Выбери любимый жанр

Лимит. Предел желаний (СИ) - Грон Ольга - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Попались, — выдохнул Эрни, понимая бесполезность дальнейшей гонки.

— С этими разберемся. Главное, что успели добыть информацию.

Мы зависли над слоем бесконечного тумана. Где-то там, глубоко в недрах гиганта, скрывалось ядро, из-за которого и был построен завод. Оттуда при помощи роботогеттеров доставали вещество для особого сплава титана.

Патрульный звездолет захватил нашу болванку, и мы медленно поднимались над атмосферными слоями. Происходила стыковка кораблей. И когда бортовой компьютер сообщил, что можно открывать шлюз, мы с Эрни успели спрятать мемо-скан и оружие. Два офицера в гермокостюмах и шлемах вошли в салон нашего корабля и угрюмо наставили на нас лазерные пушки.

— Старший лейтенант галактического регионального патруля Мак Райан, — нарочито громко представился первый.

— Организация Галактической Безопасности. Агент Харли Райт и капитан Эрнест Леманн. Можете проверить, — усмехнулся Эрни и выдохнул. — Оба при исполнении, — добавил уже тише, ожидая реакции патрульных.

— Проверь, — кивнул лейтенант напарнику.

Тот включил передатчик шлема, повторяя наши имена. Мы оставили отпечатки на сенсорном экране идентификатора патрульного. На пару минут зависла тишина, прерываемая писком бортового компьютера. Я контролировал ситуацию. Если вдруг случится осечка, и они не смогут быстро получить ответ от базы, мы потеряем кучу времени. Тогда придется использовать шифровку корабля.

Чтобы разрядить обстановку, я вежливо произнес:

— Лейтенант, может быть, хотите кофе? — за что получил грозный взгляд офицера и смещение прицела пистолета прямо мне в лицо.

— Ну, как желаете. Больше предлагать не буду, — съязвил я. Страшно не было. Поскорее хотелось узнать, что за информацию удалось добыть на станции «Хард Техноложис».

— Есть такие, — озвучил второй патрульный, показывая первому планшет с нашими данными.

— Удачного полета. — Старший лейтенант убрал пушку и отдал команду покинуть наш корабль.

Мы с Эрни переглянулись и выдохнули.

— Чертова система ориентирования. Не стоило ее трогать, никто все равно ничего не смотрел, — ворчал Эрнест, выводя корабль с орбиты Логерона.

— Ладно, бывает. Отпустили — и на том спасибо. Могли бы тащиться с ними на базу, — ответил я и предложил: — Давай отойдем подальше от этой гребаной планеты, включим аварийный режим и вернем все на место. Нас уже вызывает Лакнер.

— Я сам это сделаю. Сбрось ему пока данные, чтобы не сильно расслаблялся, — предложил Эрни. — Пусть посмотрит, что там. Пока доберемся до отеля, будем владеть информацией. Тебе ведь нужно вернуться к Терри?

— Да. Надо вернуться… — будто в тумане ответил я.

Мы не успели добраться до космопорта, когда Невил снова подключился. Меня сразу насторожило выражение его лица. В такие моменты я всегда страдал, что не могу впитать эмоции собеседника. Лакнер почесывал свои залысины, хитрая беличья физиономия стала серьезной. Он начал не с того, что меня интересовало. Стал рассказывать про сплавы и их добычу.

— Лакнер, короче! Давай по делу, — рявкнул я.

— Пункты поставок не указаны, — ответил он. — Точнее, они неверны. А большая часть информации скрыта. Судя по всему, корабли получают задание и конечные координаты лишь после старта. Кто-то держит эти данные у себя, но в системе «Хард Техноложис» их нет.

— И все? Я это сразу предполагал.

— Не все. Компания «Хард Техноложис» принадлежала ранее Шелу Элисону. Перед выборами на должность губернатора он назначил временного владельца. Рика Тайлера. Это было сделано для того, чтобы не светить свое приличное состояние перед избирателями. Срок договора пять лет. Он вот-вот закончится, и компания перейдет законному владельцу.

— Я так и думал, — выпалил я. — Терри официальная хозяйка этого завода?

— Н-не совсем, — заикнувшись, ответил Лакнер. — Дело в том, что в момент передачи компании третьему лицу Шел Элисон и Энтеррия не состояли в браке. Официальной наследницей является Иллия Элисон, их дочь.

— Вот так новость, — пришла моя очередь чесать затылок. — То есть Терри даже не знает, что ее дочь имеет целое состояние. Неучтенное наследство.

— Вроде того. Бумаги по передаче составлены очень грамотно. До окончания сроков владелец не может претендовать на свои активы.

— Но ведь Лия несовершеннолетняя. Ребенок не может пользоваться ими самостоятельно. — Я понял, почему хотели убить девчонку, а после и Терри. — Терри является официальным представителем наследницы! Кому же перейдет имущество в случае смерти Терри? Кто получит опекунство?

— Отец Энтерии, разумеется, — констатировал факт Лакнер.

— Черт! Что-то здесь не то. Не мог он подставить собственную дочь. Он же не беден и так. Ради того, чтобы завладеть долгосрочной арендой сектора Логерона… Я не верю!

Пульс вдруг застучал в висках. Я вспомнил собственную мать, создавшую из меня управляемую марионетку и сломавшую мою жизнь. Но эта история не могла повториться дважды по теории вероятности. Скорее всего, замешан кто-то еще. И Роман Риген выведет меня к нему. Поскольку все попытки покушения временно свелись к нулю, я подозревал, что следующая произойдет после заседания Сената. Значит, цель находится вовсе не на Логероне, а в системе Ахернара — там, где крутятся все политические шишки этого региона.

ГЛАВА 16

Терри

Сон не шел. Я одну за другой пролистывала страницы информации десятилетней давности о планете Асгард. Я должна найти хоть какую-то зацепку о прошлом Харли. И не любопытства ради. Мне нужно узнать, что сделало его таким. Понять, как вытащить его из пропасти собственных сомнений. Ведь он лишь снаружи пытался казаться уверенным и безразличным ко всему. Я должна найти способ достать его настоящее сознание наружу. Я видела, что он никому не доверяет, не хочет раскрываться. И говорить ему о том, что я хочу помочь, тоже не стоило.

Я отчетливо помнила имя, которое он произнес во сне. Он ни разу не произнес его потом. И это имя было прочно связано с его прошлым. Если бы отыскать того человека, о котором говорил Харли в то утро. Возможно, он пролил бы свет на то, что происходит с единственным, кому я, несмотря на его таинственность и упрямство, решила доверить свою жизнь.

Тир… Кем мог являться этот человек для Харли? Он был кем-то важным. Друг… Коллега… Родственник?.. Харли сам никогда не признается. Нужно придумать, как обмануть его. Вот только это гораздо сложнее, чем может показаться, ведь Харли чувствует каждое мое переживание. Где та ниточка, за которую нужно потянуть, чтобы клубок распутался?

В водовороте тревожных мыслей я так и уснула, прижимая к груди планшет. Меня разбудили осторожные шаги. Не открывая глаза, я соображала, что происходит.

Черт! Харли вернулся! Руки сжали экран, и я вспомнила, что не отключила поиск. Резко развернувшись, засунула планшет под подушку, нащупывая рукой кнопку выключения. Не успела повернуться на спину, как тяжелое мужское тело придавило меня к постели.

На шее вдруг вспыхнул пламенем жаркий поцелуй. Мое сердце стучало как ненормальное. Стук отдавался по всему телу. Казалось, грудь разорвется от внутреннего давления, вызванного всплеском адреналина. Я замерла, вслушиваясь, как участилось дыхание Харли на моей коже там, где только что находились его губы. Руки вцепились мне в плечи, сжав до боли. А сам Харли удовлетворенно застонал, будто получал кайф от моего состояния.

«Настоящий энерговампир, — промелькнула вдруг догадка, раскрывшая глаза на многое, чего я раньше не замечала или не хотела замечать. — Так вот, что ты имел в виду, когда говорил, что ты монстр!»

От внезапно дошедшей правды стало еще страшнее. Сила Харли не ограничивалась ощущением эмоций. Он мог отдавать телепатические приказы. Мог искусственно пробуждать нужные ему чувства в людях. И помимо этого испытывал удовольствие от отрицательных эмоций! Вот почему поступал не так, как все. Он просто играл, добиваясь нужного ему эффекта! И чем больше провоцировал меня на злость, тем вкуснее я выглядела в его глазах.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело