Я никогда вас не полюблю (СИ) - Помазуева Елена - Страница 30
- Предыдущая
- 30/64
- Следующая
— Настоящая темная лаэра, — с нежностью произнес Дэрил и поцеловал.
Я не успела открыть глаза после его слов, когда почувствовала его губы на своих. Он прикасался поначалу нежно, трепетно, но вскоре усилил напор в ожидании ответа. Могла ли я сопротивляться? Нет, конечно. Я вздохнула, приоткрыв губы, и он завладел ими полностью. Его язык ласкал попеременно, то верхнюю, то нижнюю губу, врывался внутрь, касаясь моего языка. Пережитый ужас, разогнал кровь. В висках стучало, а тепло мужского тела согревало, наполняя страстью.
Руки мужа скользили по спине, обнимали, с каждым мгновением все теснее прижимали к возбужденному мужчине. Я ощущала, насколько он был неравнодушен, и сама отвечала с тем же жаром на каждое движение. Губы горели от поцелуев, сердце бешено стучало, а тело просило большего. Мне хотелось вновь ощутить его пыл. Страсть бушевала с неменьшей силой, чем только что огонь саламандра.
— Дэрил, мы справились? — спросила, вспомнив о грозившей нам опасности.
— Да, — коротко выдохнул муж и вновь завладел моими губами, неистово ввергая в пучину сладострастия.
На нас пахнул свежий воздух. И только тогда я поняла, что здесь нечем дышать от дыма и гари. Как мы столько времени продержались и не задохнулись?
— Живы? Что здесь произошло? — ворвался грубый голос хозяина гостиницы.
Муж оторвался от моих губ и прижал мою голову к своей груди. Его руки перебирали волосы, словно он не в силах остановиться и перестать ко мне прикасаться.
— Пожар? Как это случилось? И почему мы не могли войти? — засыпал вопросами обеспокоенный и возмущенный мужчина.
— Лучше надо отбирать дрова, — сурово развернулся к нему темный.
За спиной хозяина гостиницы собрались взволнованные постояльцы. Среди них заметила маму и сестру. В их глазах было спокойствие. Они заранее знали о саламандре и не предупредили об опасности. Точнее сказать, сделали в обычной манере фейри. Совет дали, а разъяснять ничего не стали. Отнестись к их действиям иначе, как к предательству, не могла.
— Огонь вспыхнул из камина? — хозяин гостиницы подошел вплотную к очагу, — Вы подбросили много дров?
— Здесь был саламандр, — грубо оборвал обвинения Дэрил, — Я едва успел, чтобы спасти свою жену.
— Жену? — эхом отозвался мужчина и обернулся к нам, затем вновь вернулся к теме пожара, — Кто возместит потери? Лучшая комната сгорела!
Любопытные стояли у порога, не решаясь войти или вмешаться в разговор, но с удовольствием обсуждали произошедшее.
— Вы подвергли опасности мою жену. Любой постоялец мог стать жертвой саламандра. Вы действительно хотите, чтобы о вашем проступке узнали все? Люди не захотят останавливаться в гостинице, где они могут сгореть во сне, — голос мужа набирал силу и мощь.
Он демонстративно указал на любопытных, толпившихся у порога. До свидетелей стало доходить, какой опасности они чудом избежали сегодняшней ночью.
— Что вы, лаэр! Что вы! Наверняка поставщик просмотрел, — замахал руками мужчина, пытаясь избежать обвинений в халатности, — Я приношу вам свои извинения. И вам, уважаемая лаэра. Надеюсь, другой не менее комфортабельный номер позволит вам отдохнуть после пережитого.
— Мы выезжаем немедленно, — резким тоном отказался от предложения муж.
— Нам бы переодеться, — тихо прошептала Дэрилу, разглядывая промокшую и во многих местах прожженную одежду.
Стоя на мокром полу, в лужах с плавающей сажей, должно быть мы производили жалкое зрелище. Мужчина обнимал меня, наши лица мокрые после вызванного дождя перепачканы. Запах гари не позволял дышать полной грудью.
— Идемте в мою комнату, лаэра Тиоль, — продолжая обнимать, сказал темный и направился к выходу.
— Лучшая комната, — горестно вздохнул хозяин гостиницы, — Во сколько обойдется ремонт?
Перед нами расступились, позволяя выйти в коридор. Лаэль смотрела на нас, слегка склонив голову на бок.
— Мы быстро соберемся, не заставим вас ждать, — тихо произнесла мама, когда поравнялись с ней.
— Нет, лаэра. Дальше мы отправимся порознь. Вам предоставят наемный экипаж, — сухим тоном, не предвещающий ничего хорошего, отозвался муж.
Вскинула на него удивленные глаза, он прошел вперед, увлекая меня с собой, не замедляя шага.
— Странные у них отношения, — услышала голос мамы позади.
— Не надо. Ей и так нелегко, — послышался ответ от Лаэль.
Обернулась и внимательно посмотрела на родных мне существ. Как они могли не предупредить о грозящей опасности? Дэрил успел прийти на помощь, но только потому что я позвала его, дотронувшись до струны в своем сердце. А если бы не сделала этого? Если бы посчитала, что он не придет на помощь? Если бы темный не услышал меня?
Неужели фейри были настолько уверены в моем спасении, что не стали помогать? Они никогда бы не смогли сказать наверняка, как повернется будущее. Я-то об этом знаю. В любом случае на моем месте фейри постарались отвести беду. Да, мы не можем сейчас обращаться к связующим нитям, чтобы перестроить действительность, но предупредить!
— Лаэра Тиоль, можете первой принять ванну, — вырвал меня из размышлений голос мужа.
Мимо прошли двое слуг с ведрами горячей воды. Они суетились, наполняя медную емкость. Просто необходимо избавиться от запаха гари, преследовавшего нас повсюду.
— Дэрил, почему вы решили продолжать путешествовать раздельно? — спросила я, старательно стирая с кожи ненавистный запах.
— Мне не понравился поступок ваших родных. Они знали о грозящей опасности и не предупреди. Думаю, будет безопасней путешествовать раздельно, рассчитывая на свои силы, — спокойно ответил он.
Мужчина раздевался в комнате, снимая промокшую одежду и швыряя ее на пол. Я слышала его шаги, шуршание ткани, а вскоре и стук каблуков сапог, брошенных в сторону.
— Вы смогли так быстро одеться? Как только позвала, вы оказались в комнате, — обратила внимания на странность.
— Я спал одетым и обутым, — как само собой разумеющееся пояснил свой поступок темный, — Меня насторожило предложение лаэры Лаэль провести ночью с вами.
— Как думаете, саламандр напал бы, если бы вы были в комнате со мной? — спросила и прислушалась к шуму за ширмой.
— Обязательно, — резко выдохнул муж, — Он с этой целью пробрался в гостиницу.
— Но вы сказали… — удивленно начала говорить, но темный перебил.
— Вина полностью лежит на хозяине гостинцы. Дрова необходимо проверять перед тем, как отправлять их в комнаты постояльцев, — уверенно сообщил мне, — Выполняй он свои обязанности ответственно, нападение не произошло бы.
— Вы думаете произошедшее случайность? — забеспокоилась я.
— Уверен, все было спланировано, и мои люди приступили к допросам, — коротко, словно не желая развивать тему, ответил Дэрил.
— Кто мог хотеть вашей смерти? — не могла успокоиться.
— Любой, кому не нравится власть Лэра, — короткий ответ сухим тоном.
Наверное, он прав. Что мы знаем о хозяине гостиницы? Он мог ненавидеть темного, остановившегося здесь. Чем не удобный способ — подложить саламандра в дрова у камина? Я никому не желаю смерти, но вполне возможно у кого-то есть веские причины желать гибели новой власти.
— Саламандры пришли вместе с темными, — задумчиво произнесла я.
— Да, они порождение нашего мира. Наш симбиоз позволяет выжить в подземных пещерах, — услышав мое замечание, произнес Дэрил, — Их огонь согревает дома внутри, дает свет в бесконечных переходах. Обычно они безразлично относятся ко всему, требуя лишь топлива для своего огня.
— Тогда почему саламандр напал? — заинтересовано спросила и приподнялась из воды, где до этого лежала расслабленно.
— Его подбросили для засады. По всей видимости, ему что-то пообещали за мое убийство, — задумчиво ответил он.
— И что могло соблазнить всегда безразличного саламандра?
— Возвращение домой? — выдвинул он предположение.
— А вы не хотите туда вернуться? — спросила, слегка задержав дыхание.
— Нет. Я вырос здесь. Сумеречный мир стал для меня домом.
- Предыдущая
- 30/64
- Следующая