Выбери любимый жанр

Игра вслепую (СИ) - Мерфи Моника - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

И, что очень важно, с боссом мне тоже повезло. Ненавижу работать на засранцев, но они повсюду, так что их трудно избежать. Неважно. Я стараюсь изо всех сил и работаю. Зарабатываю деньги и на крайний случай храню всю полученную за лето наличность на моём сберегательном счете.

Пока всё в порядке. Всё идет по плану.

Ладно, не совсем. Кое-кто всё портит, но мне нельзя думать об этом. О нём. Он — отвлекающий фактор, а последнее, что мне нужно, это отвлекаться, мне нужно оставаться сосредоточенной. Быть на высоте. Закончить колледж — моя цель номер один. Потерять рассудок из-за парня, который великолепен в постели — это неразумно.

Главное: учеба и работа. Учеба и работа.

Учеба. И. Работа.

Вчера я впервые вышла на работу, и мои ноги просто убивают меня. Сегодня у меня туфли поудобнее, те, что недавно нашла в местном магазине «Kohl’s», когда мы с Джиной ходили туда. На мне новые черные кроссовки «Найк», купленные на распродаже, футболка с названием ресторана на груди и чёрные шорты. Это субботний вечер, дел невпроворот, поэтому в ту же секунду, как заступаю, принимаюсь за работу.

Работа помогает мне отвлечься от реальной проблемы — проблемы по имени Гейб и моей реакции на то, что мы учимся в одном колледже. Я имею в виду… каковы были долбаные шансы? Это не то, что мы когда-либо обсуждали, и я специально сохраняла наши отношения обезличенными.

Огромная ошибка. Знать заранее было бы очень неплохо, потому что, по крайней мере, я была бы готова.

А теперь чувствую себя полной стервой, игнорируя его, но что ещё мне оставалось делать? Лучше бы он никогда меня не видел. Я подумывала бросить наш общий курс, но не могу себе этого позволить. Его предлагают только в осеннем семестре, и я не позволю, чтобы из-за какого-то тупицы страдало моё расписание.

Ну ладно, он не тупица. Он довольно классный парень. Но не для меня.

Так что в среду я проскользнула в аудиторию в последнюю минуту и снова села в самом заднем ряду, за парту прямо у двери, чтобы успеть выскочить, как только профессор Бейли нас отпустит. И поверьте, я именно так и поступила.

Я даже не видела Гейба. О, я искала его, потому что ничего не могу с собой поделать, похоже, мне нравится эта пытка или что-то в этом роде, но да. Его хорошенькой темноволосой головы нигде не было видно. Не было ни его милого, симпатичного, великолепного, красивого лица, ни его чудесного, богоподобного тела.

Дерьмо. Мне действительно нужно взять себя в руки.

Сосредоточившись на работе, суечусь в крошечном ресторанчике, рассаживая клиентов, принимая их заказы, вновь наполняя их бокалы и принося им еду. Чем позже становится, тем больше мы заняты, и я даже не замечаю двух пар, смеющихся и легко болтающих, пока не останавливаюсь перед их столиком и не спрашиваю, не хотят ли они чего-нибудь выпить.

В тот момент, когда поднимаю взгляд от блокнота, я замираю. Напряжённые голубые глаза смотрят на меня, почти жадно впиваясь, но в глубине их горит гнев.

Это Гейб.

Супер.

— Я выпью пива, — говорит парень, сидящий напротив, обнимая за плечи красивую рыжеволосую девушку. — А ты что будешь, детка?

— Просто немного воды, пожалуйста, — отвечает она, мило улыбаясь мне.

Другая девушка — та, что сидит рядом с Гейбом, — бросает на рыжеволосую недоверчивый взгляд.

— Ты что, не пьешь?

— Кто-то же должен быть трезвым водителем, — замечает рыжая.

Хм, она мне нравится. Кажется, у неё есть голова на плечах.

— Ну что ж, а я выпью. — Девушка Гейба улыбается мне. Мне хочется выцарапать ей глаза своими короткими ногтями, но держу себя в руках. — Я тоже буду пиво.

— Какое? — грубо спрашиваю, не желая затягивать с этим, но дерьмо. Теперь я должна принять заказ у Гейба. А я едва могу смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы заговорить.

Он знал, что я здесь работаю? Как он мог? Каковы были долбаные шансы? Я в курсе, что этот городок маленький, но святое дерьмо.

— «Bud Light». — Она смотрит на другого парня, когда он стонет. — Да что с тобой?

— Это дерьмо — не что иное, как разбавленная моча. Прости, конечно. — Он одаривает меня извиняющейся улыбкой. — Я буду «Pale Ale»7, пожалуйста.

То, что он знает, что в задней комнате у нас припрятана «Sierra Nevada», указывает на то, что он бывал здесь раньше.

— Будет сделано. — Я тяну, записывая все заказы слишком долго, пока, наконец… наконец поднимаю голову и встречаюсь взглядом с Гейбом.

— А ты?

Он просто смотрит на меня, гнев, голод — всё это до сих пор в его глазах. Он молчит, и его челюсть так плотно сжата, что, кажется, она вот-вот сломается. Я задерживаю дыхание, ожидая его ответа.

Которого так и нет.

Проклятье, он не облегчает ситуацию, да? Хотя я тоже этого не делала, и теперь получаю то, что заслуживаю.

— Ты не собираешься что-нибудь заказать? — Девушка слегка толкает Гейба локтем в бок.

Он смотрит на неё, его губы вытягиваются в мрачную линию. О, он напряжён. Узнаю этот взгляд. Я видела его раньше.

— Я тоже выпью «Pale Ale». — Он с трудом сглатывает. — Рад снова тебя видеть, Люси. — Его мрачный голос звучит так, словно он скорее будет глотать гвозди, чем увидит меня снова.

И всё же мои колени слабеют, стоит мне услышать, как он произносит моё имя, и я быстро бормочу: «Сейчас подойду», прежде чем умчаться от их столика обратно на кухню. Я слышу, как его спутница спрашивает Гейба:

— Ты знаешь официантку? Откуда? — Но это всё, что я уловила.

Что он ей ответил? Не то чтобы меня это волновало. Нет. Нисколько.

Дерьмо. Естественно, мне не всё равно, но это неправильно. Я, словно трусиха, сбежала от него, и с тех пор избегаю. Даже не ответила на его сообщение, потому что я — трусливая лицемерка, не способная посмотреть в лицо парню, с которым трахалась всё лето.

И в которого почти влюбилась.

Влюбилась. Ха. Совсем из ума выжила.

Трясу головой и хватаю стакан, яростно открываю контейнер со льдом, хватаю совок и насыпаю в стакан кучу льда, прежде чем наполнить его водой. Беру пару бутылок «Pale Ale», «Bud Light», три охлажденных бокала и ставлю всё на поднос.

Мои пальцы дрожат, делаю глубокий вдох. И всё потому, что я только что видела Гейба. Я потеряла его. Серьёзно, почему позволяю этому парню так выбивать меня из колеи? Не стоит делать из этого проблему. Я могу двигаться дальше, и он тоже. Он уже на свидании с другой девушкой — очень красивой девушкой, — так что он определённо оставил прошлое позади.

Но почему он так смотрел на меня? Вёл себя так, словно… я до сих пор для него важна? Нет, скорее он казался злым, и это отстой. Я не хочу чувствовать его гнев. Да, я не справилась с этой ситуацией между нами наилучшим образом, но не знаю, как ещё это можно было сделать.

В то время избегать проблем казалось хорошей идеей.

Разочарованно выдохнув, хватаю свой поднос и возвращаюсь к их столику. Спутница Гейба смотрит на меня оценивающим взглядом, пока я раздаю им напитки, затем выхватываю блокнот из кармана фартука и спрашиваю, готовы ли они сделать заказ.

Они готовы. Сначала заказывают все остальные, Гейб ждёт, чтобы быть последним, и когда, наконец, слышу, как он говорит, его глубокий голос грохочет по моим нервным окончаниям, заставляя ноги дрожать. Я стараюсь не смотреть на него, но всё же смотрю. Похоже, ничего не могу поделать с собой. Он тоже смотрит на меня тем самым напряжённым взглядом, который у него появляется перед тем, как наброситься. Мне нравилось, когда он набрасывался на меня. Такой взгляд означал, что он собирается обрушиться на меня, зацеловать до потери сознания, сорвать с меня одежду и восхитительно порочно совратить меня.

Но не похоже, что он хочет наброситься на меня таким образом. Больше похоже на безумно скверный вариант: я так зол на тебя, что собираюсь избавиться от тебя.

Не то чтобы он хотел причинить мне боль… чёрт. У меня в голове полный хаос. Я больше не вижу никакого смысла, если вообще когда-либо видела его.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело