Выбери любимый жанр

Истинное Естество: Игры Древних (СИ) - Яцула Олег - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

С трудом отдышавшись, я встал на ноги. Не то чтобы он сильно меня забил, нет, но вот вонь вблизи него стояла такая, что я чуть не потерял сознание.

— Эй, эй, я не трогаю твое дерьмо и золото! — на этот раз голос демона был немного паникующим.

— ЗАМРИТЕ! — рявкнул я на всю округу, и с удивлением заметил, что даже снежинки в воздухе перестали падать на землю.

Двинувшись по направлению, откуда доносился голос демона, я вышел из переулка и наткнулся на сюрреалистичную картину. Глава клана отползал от злобного волосатого запердыша.

— Это мне определенно нравится, — хмыкнул я.

— Не смешно, — в отличии от монстра, Ятэ мог нормально разговаривать, и не преминул воспользоваться этой возможностью. — Освободи меня!

— Сейчас, — взмахнул я протазаном и голова карлика покатилась в сторону ног Ятэ. — ОТОМРИ!

Вы убили «Гроль, монстр Эдема, 415lvl»

Получено 9120000xp

Получен 156 lvl

3352200/15000000 xp

— Вот поэтому, на новых монстров, охотятся только большими группами! — отодвинулся он от воняющего трупа.

— Что ты сказал, прежде чем нас прервали? — подал я ему руку.

— Я прибыл к тебе, потому что хотел узнать о твоем здоровье и поздравить, все-таки двое сыновей за раз, — принял он мою руку.

— Двое сыновей, — глупо повторил я за ним.

— Ну да, советники разослали глашатаев во все миры, чтобы каждый знал, что у правителя появились наследники, и теперь твой клан стал еще сильнее, — демон пошел вдоль ближайшего дома и аккуратно принюхивался. — Знаешь, его клад ведь и правда где-то тут, иначе бы он от тебя так быстро не отстал. Может посмотрим? Вдруг там достаточно, чтобы не испытывать стыд? Эй, ты меня слышишь?

— А? — посмотрел я на него, будто только сейчас увидел. — Нет, обойдемся без этого, пора возвращаться в замок.

— Как знаешь, а я только подумал, что у такой охоты есть свои плюсы, — тяжело вздохнул он, когда я положил ему руку на плечо. — Черт, к этому будет трудно привыкнуть.

Вместо темной, опустевшей деревни, мы оказались прямо перед комнатами девушек.

И как я мог забыть, мои жены носили детей. Я должен был зайти к ним. Пусть то что они уже родили раньше срока, странно, но все же.

Гвардейцы у дверей выглядели слегка замучено, а значит их в последнее время донимают. Настроение у девочек может быть не очень. Дверь я отворил слегка напрягшись, чтобы в случае чего увернуться от какой-нибудь вазы.

Внутри оказалось многолюдно. Из угла в угол бегали служанки, кто-то носил воду, кто-то тряпки, а главное стоял непрестанный гомон. Я словно оказался в курятнике.

— Что здесь происходит? — задал я вопрос, так и не найдя взглядом ни одного знакомого лица.

— Опять вы сюда лезете, вам было сказано стоять у дверей и не соваться! — с ходу попыталась меня и Ятэ вытолкнуть за дверь какая-то старушка.

— Старая, ты совсем из ума выжила? — в отличии от меня, у демона настроение после охоты было не очень и он не сдерживаясь гаркнул на старуху.

— Я тебе покажу из ума выжила, солдафон чертов! — замахала она мокрым полотенцем на нас.

— Люсия! Остановитесь! — сразу три молодые служанки бросились к нам и стали оттаскивать старушку в сторону. — Как вы можете так обращаться к своему господину?

— К кому это? — посмотрела она на меня, на демона, а после на мои крылья за спиной. — Ааа, пожаловал голубчик. Что же ты еще позже то не пришел? Тут дочь лезет и ты тут как тут, а как парнишки были, так пролеживался где-то!

— Молчите Люсия! — служанки от столь наглого обращения ко мне на какое-то время даже опешили, но после этого закрыли старухе рот. — Простите ее господин, она уже старая, из ума выжила, но повитуха лучшая! Она вашим сыновьям помогала родиться, с дочерью тоже управится!

— Пойдем, повитуха, жизнь свою отрабатывать будешь, — подхватил я ее за локоть и пошел в дальнюю комнату, куда носили воду другие служанки.

За закрытой дверью, на кровати лежала Феса. Вокруг нее вилась целая стая служанок. В отдалении стояли Мила и Сицина, держащие на руках по свертку.

— Что, страшно стало? — хихикнула старуха. — Это тебе не сунуть высунуть, и даже не врага зарубить, хотя и крови примерно столько же. Это новая жизнь!

— ААААА! — Феса закричала так, что окна в комнате задрожали.

— Ну я пойду, достану твою доченьку, — засеменила бабуля к кровати.

— Меня тоже такая же бабка вытаскивала, — Ятэ оперся на соседнюю стену и пил вино, старательно отводя взгляд от действия творящегося на кровати. — Говорил, что та еще дура была, но дело свое знала, а потому ее ценили очень. Смотри не казни эту. Такая еще не один десяток детей принять сможет.

— Ага…, — только и смог я ответить.

— А ты молодец, времени зря не терял, — достал демон какой-то странный пузатый бутыль. — Только не пойму, чего они у тебя так рано рождаются? Конечно бывает, что ребенок силен и созревает в чреве за полгода, но чтобы пару месяцев, такого раньше не было.

Отвечать я ему не стал. Думаю он не поймет, если я скажу, что это Ева все устроила. Это ее милая головка сейчас ближе всех находится к Фесе, и это ее сила помогает ребенку родиться раньше срока.

Глава 3

Я стоял на одном из десятков балконов дворца. Свежий морозный воздух, умиротворяющий вид на вечерний город и три аккуратных свертка в моих руках. Три новых члена рода Ма’Фон сейчас тихо посапывали, укрытые от любых невзгод, пока их матери и одна провинившаяся особа стояли позади и ждали моих слов.

— Зачем вам нужно было так торопиться? — задал я вопрос не поворачивая головы и в половину своего голоса, чтобы не потревожить детей.

— Выносить ребенка, тяжкое испытание, которое отнимает много сил, — как ни странно, но сейчас впереди всех была Мила, а не Сицина. — За порогом была война и разруха, поэтому мы решили родить детей, чтобы в случае падения города, они не погибли в утробе.

— Вы родили уже после битвы, немного не стыкуется, не замечаешь? — чуть повернул я голову, и краем глаза заметил, как волнуются девушки и стараются это скрыть.

— После твоего падения, совет, а точнее то что от него осталось, только и делал, что готовился к новой битве, — Сицина дернулась вперед, но ее за руку остановила Мила.

— Ну а ты Феса, чего ради ты решила родить на столь раннем этапе? — повернулся я к четырем присутствующим дамам.

— Просто так, — в отличии от двух других жен, эта девушка всегда была непосредственна, поэтому я не удивился распознав в ее словах истинную правду. — Говорят, чем раньше родился, тем сильнее будет! Моя дочка за пояс заткнет их сыновей!

— Ну тише, не расходись, детей разбудишь, — принялся я убаюкивать младенцев, благо с момента моего попадания в ось, я сильно раздался в размерах, и держать трех ребятишек мне не составляло никакого труда. — А ты значит, по доброте душевной решила помочь своим воспитательницам…

— Не совсем, — Ева потерла босой ногой о дорогой мрамор балкона. — Они просто надоели мне причитаниями о том как им тяжело.

Надо сказать, тут даже проверять на правдивость слова не пришлось. То с какой злостью посмотрели Мила и Сицина на Еву, было красноречивее слов.

— Значит, вы две боитесь подпускать меня к моим сыновьям, — произнес я, не обращая внимания на вытянувшиеся лица девушек. — Впрочем, могу понять это. Не скажу что рад подобной реакции, но не удивлен.

— Когда мы пришли в Амирам, ты почти не уделял нам время, — с трудом, но заставила себя говорить Мила. — Ты все время в делах. Гвардия, предательства, беженцы, война, битва, твари и твоя неимоверная сила. Мы уже не знаем, тот ли ты, каким был раньше.

Взглянув на Сицину, я увидел полную поддержку слов Милы. Они банально боялись меня, хотя причин для этого я им не давал. Что сказать, девушки. К тому же молодые и дурные.

— Детей я буду видеть, буду приходить к ним и буду заниматься их воспитанием и образованием, — произнес я без малейшей капли сожаления о том, что мои жены, по сути больше теперь статусный предмет. — Ваши страхи, не должны влиять на них. Как вы назвали их?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело