Выбери любимый жанр

Академия истинной магии (СИ) - Федотовская Алена - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Моя мать была рождена в Вилании? — выдохнула я. Даже не пыталась зайти издалека или как-то завуалировать свой вопрос. Мне нужны были точные ответы. — Ты видел мою магию воды, папа.

Отец сжал кулаки и снова отвернулся к окну.

— Видел, — вздохнул он. — Но не переживай, Ариана, об этом никто не узнает. Уверен, это был разовый всплеск, такое вряд ли повторится. Ведь ничего подобного до сих пор не случалось?

Я упрямо смотрела на него исподлобья.

— Она проявилась три дня назад. Правда, не была настолько сильной…

Герцог понимающе кивнул.

— И не будет. Попробуй сейчас.

Я раскрыла ладонь и призвала воду, но у меня мало что получилось. Только легкие брызги и тонкая струйка, слетевшая с указательного пальца. Она быстро исчезла, и на полу осталось крошечное мокрое пятнышко.

Мне бы радоваться, что так получилось, но я почему-то расстроилась. За два дня я привыкла к своей новой магии, как к родной. Впрочем, она и была родной, ей неоткуда было взяться, только от матери.

— Но почему?

Глава 2-2

Герцог поджал губы и отвел взгляд. А затем глухо продолжил:

— В последнем сражении виланцы боролись до последнего. Я думал, что мы проиграем тот бой, хотя для этого не было никаких предпосылок. Но мы ошибались. Огромная волна, созданная горсткой оставшихся воинов, сметала все на своем пути. Мы знали, что они не обладают подобной магией. Объяснение могло быть только одно — перед лицом смертельной опасности вы способны на многое.

— Мы?..

Ну вот и ответ на мой вопрос. Однако я хочу узнать больше!

Война между Фостерионом, королевством, в котором основной магией был огонь, и Виланией, обладающей магией воды, произошла за год до моего рождения. Что не поделили два правителя — загадка, но конфликт оказался кровопролитным, положившим жизни многих… Мой отец командовал армией Фостериона и закончил военную компанию победителем, получив от короля Джеральда, ко всем своим прочим титулам, звание Держателя Меча Фостериона. Правящую семью поверженной страны казнили, и Вилания превратилась в одну из провинций королевства огня.

Тогда многие жители бежали из проклятой страны, которую обложили непомерными налогами, в поисках лучшей жизни. Только вот обладателей магии воды в Фостерионе считали изгоями. И крик моей сестры про "водницу" был не случайным.

— Я встретил твою мать в одном из разоренных домов Вилании, в которых мы останавливались, когда возвращались домой после победы. Риталия — шестая дочь барона Ширра. Вся ее семья погибла, она спаслась буквально чудом. Испуганная девушка выглядела такой милой и скромной… И очень понравилась мне.

О, еще бы! Разница между Милантой и Риталией видна невооруженным глазом. Неудивительно, что отец увлекся моей матерью.

Было странно слушать все это. Нет, не неприятно. Просто странно. Я всегда думала, что моя мать — простолюдинка, рожденная в Фостерионе и не обладающая никаким даром. А я, оказывается, имею отношение пусть и к скромному, но знатному роду. Правда, после войны титулы Вилании мало чего стоят. Скорее вредят.

— Риталия владеет водой, но ее дар очень слабый, — продолжил отец. — Ради своей и твоей безопасности она научилась его скрывать. Тебе же достались и вовсе крохи водной магии. Думаю, именно поэтому в десять у тебя проявился только мой огонь. Но тебе не стоит переживать о его слабости, Ариана. Поверь, он будет только увеличиваться после твоего совершеннолетия.

Надеюсь! Потому что учиться с таким уровнем дара в Академии истинной магии у меня получится с трудом. Полукровки от магов вообще редко чем-то обладали, но учитывая силу моего отца…

И я понимала, почему мама мне ни слова ни сказала. Незаконнорожденная дочь, да еще с таким "пятном" в биографии…

— Но ты знал, что я родилась раньше! Зачем же всегда говорил, что я младше Летты?

Колин Стертон криво усмехнулся.

— Не поверишь, но я ничего об этом не знал. Когда Риналия рожала, я находился с официальным визитом в Террании. Я намеренно поселил твою мать подальше отсюда, в глухой деревне, чтобы никто и ни о чем не догадался. Ее роды были долгими и сложными, и когда прибыл глава округа, тебе было уже несколько дней. Так и записали…

Вот это да!

— Я узнал обо всем сегодня утром и сразу вернулся домой. Сама понимаешь, у меня есть связи в Совете Магов. Когда составляли списки адептов, они очень удивились, что в Академию поедет не Летта…

А уж я-то как удивилась! Отец три дня отсутствовал, получив срочный приказ от короля Джеральда, и "праздник Летты" должен был пройти без него. Увидев папу сегодня, я была, мягко говоря, ошарашена.

— А про замужество с принцем расскажешь?

Герцог невольно улыбнулся.

— Изволь. После победы над Виланией его величество решил, что почестей и наград мне явно недостаточно. Поэтому предложил породниться, и мы подписали соглашение о том, что моя старшая дочь станет невестой его высочества. Принцу тогда исполнилось три года, а моя жена была беременна… Риналия тоже, хотя об этом не знал никто. Король мало чем рисковал, в нашей семье обычно рождались только сыновья. Но Единый распорядился иначе.

Я не смогла сдержать нервного смешка. Да уж, стоит признать, что бог над тобой посмеялся, папочка! А мне все это расхлебывать…

— А можно я поступлю в Академию, а замуж за принца пусть сестра выходит?

А что? Хороший план! И Летта довольна, и Ариана цела.

Ничего хорошего о его высочестве я до сих пор не слышала. Я и так-то замуж не тороплюсь, а за него — и подавно!

— Увы, Ариана…

Вильфов путь!

Глава 2-3

Ну что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Как говорится, невеста — это еще ни разу не жена. Если уж я с мачехой и сестрой справилась, то что мне какой-то жених. Пусть он хоть трижды принц. Пусть даже с сомнительной репутацией.

Я выдохнула, окончательно успокаиваясь. Побег отменяется, если мне выпал шанс учиться в лучшей Академии магии — я его не упущу. Даже если придется стать невестой главного сноба и задиры всего Фостериона!

— Насколько я помню, Летта должна была отправиться в Академию через несколько дней? Полагаю, я должна поступить так же?

Отец покачал головой.

— Нет. Терпеть в доме военные действия я не собираюсь. Мне еще жену и дочь успокаивать. — Он запнулся. — Собирай необходимые вещи, я прикажу заложить карету. У тебя есть три дня, чтобы пообщаться с матерью. Если ты помнишь, ее дом расположен недалеко от Пуэрта — там находится ближайший портал, с помощью которого ты попадешь в Академию. Лорд Вэйт будет тебя ждать.

Ты уже обо всем договорился? Невероятно. И даже разрешил свидание с мамой? Последние годы отец отказывался отпускать меня к ней под разными предлогами. Вот что выбор Совета Магов делает!

Но я понимала эмоции, охватившие герцога Стертона. И невольно сочувствовала — я-то сейчас уеду, а ему с этими пираньями жить.

Отец не счел нужным сказать что-то еще и решительно направился к двери. Но на полпути неожиданно вернулся, к моему немалому изумлению.

— Едва не забыл.

Вытащив из кармана длинную цепочку из чистого золота, он надел ее мне на шею и сжал кулон в виде массивного ромба с алым камнем посередине. Драгоценность призывно блеснула между его пальцев.

— Знак дома, — коротко сказал герцог. — Он защищает всех Стертонов и в случае опасности призывает моего фамильяра. Храни его и не снимай, что бы ни случилось, дочка.

Я буквально окаменела, не веря своим ушам. Ведь Летта так мечтала заполучить его…

Лорд Стертон на секунду притянул меня к себе, и его губы слегка коснулись моего виска. Ошарашенная, я на мгновение замерла, но папа быстро вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Мои непроизвольно поднявшиеся руки упали вдоль тела.

Это был первый поцелуй отца за восемнадцать лет…

Глава 3-1

Сборы под названием "Ариана уезжает навсегда" я осуществила в рекордно короткие сроки. Тонни и Мейфа помогли упаковать мои нехитрые пожитки, а Сэнди сбегала на кухню и принесла вкуснейший ужин. Недолго думая, я, как обычно, разделила его с горничными.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело