В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена - Страница 31
- Предыдущая
- 31/59
- Следующая
— Гарольд — дракон, — пояснила я.
— Во-он как, — протянула Эленка.
Молодая женщина не сводила рассеянного взгляда с артефакта в руках Нейтона, словно кулон переносил ее в недалекое прошлое, где черный дракон оказался единственным, кто присутствовал при рождении девочки.
— Поначалу не обратила внимания, пока набиралась сил, а потом показалось, что стены у избы горят, — словно очнувшись, она продолжила говорить, — И не огонь, а сияние. Боги их знают, что тогда творилось.
Она вздохнула, поднялась на ноги и направилась в комнату, где уложила уснувшую Ильяну в колыбельку. Эленка вернулась, поправила платок на голове, одернула простого кроя рубашку и длинную юбку. Все чистое, добротное, без лишних украшений.
— Спросила, что за невидаль творится? — продолжила Эленка, стоя у двери в комнату с ребенком, — мужчина тот и начал мне говорить, что делать. Первым делом строго настрого приказал из деревни уйти, даже возражений слушать не стал. Потом сказал, что искать меня будут имперские люди, только не объяснил ничего.
— Гарольд — черный дракон, — прочистив горло, пояснил Нейтон, — император объявил его вне закона.
— Страсти, какие, — охнула Эленка и опасливо оглянулась на дочку, мирно посапывающую в колыбельке.
Молодая женщина прижала руки к груди, словно стараясь унять бешено бьющееся сердце.
— А вы … из этих? — дрогнувшим голосом спросила она.
— Нет, — поспешил успокоить ее боевик, — Но они уже разыскивают тебя.
— Все, как он сказал, — нахмурившись, Эленка покивала головой, свыкаясь с новостями, — Почто мы им? — и взгляд умоляющий объяснить навалившиеся на плечи печали.
— Трудно сказать, — задумчиво произнес Нейтон, — Когда вы расстались с Гарольдом, он еще был жив?
— Нет, — резко мотнула головой Эленка, — Я и понять не успела произошедшее. Вот он мне помогал вещи в узелок собирать, Ильянку запеленал и вручил в руки, почти вытолкнул на крыльцо. Обернулась, чтобы спросить, а его окружило сияние, которое на стенах дома было. Он рухнул на пол, а потом ветер закрутился в комнате. Миг и его не стало! Я испугалась, побежала прочь из деревни. Все оглядывалась назад, боялась изба загорится, а соседей не успею предупредить. Только тихо все стало. Лишь дождь шел. Плелась по дороге, плакала, да дочку к груди прижимала. Страшно вперед идти и вернуться нельзя. До сих пор вижу его мертвые глаза, словно он специально последним взглядом в меня уткнулся, подгонял, чтоб ушла.
— Как же ты в непогоду с ребенком добралась? — посочувствовала женщине.
— Охотники встретились. Они к купцу шли шкуры продавать, — теперь ее голос стал гораздо спокойней, — Они помогли в дороге. Потом купец подвез от заимки до ближайшего городка, а там добрые люди находились. Так я и добралась до купчихи Шенерки.
— Ты знала ее? — удивилась я.
— Нет! Что ты! — отмахнулась Эленка рукой в мою сторону, — Встретила она меня, когда стояла у трактира и оглядывалась по сторонам, не зная в какую сторону податься. Ильянка ей приглянулась, вот и позвала жить в ее флигеле. Я ей шью, да одежу переделываю, она мне платит, да харчеваться позволяет. Говорит, по дочке с внуками скучает, а мы ей напоминание.
Эленка еще раз оглянулась на малышку в колыбельке, а потом засуетилась.
— Что же это я? Вы с дороги, поди проголодались, — она торопливо вышла из комнаты, где мы разговаривали, и поспешила вглубь дома, — Я сейчас чаю заварю!
Послышался звон посуды. Мы с Нейтоном переглянулись в недоумении. Вроде поведала Эленка о произошедшем, а вопросы так и остались. Зачем Гарольду понадобилось спешить к рождению крестьянского ребенка? Артефакт разрядил ради здоровья незнакомой женщины, да еще сам погиб от огня. Разве драконье пламя в состоянии убить хозяина?
Разумные доводы Гарольда, почему Эленка должна покинуть деревню и родной дом, понятны. Но с другой стороны, если бы черный дракон не прилетел к роженице, то и чистильщики не заинтересовались бы ею.
Лично мне все было абсолютно не понятно! Нейтон в это время задумчиво разглядывал улицу за окном, а Эленка суетилась на кухне, готовя угощение незваным гостям. Она хлопотала, даже неудобно было сказать ей, что мы отобедали в таверне перед приходом к ней.
— Я сейчас воды принесу! — крикнула Эленка, и вскоре послышался звук хлопнувшей двери.
Подошла к мужчине, молчаливо сидящему на стуле, и положила ладонь на его плечо.
— Ты что-нибудь понимаешь? — тихо, стараясь не разбудить спящую Ильянку, спросила Нейтона.
— Кое-что проясняется, — он будто вынырнул из мыслей.
— Что? — заинтересовалась я.
— А где хозяйка? — оглянулся он.
— За водой пошла. Она решила чаю заварить, — пояснила ему, — Так что тебе стало понятно? — не удержалась и решила уточнить.
Ответить он не успел, случилось то, чего я боялась с первого мгновения пребывания в этом доме. Малышка проснулась. Причем она не стала тихо гулить, как делала до этого, она громко и отчаянно заплакала.
— Где же Эленка? — растерянно обернулась я в сторону кухни, где должна была находиться мать.
— Лиси! — встревожено подскочил на ноги Нейтон, — Чистильщики!
— Где? Они идут сюда? — подбежала к окну и выглянула на улицу.
Несколько мужчин шли, рассматривая фасады домов. Вороны с дерева посматривали на них, и наверняка устроили каркающий концерт в их честь. Чем-то представители департамента воли императора напоминали черных птиц. Длинные, развевающиеся темные плащи, сосредоточенные лица, походка уверенных в своих действиях людей. Они нагоняли оторопь даже в том случае, если у тебя нет правонарушений. А что говорить, когда мы находились в одном доме с женщиной, к которой стремился черный дракон? Мы умолчали о ней и об артефакте. И теперь чистильщики направлялись сюда, а мы остались наедине с плачущим ребенком!
— Лиси, одевай девочку! Нет времени дожидаться Эленку, — распорядился Нейтон, поспешив в сторону кухни, где нас обещали напоить чаем.
— Я не умею! — попыталась воспротивиться, но меня уже никто не слушал.
Боевик оценил обстановку, подхватил в руки мою обувь и одежду и в ожидании уставился на меня.
— Нейтон, я, правда, не умею, — попыталась снова объяснить, но меня остановили острым взглядом.
— Эленка сбежала, — слова раздались как гром среди ясного неба.
— Как … сбежала? А девочка? — горло мгновенно пересохло.
— Некогда выяснять, живо заворачивай ребенка во что-нибудь, и уходим! — Нейтон потряс передо мной одеждой с обувью.
В дверь немилосердно заколотили.
— Лиси, нам нужен портал, — произнес боевик тихим голосом, — Только не домой!
Вряд ли нас могли услышать на улице, но вышколенный боевик не пренебрегал мерами безопасности. У меня даже мысли не возникло оставить новорожденную малышку чистильщикам. Непонятно зачем Гарольд пожертвовал своей жизнью ради неизвестной женщины и ее ребенка, но в стенах департамента Ильянке точно не место!
Схватила ближайшее покрывало, развернула его на кровати, переложила надрывающуюся малышку, и как смогла, закутала ее. Нейтон накинул мне на плечи плащ, забрал объемный сверток в руки, и я активировала портал.
— Лиси, учти мы без обуви, — успел он предупредить, и я скорректировала точку выхода.
Вихрь утянул нас сквозь пространство, но мы успели услышать звук двери, срываемой с петель. Мы успели уйти буквально в последний момент. Неожиданно девочка замолчала, и я даже испугалась, не задохнулась ли она в покрывале? Я накидывала на нее ткань в полной прострации, а навыков пеленания у меня нет.
Едва портал выпустил нас из воронки, как я поторопилась убедиться, что с малышкой все в порядке. Приподнялась на носочки и заглянула в неряшливый сверток. Голубые глазки смотрели на меня сердито, кажется Ильянка хотела высказать свое неудовольствие, но решила приберечь громкий рев до более подходящего случая.
— Лиси, где мы? — деловым тоном поинтересовался Нейтон, пока я рассматривала ребенка на его руках.
— Дом моих родителей, — ответила я.
- Предыдущая
- 31/59
- Следующая