Выбери любимый жанр

Пешка (ЛП) - Линч Карен - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

— Слава Богу, твой секси-фейри вытащил нас оттуда.

Весь мой юмор испарился, стоило ей упомянуть его. Виолетта тут же заметила перемену во мне и подала мне свежий платок.

— Ладно, а теперь рассказывай, чего я не знаю.

Понизив голос, я рассказала ей все, что случилось с момента, как меня схватили у блошиного рынка до сегодняшнего дня. Я ничего не утаила, и она попеременно то потрясенно ахала, то возмущалась. Когда я описала насколько была рада видеть Лукаса, и что последовало потом, она начала ворчать себе под нос:

— Ну, что за урод!

— Вот и всё.

Я опустила взгляд на колени, чтобы она не увидела, насколько больно было оживлять в памяти тот ужасный момент.

Виолетта взяла меня за руку.

— Он тебе небезразличен.

Я молча кивнула, так и не подняв глаза. Я прекрасно понимала, что было довольно глупо влюбляться в кого-то вроде него, но это всё равно случилось. И он разбил мне сердце, и я знала, что так оно и будет.

— Ох, Джесси, — прошептала Виолетта.

Я подняла голову и улыбнулась ей.

— Век живи и век учись, верно?

Целую минуту она размышляла.

— Думаю, ты тоже была ему небезразлична.

— Как ты можешь такое говорить после того, как он поступил?

— Выслушай меня до конца. Вплоть до вчерашнего дня он всегда прибегал к тебе на помощь и заботился о тебе, когда ты была больна. Никто, кому плевать, не будет так поступать.

— Ты бы видела его в том подвале, слышала бы, как он разговаривал со мной, — живот болезненно стянуло от воспоминания. — Если бы ты там была, ты бы сейчас говорила иначе.

Она сжала мою руку.

— Он думал, что ты предала его. Я бы тоже была обижена, да и взбесилась бы, если бы посчитала, что ты соврала мне.

— А тут-то ты ошибаешься, — я соскочила с кровати и встала к ней лицом. — Ты бы никогда не отвернулась от меня, так как это сделал он, как и никогда не посчитала бы меня способной на то, в чём он обвинил меня. Ему хватило буквально одного слова от наркодилера, чтобы поверить в худшее насчёт меня. Он даже на миг не задумался о том, что Рогин мог подкинуть тот планшет в мой подвал, чтобы спасти свою собственную задницу.

Она печально улыбнулась.

— Я не говорила, что он был умён. Он принц, который привык к тому, что люди заискивали перед ним. Он оскорбился и набросился на тебя, и я готова поспорить, что он уже сожалеет об этом.

— Мне плевать, будь он хоть королём Англии. Он соврал мне о том кем был, а затем изменил свои взгляды и назвал меня лгуньей. Что за лицемер, — я заскрежетала зубами, когда гнев сменил обиду. Мне не нравилось то, что я чувствовала, но так было проще, чем испытывать мучительную обиду. — Ну а теперь мы можем поговорить о чём-то другом?

Виолетта рассказывала мне о своей поездке к бабушке, пока не стала зевать, вымотанная долгим перелётом. Я предложила ей вздремнуть на пустой койке, и она уснула в считанные минуты. Финч вырубился на плече папы ещё часом позже, оставив меня наедине с массой тягостных мыслей.

Я проверила время, уже было близко к полуночи. Я включила телевизор, поставив громкость на самый низкий уровень, и стала смотреть за церемонией спуска шара[11].

Прошлый Новый Год я была на Таймс Сквер с родителями и Виолеттой, пребывая в блаженном неведении о том, что мне уготовил грядущий год. Многое изменилось в этом году, но, в конечном счёте, со мной всё ещё были люди, которых я любила больше всего на свете. Может быть, я и правда была благословенна богиней.

— Пять, четыре, три, два, один… Счастливого Нового Года!

Толпа на Таймс Сквер разразилась криками и радостными воплями, на площади заиграла песня «Старое доброе время»[12]. Я всегда любила эту песню, но сегодня слушая её, я чувствовала себя немного несчастной.

Виолетта громко захрапела, и я рассмеялась, стряхивая с себя меланхолию. Посмотрев на всех спящих моих любимых, я испытала сильный всплеск благодарности, что они были здесь со мной. Как бы сильно не обидел меня Лукас, я не стала бы менять цепочку событий, приведших моих родителей домой. Ради них я готова была повторить всё с самого начала, и глазом не моргнув.

Моё внимание и привлекла вспышка на улице, и я подошла к окну, понаблюдать за игрой фейерверка на небе в нескольких километрах от больницы. На душе стало легче от обещания новой жизни в новом году. Наступило время для нового старта, и я собиралась заняться именно этим.

Я улыбнулась своему отражению в окне и резко втянула воздух, увидев очертания высокой женщины с длинными серебристыми волосами, стоящей позади меня. С колотящимся сердцем, я развернулась, но вот только никого там не было. Я подбежала к двери палаты и, выглянув, проверила обе стороны коридора. Коридор был пуст, за исключением двух медсестёр на посту.

«Отлично, теперь я ещё и рассудок теряю». Я вернулась в палату с глуповатой улыбкой на лице. Вероятно, сказывалось отсутствие хорошего сна.

Выключив телевизор, я легла на оставшуюся свободную койку и закрыла глаза. Я подумала о Фарисе и вновь обратилась с молитвой к его богине о его излечении от ужасных увечий, нанесённых ему. Вопреки моим чувствам к его друзьям, я желала этому фейри только самое наилучшее.

Я уже почти было провалилась в глубокий сон, когда возникло ощущение, будто моё тело обволокло коконом из тепла, и чувство умиротворения накрыло меня. Я вздохнула, и нежный женский голос наполнил каждый уголок моего сознания.

— Думаю, ты отлично подойдёшь, Джесси Джеймс.

— КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ ~

Переведено для сайта http://vk-booksource.online и группы https://vk.com/booksource.translations

73

Вы читаете книгу


Линч Карен - Пешка (ЛП) Пешка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело