Выбери любимый жанр

Сбежавшая жена (СИ) - Климовцова Светлана - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Я отступала назад до тех пор, пока не запнулась о кирпичи, которыми был выложен бордюр вдоль дорожки, оступилась и упала на траву. Дракон подошел совсем близко и нагнулся к моему уху.

— Еще одна такая ш-ш-шутка и ты пожалееш-ш-шь, — прошипел Арес, дохнув на мое ухо горячим воздухом. — Я тебя предупредил в последний раз. Помни об этом. — Он отступил назад, выпрямился и ушел, ни разу не обернувшись и не посмотрев на меня.

— И я его еще хотела спасти? — прошептала я, потерев горящее ухо. Было ощущение, что его окунули в кипяток. — Да чтобы еще хоть раз… Неблагодарный!

Я встала и стала отряхиваться от земли, обзывая дракона всевозможными словами и перечисляя всех его ближайших родственников. Вот что я ему такого сделала? Почему он каждый раз так себя ведет со мной? Послал же Бог мужа! Хочу как лучше, а он! О чем он только думает? Говорят, женская логика — странная вещь, но ведь о мужской-то вообще никто не слышал! Другой бы на его месте поблагодарил за предупреждение и сказал спасибо. А этот… Не хочу больше о нем думать!

Я поправила одежду и направилась в дом — злая, ворчливая и очень сердитая на дракона. Каждый раз он почему-то заставляет меня чувствовать себя дурой. Не спорю, я иногда ею бываю, но не до такой же степени! Ух, муженек, попадись мне только сейчас! Я погрозила кулаком, надеясь, что в комнате дракона сейчас не окажется, а то ведь и правда не сдержусь и заморожу.

Не знаю, то ли Боги услышали мои молитвы, то ли судьба так удачно ко мне повернулась, но Ареса и правда не было в комнате. Я прошла к своей кровати и обессилено упала на нее. Пролежала не долго, так как к моей руке сразу же присосался волчонок, а после дал знать о себе и Ли. Кролик выполз из-под кровати и стал требовать еды. Пришлось вставать и идти за морковкой, лежащей на подоконнике. Ее я каждый раз брала в столовой столько, сколько хотела. Из-за этого Ли стал более упитанным и еще более ленивым. Он только и делал, что спал и ел. Мне уже порядком это надоело, тем более не хотелось иметь вместо питомца пушистый шарик, который только на это и способен. Я, если что, и сама могу неплохо только спать и есть. Ему срочно нужна была прогулка, а так как я не взяла в доме траволога книги, то решила совместить полезное с приятным. Покормив волчонка, я отправилась с кроликом в город, пообещав своему второму питомцу выгулять его попозже.

Когда мы вернулись, я бросила десяток книг на кровать, ссадила с плеча Ли, и сразу пошла выгуливать волчонка. С ним пришлось ходить долго, и я даже заметно устала, когда он наконец-то соизволил пойти обратно. К этому времени Арес еще не вернулся. Я даже стала немного волноваться и, чтобы чем-то себя занять, решила посмотреть книги, которые забрала у траволога. Их было много. Некоторые из книг были трудными для моего понимания, поэтому неудивительно, что скоро у меня разболелась голова, и я решила лечь спать. За окном уже заметно потемнело. Я успела уснуть, и уже довольно крепко, даже сон видела или скорее воспоминание о прошлом, как была разбужена.

— Эйшор, вставай! Конюшня горит! Нужно срочно спасти единорогов! Арес с Гариэллой уже там, Риэль тоже. Пойдем! — я открыла глаза и увидела склонившегося надо мной Урка. Вначале я не поняла о чем речь, а когда до меня дошло…

— Что? Куда горит? Где конюшня? Конюшня горит?!

Глава 9

— Вы понимаете, что мы понесли убытки?! Нужно срочно найти виновных! — ректор бегал из угла в угол, едва ли не хватаясь за голову.

— Скорее всего, это сделал кто-то из студентов, — Урк постучал пальцами по столу.

— Я тоже так думаю. Никому из нас незачем было ее поджигать, — Риэль была полностью солидарна с орком.

— Ну а остальные что думают? — Змей стоял, подпирая стену, и лишь только иногда давал о себе знать. — Мастер иллюзии?

— У кого был мотив, тот это и сделал, — Арес сидел за одним из столов и в его взгляде читалось: «И что я здесь забыл?»

— Госпожа Гариэлла, — эльфийка разрыдалась, — возьмите себя в руки. Пострадало всего лишь несколько животных. Если за ними правильно ухаживать, то они скоро встанут на ноги. Остальные хоть вернулись? — Гариэлла кивнула. — Замечательно. Значит, занятия не отменяются. Так, а теперь вы, господин траволог.

— А что я? Меня там даже не было, — я подавила зевок и устало посмотрела на Змея.

Пожар произошел несколько дней назад, а нас только сейчас всех собрали в преподавательской. Здесь, оказывается, такое помещение было, но им почти не пользовались, лишь только для таких вот срочных собраний.

Кто-то сидел за столом, а кто — просто на стуле. Здесь было душно, пыльно, и хотелось поскорее на свежий воздух. Я терпеливо ждала, когда все это закончится, и при этом старалась не уснуть. Боже, как же хотелось спать, ведь ночью, вместо того, чтобы это делать, я готовилась к занятиям. Так как скорее всего пробуду здесь весь ближайший месяц, я решила заранее подготовиться, а то надоело каждый раз нервничать перед встречей со студентами. Они младше меня, а я их жуть как боюсь. Зато после такой подготовки можно спокойно отправляться искать подземную лабораторию специалистов, и даже если я задержусь до утра, то смогу сразу приступить к занятиям и не думать о том, что говорить, просто ориентироваться по написанному. И не важно, что никто ничего не поймет в моих записях кроме меня. Зато все коротко и ясно: тема занятия, курс, перечень трав и их различия, местность, где они растут, список вопросов. Примерно так все и было написано. Хотя я и не знаю, правильно ли я веду занятия, я ведь раньше никогда этого не делала, но менять ничего не собираюсь. Никто не жалуется, значит все правильно.

— Я самым последним пришел, — произнесла я.

И это была правда. Мы с Урком прибежали, когда уже сгорело полконюшни. Конечно, пытались потушить огонь с помощью заклинаний, но от этого пожар лишь только усиливался, поэтому можно было сказать с уверенностью, что поджег устроил сильный маг. Все это навело на мысль, что сделал это кто-то из специалистов. Но зачем?

— Я не понимаю, что мы пытаемся сейчас выяснить. Давайте я займусь этим вопросом, и в ближайшее время найду виновного. Зачем строить какие-то догадки, если скоро все будет известно? — встрял с предложением мой бывший друг.

— Хорошо, Лимес, тогда ты назначаешься за это ответственным. Так, этот вопрос решен. Но не расходимся, это не единственная причина, по которой мы собрались. Как вы знаете, в конце месяца у нас ежегодный бал в честь первокурсников. Профессор, можете приступать, — кивнул он Змею, — а я вынужден откланяться. Срочные дела, — с этими словами ректор покинул преподавательскую.

Наг времени зря не терял и сразу же приступил к обсуждению предстоящего торжества. Кажется, теперь я поняла, зачем мне был нужен костюм, который меня заставила купить Риэль.

— Через полторы недели в главном зале состоится торжество. Наша задача — проследить за подготовкой, а так же за тем, чтобы студенты себя подобающе вели на нем. Зал достаточно будет украсить иллюзиями и не забыть заказать напитки с закусками. Из напитков исключительно сок, вы же должны понимать, что это — дети. Никаких салатов. Еще требуется пригласить музыкантов. И последнее: нужно убедиться в том, что все первокурсники умеют танцевать вальс. Я знаю, что многие семьи с самого детства обучают детей танцам, но и есть такие, кто не знает даже элементарных па. За последним я прослежу, а все остальное оставлю на… — Змей задумчиво нас всех осмотрел. — Риэль, я так понимаю, вы будете помогать сестре ухаживать за единорогами?

— А разве я могу иначе? Должен же кто-то ей помогать, — кивнула эльфийка.

— Профессор, а можно еще несколько студентов нам в помощь? — Гариэлла, наконец, взяла себя в руки.

— Человек пять, не больше, но только со старших курсов. А то зашибут еще копытами младших, — дал добро Змей, а потом вернулся к предыдущему вопросу: — Тогда пусть это будут новички. Вы, господин Арес, проследите за накладыванием иллюзии, а вы, Эйшор, займетесь всем остальным.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело