Выбери любимый жанр

Аферисты поневоле (СИ) - Помазуева Елена - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— О какой незаконной помощи идет речь? — от обилия информации герцогиня на нас смотрела потрясенным взглядом.

— Пронести кота в самолет, — призналась я, и только потом до меня дошло, — Получается, я помогла похитить короля? То есть, в переноске был его величество?! Святые небеса! — потрясенно закончила я привычным обращением.

— Где кот?! В смысле, где сейчас его величество?! — как в хрупкой женщине может ужиться подобная мощь?

Рявкнули на нас так, что ложки в блюдечках испуганно звякнули.

— А бумаги он взял у настоящего Теодора Пирса. Дворецкого избили и обездвижили, засунув Ричарда вместе с хозяином в подвал. После этого злоумышленник без проблем забрал документы на Ричарда и билеты. Теперь понятно, почему вес кота превышал нормы для клади.

Кусочки мозаики складывались.

— Клади, — испуганно выдохнула хозяйка замка.

— При магическом перевоплощении масса тела не меняется. Творцы всемогущие! Я несла одной рукой взрослого мужчину!

— Но кто скрывался под личиной лже — Теодора? — задумался Георг.

— Не знаю. Но мы можем начать искать Ричарда — Филиппа, — воодушевилась я, — Кот! Он — кот!

— Нам не привыкать разыскивать котов, — рассмеялся виконт.

— Надеюсь, он не сбежит, как Эмильен, — кивнула, соглашаясь.

— Творцы всемогущие! Кто такой Эмильен и какое он имеет отношение к похищению Филиппа? — взмолилась Вахратовская, потерявшая нить разговора.

— Опосредованное, — отмахнулась от неважных вопросов и позвала дымчатого красавца.

Он отозвался! Толком не понимаю, как это работает, теории катастрофически не хватает, но едва я перестроилась с человека на кота, как магическое зрение подключилось к Ричарду.

Он сидел в той же переноске. Невдалеке стоял стол, за которым сидели двое: мужчина и женщина. Кот мог видеть только ноги, но определить их половую принадлежность не составило труда. Ричард явно находился под воздействием какого — то лекарства. Видимо, похитители постарались заранее угомонить животное тире короля, чтобы не иметь проблем. То — то я удивилась спокойствию кота в аэропорту и самолете, списав на привязанность к хозяину. Опять же лже — Теодор заботился о любимом питомце, а оказывается, он опасался за ценную ношу. Или добычу, смотря с какой стороны посмотреть.

Мысли промелькнули и пропали. Главное сейчас сосредоточиться и рассмотреть подробно обстановку и похитителей.

Женщина встала и подошла к переноске, позвав кота. Ричард поднял голову, и я ее узнала. Еще бы! В замке герцогини Вахратовской посторонние не бывают, только строго по приглашениям или в качестве помощников и секретарей гостей. Полия.

Нечто подобное я ожидала, и все равно оказалась не готова. Сознание вынырнуло, и связь прекратилась.

— Ира? — вопросительно позвал Георг, пока я старалась прийти в себя.

— Ричард, в смысле король Филипп жив, — сообщила первую хорошую новость, — Он все еще у тех людей.

Мы встретились взглядами с Георгом. Заметив мое встревоженное состояние, он в ободряющем жесте накрыл мою кисть руки своей ладонью. Он меня понимал и старался поддержать.

— Ты кого — то узнала, — мягко спросил Георг.

— Полия, — выдохнула, переведя дыхание.

— Кто? — удивилась герцогиня.

— Бабушкина секретарь, — пояснил виконт, — Но почему она?

— Не знаю. Мужчину разглядеть не удалось. Ричард накачен лекарствами, наверное, успокоительными. Так мне показалось.

— Творцы всемогущие! — ахнула герцогиня.

— Если это она, то бабушка должна знать, где сейчас находится ее помощница, — доставая телефон, произнес Георг.

Некоторое время он ожидал соединения, а потом заговорил.

— Здравствуй, Юлиана. Да мы с Ириной у герцогини Вахратовской. Все в порядке, мы разбираемся. У меня к тебе вопрос. Где сейчас твой секретарь Полия? Нет, ты ошибаешься, я интересуюсь юной особой из других соображений.

Тихо фыркнула. Графиня Ристоль в своем репертуаре.

