Выбери любимый жанр

Мятежный Орден (СИ) - Яцула Олег - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Лестница закончилась неожиданно. Пройдя метров двадцать в глубину, мы вышли к небольшой площадке перед двустворчатыми дверьми из черного дерева. Именно оттуда доносились звуки боя.

Выйдя вперед, Шая толкнула створки, и они бесшумно распахнулись, открыв перед нами большую арену. Пятьдесят на пятьдесят метров, идеально ровный квадрат песка, на котором сейчас билась пара воинов-рабов, пока остальные видимо ждали своей очереди под стенкой.

Мы стояли в небольшой ложе, покрытой коврами и подушками. Отсюда открывался лучший вид на бой между сражающимися. И я бы даже понаблюдал за ним, если бы не одно маленькое, но. Мы были тут не одни.

Посреди подушек, на одном из двух присутствующих тут кресел, восседал тигр, а точнее тигроподобный разумный. Крупный, с меня ростом, он выглядел как обычная крупная кошка, которую нарядили в одежду. И тем не менее, это был он. Работорговец. Сидел в кресле, и курил кальян, удерживая трубку железной лапой, заменяющую ему одну из передних конечностей.

«Ихрим Железнорукий, работорговец, 200 lvl»

— Я смотрю Шая нашла вас гораздо раньше, чем я думал, — выпустив кольцо дыма, тигр повернул свою голову на меня и приглашающе повел рукой ко второму креслу. — К сожалению, я не думал, что вы будете с таким количеством сопровождающих, и для них мест не найдется, но они могут присесть на подушки. Уверяю, их сшили лучшие швеи Кардка, им будет удобно.

— Вашей рабыне не пришлось долго ходить, — кивнул я на Пьермо, что сейчас буквально зарылся в свои одежды, при этом краем глаза я заметил, как нервно дернулся глаз Шаи, при упоминании слова рабыня.

— Адъютант, — словно впервые увидев его, Ихрим посмотрел на запуганного Пьермо. — А я думал, что у нас с вашим «кланом», договоренность. Вы не лезете ко мне, а я к вам, разве не так?

— Так, все так господин, простите, я не хотел, просто милорд попросил его отвести, и я не мог противится, — лебезил адъютант и симпатия появившаяся к нему во время разговора в таверне, окончательно испарилась.

— Он говорит правду, я сказал ему отвести меня к вам, он не виноват, — несмотря на то что поведение парня меня начинало бесить, слово я свое назад не заберу, вот и приходится покрывать этого слизняка.

— Допустим, этот случай может послужить исключением, — словно вступил в кучу говна, тигр повел плечами, скидывая с себя неприятные ощущения от общения с Пьермо. — И зачем же вы меня искали?

— Рабы, — коротко кивнул я на дерущихся, что весь наш недолгий разговор, без устали махали клинками. — Я бы хотел пополнить ряды своего войска, желательно тем, чего нет ни у кого.

Говорить работорговцу, что он первый начал меня искать я не стал, до поры до времени. Я в его доме. Вокруг все принадлежит ему, и пусть я могу все это уничтожить, но что толку от этого, если своей цели я не добьюсь.

— Редкие экземпляры, на то и редкие, что их очень трудно достать, и не каждому они по карману, — словно фокусник, Ихрим достал из воздуха золотую монету и перекатил ее по пальцам своей целой руки.

— Пьермо, возьми-ка парочку своих золотых монет, что я тебе дал, и сходи в первый зал, пока я побеседую с многоуважаемым Ихримом, — словно нашкодившего котенка, я одной рукой поставил адъютанта на ноги и повернувшись к работорговцу задал вопрос. — У вас ведь есть, чем занять моего проводника?

— Пусть попросит Бэтси обслужить его, — глаза тигра сверкнули огоньками озорства. — Стоит недорого, а впечатлений останется масса.

— Ты все слышал, иди, — подтолкнул я его в спину.

Лишние уши мне здесь ни к чему. Может он действительно убежит из этого города, воспользовавшись моим обещанием, но даже если и так, ни к чему ему слышать подробности важных разговоров.

— Деньги, непосредственный атрибут власти, — уселся я обратно в кресло. — Так что не беспокойтесь о моих возможностях. Главное, чтобы товар был достаточно хорош.

— Об этом можете не беспокоиться, — Ихрим поднял металлическую руку и ударил ей о гонг стоящий на краю ложи. — Перед покупкой, я всегда даю посмотреть на товар в действии.

От последней фразы, в голову полезли не самые благочестивые мысли о девушках из первой комнаты, но я сдержался и вернул свои мысли в нужное русло. Вот только не у всех присутствующих это получилось также хорошо, как у меня. Лицо Авива можно было срисовать и вставить в пособие по половому воспитанию, с подписью «Девственник в мечтах».

— Невинных можно только потрогать, — заметив блаженное лицо гвардейца, Ихрим сделал свои выводы и решил подогреть юношеский интерес.

— Парню не стоит думать о девушках на службе, — Фредмут легким тычком привел в чувства Авива, и тот залился краской.

— Действительно, — подмигнул работорговец молодому парню и указал рукой на выстроившихся в шеренгу воинов. — Эта полусотня, лучшее что у меня есть! Они вместе, стоят больше чем тысяча обученных воинов орков, и больше чем десять тысяч обученного сброда, пойманного в пустынях.

— И у вас есть тысяча обученных воинов орков? — задал я вопрос, одновременно чувствуя, как сбоку от меня напрягся Ша.

— У меня есть три тысячи обученных и преданных хозяину орков, — с улыбкой на лице заявил работорговец. — Часть из них вырастили, часть привели к покорности, но результат один. Идеальные машины для убийства.

— И как же рода орков отнеслись к тому, что их собратьев заковали в цепи? — задал я вопрос, осторожно поднимая интересующую меня тему.

— Очень даже положительно, ведь именно они и продали мне их, — глаза тигра были очень спокойны, и он абсолютно не волновался, а вот мне пришлось положить руку на плечо Ша, чтобы тот успокоился.

— Вашим офицерам еще учиться и учиться сдержанности, — затянулся Ихрим дымом, и выпустил пару колец дыма. — Если вы не против, я расскажу вам, зачем вас искал. Думаю, наша беседа станет куда более интересной для нас обоих!

— Буду рад согласиться, — работорговец открыто идет на контакт, так что смысла играть в игры особо не вижу.

— Я в курсе, что по пути сюда, вы столкнулись с Бешенными клыками, и даже убили наследника их рода, — заговорил Ихрим. — А увидев перед собой наследника Тяжелого кулака, я понял причину вашего конфликта. Явившись в город верхом на белом варге, вы прямым текстом заявили всем бродягам, информаторам и шпионам где находитесь. Дело времени, когда взбешенный отец Гахры примчит сюда.

Чувствуя спиной, как напряглись гвардейцы, я спокойно оторвал небольшой фрукт от грозди, лежащей на столике передо мной. Нечего тут волноваться, я и так это знал. Это не угроза со стороны работорговца, так что послушаем что он скажет дальше.

— Пархат, отец убитого вами, очень дружен с наместником города, главой Легкой руки, — не подвел меня Ихрим, и продолжил свой монолог. — В скором времени, вас пригласят в гости, скажем, под предлогом знакомства, а после, убьют, и всех, кто с вами пришел. На месте наместника, я бы так и сделал.

— С чего бы наместнику подставляться? Даже несмотря на дружбу, хотя в нее то, я как раз и не верю, — задал я вопрос работорговцу, продолжая отрывать один за одним плоды фрукта, оказавшегося на удивление приятным на вкус.

— Возможно, теоретически, я знаю, что наместник когда-то поклялся помочь главе Бешеного клыка, — кальян весело забулькал и Ихрим выпустил большое облако дыма в воздух.

— Это многое бы объяснило, но не то, зачем вы мне это говорите, — внимательно посмотрел я на тигра, глаза которого при моих словах покосились на руку, замененную на железный протез.

— Когда-то давно, пару лет назад, меня, наместника и Пархата связывал договор с местным отделением ордена, — голос Ихрима наполнился железной сталью и кровью, он явно вспомнил не лучший период свей жизни. — Итог этого сотрудничества меня не устроил. Я хотел бы отомстить, и стать единственным и полновластным правителем города!

— И все это, вы хотите провернуть чужими руками, — подвел итог я его рассказу.

— Я окажу вам полную поддержку в этом мероприятии, — из уст второго правителя города это звучало весомо. — И еще, я дам большую скидку на всех воинов, которых вы захотите купить, при условии, что все пройдет отлично, и вы выживете.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело