В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена - Страница 24
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая
— Лиси, я тебя не оставлю в обществе чистильщика, — заверил меня Нейтон, — Неизвестно, с какими намерениями он заявился. Наверняка пришел что-нибудь вынюхать, а потом дело на тебя заведет, обвиняя в неподчинении воли императора.
Последние слова боевик произнес со значением, делая на них специальный упор.
Собственно, любое обвинение чистильщиков звучит именно так, как озвучил его Лекрам. Чистота мыслей и помыслов — главная задача департамента, где служит Плимут.
— Лиси, тебе опасно находиться в обществе жениха дочери Типтона, — сверкнул нехорошим взглядом на Нейтона Марк, — только по словам Лекрама мы знаем о доброжелательном отношении будущего тестя к похождениям зятя.
— Уважаемые гости, а не надоела ли вам хозяйка, пытающаяся быть доброй по отношению к вам? — грозно спросила обоих, медленно поднимаясь из-за стола, — А то я могу вас отправить по адресу, используемому в широких кругах малоразвитых личностей, — дальше шел текст, услышать который можно в дрянной забегаловке и старательно мной воссозданный.
— Лиси, где ты нахваталась бранных слов? — опешил Марк.
— И откуда такие познания о предполагаемых адресах? — в тон ему задал вопрос Нейтон.
Оба смотрят осуждающе, похожи друг на друга, как два близнеца. Знаете, это уже перебор!
— Вон отсюда! Оба! — вскинула руку, но открыть портал не успела.
Нейтон вскочил на ноги, ухватил за шиворот Марка и резко вздернул того со стула.
— Я уйду только вместе с ним! — скороговоркой прокричал боевик, опережая меня и озадачивая странной реакцией.
Боевик поволок за собой моего приятеля. Тому только и оставалось успевать перебирать ногами, стуча каблуками по деревянным полам. Марк пытался вывернуться, махал руками, но Лекрам держал крепко, не позволяя вырваться. В такой странной связке они покинули кухню, а мы все трое удивленно переглянулись.
— Что это было? — похлопав ресницами, задала растерянный вопрос.
Щюр поспешил за нашими гостями, а я устало плюхнулась на место. Самсон тут же подсунул под руку горячий напиток. Обожглась о стенку стакана, ойкнула и отдернула руку. В кухню ввалился помощник, заливающийся от смеха.
— Ну, Лиси! Ты даешь! — хохотал Щюр, усаживаясь на стул, на котором до этого сидел Нейтон, — Совсем запугала уважаемого Лекрама.
— Даже не начинала, — не понимая произошедшего, выжидающе уставилась на парня.
— Чистильщик пытался поколотить Лекрама за непочтительное обращение, — охотно принялся пояснять Щюр, — а тот ему объясняет: «Ты слышал, куда Лиси собралась нас отправлять?» — парень постарался и голос сделать похожим, — «Можешь не сомневаться, именно там мы бы с тобой и оказались, если бы я не вынес тебя на себе». Чистильщик, понятное дело, стал ругаться, даже кулаки сжал, а наш Лекрам ему и добавляет: «Я тебе жизнь и честь мужскую спас, неблагодарный!»
— Бред, — схватилась за голову.
— Отчего же, — посмеиваясь, произнес Самсон, — Все вполне логично. Уважаемый Лекрам видел, как вы журналистов отправили в приемную начальника департамента. Наверняка сейчас рассказывает о вашем поступке в красках уважаемому Плимуту.
— Боги милосердные! — взмолилась я к голосу разума окружающих, — Марк меня со временем академии знает, все мои выкрутасы видел. Не получится у Нейтона запугать того, кто со мной путешествовал порталами.
— Не скажите, — возразил оборотень, — Все зависит от того, как объяснить. С хорошей подачей любая история становится поучительной.
— Только не говорите, что вы тоже поверили в мои намерения. Кто в сердцах не выражался? — простонала я.
— А разве ты их не собиралась … вежливо удалить? — подавился смехом и словами Щюр.
— В приемную! Я хотела их выставить из дома, чтобы прекратить бесполезный спор, кто из них круче, — расстроено прикрыла полыхающее лицо ладонями.
— У тебя получилось вдохновить их просто словами. Лиси, заработала ты авторитет в глазах Лекрама, — Щюру не удавалось подавить смех, а потому у него порой пробивалось похрюкивание между репликами.
— Вы из меня монстра сделали, — буркнула ему в ответ.
Но долго дуться и расстраиваться не могла. Помощники откровенно забавлялись ситуацией, и вскоре я сдалась под напором их веселья. Наверное, еще никто и никогда не выгонял из дома сразу двух представителей департаментов, пообещав им нетрадиционные приключения.
— Лиси, а что с кулоном Гарольда? Лекрам его тебе отдал? — спросил Щюр, когда мы немного успокоились.
— Ой, точно! — опомнилась я, — Проговорили, и я совсем позабыла у него потребовать вернуть артефакт.
— Сдается мне, уважаемый Лекрам нарочно задевал Плимута, чтобы тот не смог завести разговор о драконе, — в присущей ему вежливой манере предположил Самсон.
Глава 10
— Ты пойдешь.
— Нет, я не пойду.
— Мы договаривались.
— Ты меня поставил перед фактом.
— Это означает, что мы сегодня отправляется.
— Нет!
— Да!
— Даже не подумаю.
— Тебе этого и не требуется, я все уже решил.
Интеллектуальный спор продолжался уже давно. С того самого момента, когда Нейтон ввалился в наш дом и потребовал кофе. «У Самсона получается самый расчудесный кофе в этом пасмурном городе!» — сообщил он, усаживаясь на мое любимое место за столом. Причем занял он его, подгадав, когда я поднялась и выудила из холодильного шкафа утреннее молоко, доставленное на заре молочником.
Боевики все такие. Наглые, нахрапистые и самоуверенные по жизни. Нейтон бесцеремонно принялся меня подгонять, потому что, видите ли, я мешкаю, а его в департаменте уже скоро хватятся. Вот тогда-то неожиданно для себя узнала о нашем «договоре».
А так все хорошо начиналось! Горячий кофе ожидал на плите, Самсон отчитался за несколько ночных перемещений, да и Щюр порадовал договором с молочником. Я еще вяло ковыляла по кухне, просыпаясь и настраиваясь на рабочий лад, а Нейтон решил испортить прекрасное настроение.
Честно говоря, я рассчитывала, что он после вчерашнего тактического отступления поостережется появляться пред мои ясные очи, но как оказалось из меня плохой предсказатель. Чаяниям не суждено было сбыться. Боевик вошел к нам излишне бодр, самонадеян и активен. Даже чересчур активен для моего не проснувшегося сознания.
Когда же он попытался на меня надавить, сославшись на необходимость присутствия в департаменте, я откровенно посоветовала ему не пренебрегать обязанностями и немедленно отправиться на рабочее место, где он может неутомимо допекать подчиненных. Так как я к таковым не относилась, то и торопиться не собиралась.
— Как же тяжело иметь дело с независимыми женщинами, — пожаловался Нейтон Самсону, присутствовавшему при утренней речевой зарядке.
— Тебя никто не удерживает, — сделала широкий жест в сторону двери в надежде устроиться на любимом стуле.
Нейтон задумчиво проследил за моей рукой, посидел в такой позе, а потом развернулся ко мне и бессовестным образом улыбнулся одной из своих самых обольстительных улыбок. От досады шумно выдохнула. Знает, паразит, как влияют на людей его ужимки, и постоянно манипулирует ими.
— Лиси, как ты считаешь, это случайность, что черный дракон обратился к тебе за перемещением? — мягко и вкрадчиво спросил Нейтон.
— Конечно! — отозвалась я, — Гарольд мог бы применить магию и прорваться на границе или в имперских порталах, постаравшись скрыть свою личность.
— Случайность, что когда мы обсуждали путь дракона к тебе пришел крестьянин и попросил отправить его в Вильену?
— Ну, разумеется, — уже не столь уверенно ответила ему, — торговые люди везде ищут выгоду.
— Случайность, что после смерти дракона у тебя прибавилось работы?
— Сказалась новость, напечатанная в газете. Что в этом необычного? — уже взволновано рассматривала вкрадчиво смотрящего Нейтона и улыбающегося довольного Самсона.
— Правильно предположили, — проговорил оборотень, — вы, уважаемый Лекрам, сделали правильные выводы.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая