Сбежавшая жена (СИ) - Климовцова Светлана - Страница 27
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая
Когда я вошла в теплицу, там стоял шум и гам, а некоторые из студентов собирались уже уйти.
— Извините, мы только пришли, — студенты быстро сориентировались и тут же, вернувшись обратно, заняли свои места. Я пожалела, что так спешила. Еще бы минут десять и они бы разбежались, а мне можно было не вести занятие.
— Кому оно вообще все это нужно? — пробурчала я себе под нос, ни к кому толком не обращаясь, а потом уже громче произнесла: — Ладно, давайте начнем. Староста, кто отсутствует?
— Сегодня все на месте, — отрапортовал мне рыжий вихрастый паренек.
— Хорошо, тогда приступим. Перед вами красная тижжа, — я указала на багряные листья растения в цветочном горшке и стала рассказывать о его свойствах и случаях, когда оно спасало жизнь. Как я прочла в той книге, однажды с ее помощью даже выиграли войну. Говорила и думала совсем о другом: о том, когда я, наконец, смогу не вести эти занятия. Пересказывать несколько занятий подряд одно и то же слишком надоедает. А еще начинает болеть язык. Ты только и делаешь, что говоришь, говоришь и говоришь. И так до самого вечера. Быть профессором в академии — это тяжкий труд и постоянно натянутые нервы.
— Мне плохо, — пискнула девочка с русыми косичками, сидящая в первом ряду.
— Мне тоже, — поддержал ее голос из задних рядов.
— Профессор, можно нам выйти? — две девочки схватились одной рукой за живот, а другой прикрыли рот.
— Я ведь вас предупреждал не пробовать растения! — я, глядя на них, покачала головой и указала на выход: — Идите. — Девочки выбежали. — Кто-то еще хочет повторить их опыт? — некоторые из детей, явно собиравшиеся попробовать красную тижжу, спрятали свои руки в карманы. Эх, а я уж надеялась пораньше сегодня уйти. Сплошное невезение!
— На чем я остановился? — я заглянула в свой листок-шпаргалку и решила перейти к опросу. Отпущу их пораньше, так уж и быть. — Кто может сказать, чем опасно это растение?
— Им можно отравиться.
— Его нельзя есть.
Дети начали отвечать, но в это время в теплицу заглянула девушка.
— Профессор, извините, можно на несколько минут одну из студенток? У меня к ней разговор. — Я жестом попросила помолчать студентов и посмотрела на внезапную гостью, одетую в форму академии. Какое знакомое лицо. Я осмотрела девушку с головы до ног. Значит, она учится здесь на старших курсах. И что же все таки связывает ее с Лимесом?
— И кто же вам нужен, позвольте узнать? — я перестала ее рассматривать и задала вопрос, надеясь, что на моем лице не было удивления от столь внезапной встречи.
— Диара Рольберд. Всего лишь на пять минут.
— Сейчас она, скорее всего, в своей комнате. Я ее отпустил. Поищите там. — Я не стала объяснять причину, почему так произошло, все равно ведь сама вскоре узнает, и, сделав вид, что потеряла к ней интерес, повернулась к своим студентам. — Продолжим…
Девушка недоверчиво на меня посмотрела, после чего пробежалась взглядом по головам студентов и, не найдя нужную макушку, удалилась. Я не без интереса за ней краем глаза проследила, одновременно продолжая вести занятие. Мне до сих пор было непонятно, почему она хотела женить на себе дракона. Связано ли это с тем, что она специалист, или же она делала это для личной выгоды? Но тогда какой? В такое время иметь в мужьях дракона опасно. Кому как не ей, специалисту, хорошо об этом должно быть известно. Странно все это. Подозрительно. Нужно будет на всякий случай эту девушку обходить.
Может быть, рассказать Аресу про нее? Я представила, как он себя поведет, когда я в очередной раз буду его предупреждать об опасности, и сразу же передумала это делать. Хватит мне уже одной его глупости с единорогами, после которой Лимес почему-то стал проявлять ко мне интерес. Ко мне, а не к нему! Чтобы я еще хоть раз предупредила его! Да я даже в последнее время разговаривать с ним не хочу. Хотя мы и так почти и не разговариваем, лишь иногда он ругается на моих питомцев и обещает одного из них в скором времени прибить. Все как обычно. Может, пока Урка не будет, попроситься пожить в его комнате? А вот это идея! После занятий сразу же отправлюсь искать орка, надеюсь, он согласится.
Я с трудом дождалась окончания занятий, и сразу, как только прозвенел колокольный звон, бросилась на поиски орка. Из теплицы я буквально вылетела, оставляя весь второй курс в недоумении.
— Куда это он так спешит?
— Занятие же только окончилось!
Я не обернулась ни на чьи высказывания и поспешила в третий учебный корпус. Как я знала, Урк вел свои занятия именно там.
Добралась я быстро и без всяких происшествий, если не считать лжерусалок, которые пытались меня к себе подозвать. Надеюсь когда-нибудь я им все же заморожу их рыбьи хвосты. Но вот в само здание просто так войти не получилось. Пришлось подождать, когда выйдут все студенты и пропустить еще нескольких, спешащих на новое занятие.
— НЕ ТО-Л-ПИ-М-СЯ! НЕ ТО-Л-ПИ-М-СЯ! — раздавались в холле голоса нечисти, следящей за правилами поведения в академии.
Наконец я смогла войти внутрь. Урка мне даже искать не пришлось — он стоял в холле и разговаривал со студентами:
— Да, вы должны это знать. Вы все же уже не первый курс. Надеюсь на следующем занятии увидеть, что вы сможете это повторить. До встречи.
Я помахала Урку рукой, подзывая его к себе.
— До свидания, профессор, — студенты откланялись, и Урк подошел ко мне.
— Что, не удалось договориться с поваром? — поинтересовался он.
— Удалось, но я не поэтому пришел, — успокоила я орка.
— С первого раза? Серьезно? — удивился он. Я кивнула. — Видимо полнолуние сильно на него влияет. Но если ты по поводу музыкантов, то с этим лучше обратиться к нашим сестрам-эльфийкам. У них есть хорошие парни на примете.
— Нет. Как бы это сказать… — замялась я, подбирая слова. — Понимаешь, мой сосед немного недолюбливает моих питомцев, и я боюсь, что если в ближайшее время им не дать отдохнуть друг от друга, то точно кто-то умрет. Нельзя ли мне переночевать в твоей комнате? Всего лишь пару дней, пока тебя не будет.
— Должно быть, это на него так полнолуние влияет, он ведь тоже оборотень. — Я вопросительно подняла бровь, так как он не ответил на мой вопрос. Это он Ареса что, сейчас защищает?
— Так можно или нельзя? — мне пришлось спросить повторно, так как, кажется, и на орка приближающееся полнолуние влияет.
— Ночуй. Можешь даже с сегодняшнего дня. Планы поменялись, я уезжаю сегодня. Только, чур, подушка и одеяло свои, — поднял он палец.
— Хорошо, конечно. Спасибо! — радостно поблагодарила я мужчину.
Мы попрощались с Урком, и я, довольная, пошла в дом. Наконец сегодня ночью спокойно посплю, и никакие там драконы не будут будить меня жалобами о том, что кто-то снова ворует у него манну!
Даже когда меня на полпути остановила Риэль и попросила помочь с единорогами, мое настроение осталось радужным. Я лишь только немного занервничала, заходя на знакомую уже поляну. Единороги встревожено подняли свои головы, но тут же опустили их обратно, правда, продолжая на меня настороженно поглядывать. Убегать они не стали, но лишь только потому, что их ноги были в ожогах.
«Как же больно…»
«Мои бедные ноги. Я теперь никогда не смогу ходить».
Они жаловались друг другу и недовольно ржали. На меня старались не обращать внимания и даже мысленно не обзывали. Что ж, не провоцируют и хорошо, решила я, и стала вести себя так же как они: не обращать на них никакого внимания.
— Эйшор, рада тебя видеть. Поможешь? — Гариэлла перестала мазать мазью единорога и дала мне ведро с зеленой субстанцией. Пахла она не очень приятно. — Это от ожогов. Их нужно смазать в срочном порядке. Все студенты сейчас, к сожалению, на занятиях, а мы с Риэль, боюсь, такими темпами провозимся здесь до самой ночи.
— Хорошо, помогу конечно, — кивнула я, взяла ведро и присела возле ближайшего единорога, начав смазывать мазью его ожоги. Тот бросил на меня презрительный взгляд, но промолчал.
Риэль сразу же, как только меня привела, тоже приступила к работе. На меня она не обращала сейчас никакого внимания, поэтому я спокойно помогала Гариэлле.
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая