Пешка (ЛП) - Линч Карен - Страница 62
- Предыдущая
- 62/73
- Следующая
Он был быстрым и проворным, но постоянная необходимость уклоняться от людей и торговых столов замедлила его достаточно, чтобы я смогла преследовать его. Он отпихнул нескольких человек в сторону, и я выкрикнула им «простите», но я не стала останавливаться и помогать кому-либо. Я не позволю этому парню скрыться из виду.
Мой объект преследования достиг конца торгового ряда и рванул к чёрному выходу. Я чуть не потеряла его, но маленькая девочка выбежала перед ним, и это замедлило его. Я прыгнула и схватила его за талию, повалив его на пол.
Мы стали бороться на полу. Он отчаянно пытался вырваться. По телу пронеслось резкое покалывание от его попытки применить на мне магию, и я на секунду ослабила хватку. Ему только это и надо было, чтобы вырваться и вскочить на ноги.
— Ну, уж нет, не уйдёшь, — сказала я сквозь стиснутые зубы, схватив его за щиколотку и выдернув из-под него ногу.
Эльф упал и жёстко ударился об пол. На этот раз я оказалась на нём раньше, чем он понял что происходит.
Я ударила его в живот, уселась на его ноги и завела одну его руку за спину. Он попытался сбросить меня, и я заломила его руку ещё больше, пока он не взвыл от боли.
— Помогите! — заорал он. — Кто-нибудь снимите эту безумную с меня.
Я подняла голову на звук бегущей поступи и увидела приближающихся ко мне двух женщин-троллей и мужчину-эльфа. Тролли остановились и с любопытством стали разглядывать нас, но эльф продолжил наступать. Запустив руку в задний карман, я вытащила удостоверение, которое всегда носила с собой и показала ему.
— Это дела Агентства.
Он остановился в нескольких метрах от нас, его нервный взгляд метался между моим удостоверением и эльфом, распластавшимся подо мной. Наконец он кивнул и поспешил прочь.
— Хорошая попытка, — сказала я своему пленнику, вытащив пару кандалов из кармана куртки и надев их на него.
Встав, я помогла подняться ему на ноги и повела его мимо любопытных зевак в сторону главного выхода.
Эльф молчал, пока мы не вышли на меркнущий послеполуденный свет.
— Куда ты меня ведёшь?
Я потащила его за угол здания к парковке.
— Я сдам тебя Агентству. Но сначала ты расскажешь мне, зачем ты со своим приятелем пытался напасть на меня.
— Я понятия не имею о чём ты говоришь, — неубедительно запротестовал он. — Никогда раньше тебя не видел.
— Да что ты? Тогда почему ты рванул наутёк, как только увидел меня?
— Потому что ты охотница, и ты зарабатываешь деньги, арестовывая таких невинных как я.
Я потянула его к «Джипу».
— И откуда тебе было известно, что я охотница, если ты меня никогда раньше не видел?
— Я… — он запнулся, поняв, что я поймала его на лжи.
Мы достигли «Джипа», и я открыла заднюю дверь. Его и так уже бледная кожа стала ещё белее, стоило ему увидеть клетку, и он попытался вырваться из моей хватки.
— Пожалуйста, не сажай меня в ту штуку, — взмолился он.
— Прости, но без вариантов, — я ожесточилась, сопротивляясь чувству жалости к нему.
Я бы тоже боялась сесть в клетку, особенно такую, что лишит меня всей жизненной энергии. Но это был единственный способ осуществить безопасную перевозку.
Я пихнула его к клетке, и он начал ещё более буйно сопротивляться, когда оказался ближе и почувствовал запах железа.
— Нет! — завизжал он на грани всепоглощающего нервного срыва, привлекая внимание нескольких человек на парковке.
Но стоило им увидеть кандалы на его запястьях, как они тут же направились по своим делам. Кандалы для ареста фейри были только у Агентства и охотников, а в дела Агентства никто не вмешивался.
Я расстроено вздохнула.
— Если не пойдёшь добровольно, мне придётся применить шокер. Так или иначе, но ты пойдёшь в клетку.
— Подожди! — он уставился на меня диким взглядом. — Я знаю, где твои родители.
И весь мир остановился.
— Что?
— Твои родители, Джесси Джеймс. Я могу отвести тебя к ним, если ты меня отпустишь, — затараторил он с пущей уверенностью.
Мысли кинулись в разброд. Вполне вероятно, что он скажет и пойдёт на всё, лишь бы я его отпустила, но он знает моё имя и о том, что мои родители исчезли.
Я грубо прижала его к «Джипу».
— Где они? С ними всё в порядке?
— Они живы… пока что.
Загудело в ушах.
— Если ты причинил им вред, да простит меня…
— Я в жизни их пальцем не тронул.
— Где они? — спросила я сквозь стиснутые зубы.
— Не скажу, пока не договоримся.
Он расправил плечи, и я заметила хитрый блеск в его глазах.
— Обещаю, что освобожу тебя, если ты отведёшь меня к ним, — поклялась я.
Я вытащила ключ от кандалов и покачала им перед его носом в качестве стимула. Я не врала. Я отпущу его, если это поможет мне вернуть родителей.
Он поднял скованные руки.
— Сними это, и поехали.
— Не так быстро.
Я снова положила ключ в карман и вытащила вторую пару кандалов из сумки со снаряжением.
— Что ты делаешь? — страх снова закрался в его голос.
— Ты не хочешь в клетку, а я не хочу постоянно держать тебя, чтобы ты не сбежал.
Я прицепила один конец второй пары кандалов к паре на его запястьях, а второй пристегнула к клетке.
— Я думал, что отведу тебя к родителям.
Я вытащила телефон. Я нутром чувствовала, что он говорит мне правду, по крайней мере, о том, что знал, где находятся мои родители. Но я была не настолько глупа, чтобы пойти одной против людей, которые смогли заманить в ловушку моих родителей и удерживать их в плену так долго.
— Кому ты звонишь?
— Подкреплению. Одна я с тобой никуда не поеду.
Я набрала номер Лукаса. Он сказал, что пробудет в мире фейри всего пару дней, а это означало, что он мог уже вернуться.
Но когда звонок был переведен на голосовую почту, на сердце лёг тяжёлый камень. Я оставила ему сообщение, а потом закончила звонок и набрала Конлану. Он подскажет, как лучше справиться в этой ситуации.
Четыре гудка и этот звонок был переведён на голосовую почту. Душа ушла в пятки, и я осознала, что слишком сильно стала полагаться на них и ожидать от них присутствия при первой же необходимости. Я не хотела, чтобы это случилось, но каким-то образом я начала считать их друзьями.
Я снова пролистала список контактов. Лукас с Конланом были не единственными, к кому я могла обратиться за помощью. Я набрала Брюсу и затаила дыхание в ожидании его ответа.
— Брюс, мне нужна ваша помощь, — в спешке затараторила я. — У меня тут эльф, который утверждает, что знает о нахождении мамы с папой.
— Чуть помедленней, Джесси, — спокойно ответил Брюс. — А теперь расскажи мне что происходит.
Я рассказала ему, где была и ввела в курс дела.
— Ты молодец, что вызываешь подмогу. Мы в пятнадцати минутах от тебя, и я вызвоню ещё нескольких охотников и соберу группу. Оставайся на месте и жди нас.
— Хорошо.
Я едва не сказала «поторопитесь, пожалуйста», но Брюсу не надо было говорить, насколько это было важно для меня.
Я закончила разговор и посмотрела на эльфа.
— Мои друзья на подходе. Как только они приедут, мы отправимся за моими родителями.
Он нервозно сглотнул.
— Охотники?
— Да, — я стала шагать туда-сюда, слишком уж я была взволнована, чтобы стоять на месте. — Не переживай. Я свои слова держу. Как только ты отведёшь нас туда, я тебя отпущу.
— А другие охотники? Что если они не захотят отпускать меня?
Он рванул кандалы, проверяя клетку на прочность. Я не стала говорить ему, чтобы поберег свои силы.
— Если только за тебя не назначена награда, у них не будет причин удерживать тебя.
Это было не совсем так. Если Брюс или кто-то из других захочет отправить эльфа на допрос о его роли в исчезновении двух охотников, у них было законное право на это. Я не собиралась говорить ему об этом и рискнуть тем, что он начнёт играть в молчанку.
Несколько минут мы молчали, а я не могла вынести затянувшуюся тишину. Я искоса посмотрела на него.
- Предыдущая
- 62/73
- Следующая