— Где? Очень интересно, — он помолчал, выслушивая пространные объяснения или наставления, — Как она попала к тебе на работу? — еще одна длинная пауза, а потом брови мужчины взметнулись вверх от удивления, — Даже так! Не ожидал.

Он коротко попрощался и обвел нас довольным взглядом.

— С чего начинать? С начала или с конца?

— С конца! — одновременно выпалили мы с герцогиней.

— Полия отпросилась на несколько дней, хотела проведать родных. А вот теперь новость из начала этой истории, — он сделал небольшую паузу, во время которой я едва не задохнулась от нетерпения, — Полия моя дальняя родственница. Она Градль.

— Младшая ветвь! — понимающе воскликнула Вахратовская.

— Верно. Бабушка долгое время тешила себя надеждой свести нас, соединив семейные линии, но успеха не достигла. Я не задумывался и не спрашивал, зачем Юлиане это потребовалось. Надо признать Полия так же старалась привлечь мое внимание.

Ах, ты секретарша с холеными ручками! Я — то думала, она из любопытства подслушивает наш разговор, а оказывается, ее Георг очень интересовал. Потому — то быстро согласилась отказаться от издевательств надо мной, едва вожделенный мужчина попросил об этом.

— Простите, но разве женщина может наследовать титул? — сухо кашлянула, прочищая горло.

— У нее есть родственник мужчина, — кивнула герцогиня.

— Кажется, брат, — задумался Георг. — Вспоминаю, бабушка рассказывала, что Полию она взяла работать секретарем после смерти ее отца. Получается, проявила заботу о младшей ветви.

— Благородно с ее стороны. Помощь дальним родственникам, — согласилась Вахратовская.

— Могу ошибаться, но вам не кажется, что мужчина лже — Теодор и сеть брат Полии? — выдвинула предположение.

— Без доказательств мы не можем ничего утверждать, — покачала головой герцогиня.

— Но проверить можем, — возразил Георг, — Достаточно отправиться в дом к Градль.

— А мне учиться надо, — тяжело вздохнула, представив новый виток приключений, ожидающий нас впереди.

Такими темпами придется оставаться на второй год.

— Верно, — неожиданно согласился Георг, — Дальше мы будем разбираться сами. Возвращайся домой, учись, а когда все будет готово к свадьбе, я прилечу за тобой.

Ой! Сердце сладко дернулось при словах о свадьбе, сказанных нежным тоном. Словно «жених» на самом деле решил на мне жениться.

Мы встретились взглядами, и я на какое — то время потерялась. Любимая синева глаз завораживала, притягивала и обещала скорое счастье. Дыхание сбилось, а сердце бешено пустилось вприпрыжку.

— Я на вас надеюсь, Георг, — вернул в реальность голос герцогини, — С моей стороны любая помощь.

Попрощались с хозяйкой замка коротко. Она вновь взяла себя в руки, и по лицу надменной аристократки невозможно было прочитать испытываемые чувства. Георг сел рядом со мной в машину. А потом … мы просто позабыли, что есть реальность. Скорая разлука подтолкнула нас друг к другу, и мы потерялись в долгом и горячем поцелуе.

Кажется, в аэропорту цвет моих щек привлек всеобщее внимание. Я торопливо приглаживала волосы, а Георг тихо посмеивался над моими стараниями. Вихры упорно отказывались подчиняться без расчески. В дамской комнате смогла более — менее привести в порядок мысли и внешний вид.

Георг оставался рядом, пока не подали частный самолет графини Ристоль, в котором я должна буду полететь одна. Нет, я понимала, что необходимо найти короля Филиппа, но от расставания с любимым на душе становилось печально. Пока мы в одной стране, в одном городе, есть вероятность встречи, а сейчас с каждой минутой полета расстояние между нами увеличивалось.

Звонок телефона прозвучал неожиданно. В частном самолете не просили выключить звук. На экране высветилось имя Игоря. Творцы всемогущие! Совсем забыла об Эмильене. После короткого разговора пришлось сменить намерение засесть за конспекты и мчаться после приземления в особняк номер четырнадцать.

Эмильен меня встретил перед дверьми и внимательно обнюхал. Вспомнив недавнее посещение дома Теодора, где на нас нападал Ричард, я замерла на месте, опасаясь недовольства со стороны рыжего монстра.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело