Выбери любимый жанр

Предназначенная для крылатого лорда-2 (СИ) - Снежная Марина - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

А вот остальное удручало! Только в тех помещениях, где часто бывали эрты и сам лорд, царил относительный порядок. В других же – пыль, грязь и запустение. Особенно плачевно выглядел сад, куда я решила выйти перед тем, как отправиться на второй этаж. Там и правда царило такое, что впору ужаснуться!

Как можно было довести сад до такого состояния, в голове не укладывалось! Ведь видно же, что раньше здесь наблюдалась совсем иная картина. Дорожки когда-то были ухоженными, а не заросшими сорняками, кусты тщательно подрезаны, а на клумбах росли редкие и красивые цветы. Теперь же от первоначального великолепия остались жалкие остатки. Чудом уцелевшие цветы соседствовали с сорняками и буйно проросшей травой. Кусты почти потеряли всякое подобие формы и росли как придется.

Еще я обнаружила в саду беседку, где наверняка раньше было приятно посидеть и выпить чаю или устроить пикник. Теперь же вход туда зарос плющом и колючими сорняками.

В общем, после всего увиденного я даже не колебалась, когда велела Одгеру выметаться из замка. Он буркнул себе под нос что-то нелицеприятное в мой адрес и двинулся прочь. Берта поджала губы и посмотрела на меня чуть ли не с ненавистью. Проигнорировав ее взгляд, я махнула рукой в сторону замка:

– А теперь отправимся на второй этаж. Посмотрим, что там делается!

Показалось, что в глазах Берты на мгновение вспыхнул какой-то злорадный огонек. Но это было так мимолетно, что не готова была в этом поклясться.

– Могу я ненадолго отлучиться, леди Кэтрин? – пробасила вдруг служанка. – В уборную, знаете ли, приспичило.

Поморщившись, я кивнула.

– Хорошо. Через десять минут встретимся на втором этаже. Я пока еще немного погуляю по саду.

– Идите тогда сразу в левое крыло. Лучше с него начать. Там больше жилых комнат.

Я пожала плечами. В принципе, без разницы, с чего начинать.

– Договорились.

Глядя вслед Берте, довольно резво для ее комплекции направляющейся к замку, я пыталась понять, в чем подвох. Каким-то уж больно странным выглядело ее оживление. Ну да ладно! Вряд ли она осмелится сделать что-то совсем уж вопиющее. В любом случае, если устроит какую-нибудь каверзу, я получу еще более веский повод ее уволить.

Неспешно двинулась по одной из садовых дорожек, наслаждаясь свежим воздухом. После душных и пыльных помещений, где недавно побывала, одно удовольствие!

Застыла вдруг столбом, увидев впереди кусты со знакомым сортом роз. Сердце забилось сильнее, и я, не веря до конца глазам, направилась к ним. Вдохнула аромат земляники, исходящий от красных бутонов. Кусты роз были в плачевном состоянии. Разросшиеся во все стороны, неухоженные. Но их вид все равно заставил мои глаза увлажниться.

Такие же розы, как те, что были у нас дома. Особенные! Мамины любимые! Больше всего, оказавшись вдали от баронства Артар, я скучала по двум вещам: моему фортепиано и этим розам. И вот судьба послала мне нежданный подарок!

Я вдыхала аромат цветов и чувствовала, как по щекам катятся слезы. В полной мере ощутила, как соскучилась по дому, по отцу, Илане, Кристоферу. Увижу ли я их еще хоть когда-нибудь? Замерла, охваченная безумной мыслью. Кристофер, насколько я помню, еще и нашему садовнику помогал! И у него это неплохо получалось. Может, если попрошу мужа взять его вместо Одгера, он пойдет мне навстречу? А рядом со мной будет хоть один близкий человек! Я ведь до сих пор не знаю, что с ним, как сложилась его судьба после моего похищения. Вернулся ли к отцу? Известно ли им вообще, куда я пропала?

Раньше я находилась в столь шатком положении, что даже не осмеливалась просить мужа или Миларда связаться с отцом. Но теперь тайны в том, что я живу в гнезде Лодара, нет. А значит, я вполне могу написать им сама! Эта мысль наполнила душу волнением и радостным предвкушением. Но пришлось слегка одернуть себя. Все равно без разрешения мужа ничего делать не стоит. Так что пока сосредоточусь на том, чем взялась заниматься. Ласково погладив ближайший ко мне ярко-алый бутон, я двинулась к замку.

Глава 9

ГЛАВА 9

Странно, но на втором этаже в коридоре я увидела не экономку, а Робера. Старик явно нервничал, но пытался изображать всю возможную почтительность.

– Берта сказала, что вы желаете проверить, как содержатся все помещения замка, – проговорил он. – Да и лорд велел служить вам так же, как ему. Прошу вас, моя леди! – распахнул передо мной одну из дверей и отступил, пропуская вперед.

Несколько опешив, я машинально шагнула внутрь и с недоумением оглядела комнату. Жилой она не казалась. Почти вся мебель прикрыта белыми чехлами. За исключением кровати, кресла и небольшого столика. На последнем стояли бутылка и кубок.

И только взглянув на стену, напротив которой располагались следы того, что здесь кто-то все же бывает, догадалась, в чем дело. У меня перехватило дыхание от осознания того, что вторглась в комнату покойной жены Дарнела. И судя по тому, что впускал меня сюда Робер, доступ сюда ограничен.

Первым порывом было ринуться прочь, но я понимала – поздно. Робер наверняка доложит хозяину о том, что произошло. И важно показать, что вторглась сюда не ради удовлетворения банального любопытства. Как там все преподнесла Берта? Хочу проверить, как содержатся помещения? Ну вот и проверим! Сохраняя невозмутимый вид, двинулась дальше и замерла у портрета.

– Это леди Элизабет, – послышался за спиной голос старика. Он лишь подтвердил то, о чем я и так догадалась.

– Она была очень красивой, – выдавила, чтобы хоть что-то сказать, глядя на очаровательное белокурое создание.

Видно, что когда ее рисовали, Элизабет была абсолютно довольна жизнью и своим положением в ней. Светлая, восторженная улыбка. Лучистый взгляд. Трудно поверить, что на самом деле девушки на портрете уже давно нет в мире живых. И все, что от нее осталось – эта комната, портрет на стене и воспоминания. То, что Дарнел тут бывает и запрещает использовать помещение в других целях, говорит о многом. Элизабет все еще дорога ему! Почему-то эта мысль вызвала неприятное, скребущее чувство.

Отвернувшись от портрета, посмотрела на кровать. То, что она не была прикрыта чехлами, тоже сказало само за себя. Дарнел иногда здесь ночует. Наверняка в нашу брачную ночь, когда уступил мне свои покои, пошел именно сюда. О чем тогда думал, можно только догадываться. Жалел, что вместо любящей его женщины заполучил в супруги холодную и бесчувственную, слишком много о себе мнящую девицу? Неприятно, если так. Только вот я не могу так быстро стать для него такой женой, какую ему бы хотелось видеть рядом. Или единственное, что мне мешает – гордость?

Поспешно отогнала эти отчего-то горькие мысли и продолжила осматривать комнату. Внезапно замерла и неверяще уставилась на очертания одного из предметов, стоящего в дальнем углу. Неужели?!..

Уже через несколько секунд я была там, лихорадочно освобождая инструмент от чехла. Фортепиано! Причем того же мастера, у которого заказывали мое! Показалось, что встретилась со старым другом. Готова была обнимать и целовать инструмент, чтобы в полной мере выразить свою радость. Даже в голову не пришло, что не имею никакого права вообще тут к чему-то прикасаться. И что мужу это может не понравиться. Я так соскучилась по возможности играть на фортепиано, что все остальное ушло на задний план!

Откинула крышку и пробежала пальцами по клавишам. Инструмент не мешало бы настроить. Но я знала, как это исправить. К своему фортепиано дома я не подпускала никого. Потребовала у того, кто мне его настраивал в первый раз, показать, как и что делать. И после этого заботилась о нем исключительно сама. Как было и с розами мамы. Наверное, я жуткая собственница! И то, что для меня имеет особую ценность, не доверю никому.

– Что здесь происходит? – ледяной голос за спиной подействовал как разряд молнии, мигом разрушив мою эйфорию.

Жалобно прозвучал последний звук, извлеченный из-под пальцев, и оборвался, оставляя меня наедине с реальным миром. Стоило немалых усилий сохранить видимость спокойствия, когда я разворачивалась к появившемуся в комнате мужу. Рядом с ним стояла Толстая Берта и злорадненько ухмылялась.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело