Выбери любимый жанр

999999999 маны. Том 3 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Говард Ротт. Глава клана Ротт, — он лениво ткнул большим пальцем себе за спину. — Они со мной.

Охранник кивнул своему коллеге и тот начал проверять что-то в небольшом планшете, который он достал из кармана пиджака. Длинновязый же в это время решил попортить нам нервы.

— И кто «они» такие? — мужчина выглянул из-за спины Говарда, чтобы получше рассмотреть нас.

Дядя посмотрел на охранника и улыбнулся.

— Наследник клана и помощники, — он перевел взгляд на охранника с планшетом. — И побыстрее, — Говард поправил воротник.

Мужчина еще совсем недолго прокопался в планшете, поглядывая на Говарда. При всем плохом, что я могу сказать о дяде, одного у него было не отнять — за годы клановской жизни он научился держаться выше простых людей, даром что пробужденных.

Охранник кивнул своему напарнику, обнаружив нужное имя в списке, и повернулся, чтобы открыть нам вход.

Я выдохнул. Тихо и облегченно.

Честно говоря, никогда бы не подумал что в место вроде этого ступит нога сразу нескольких клановых верхушек. Сортировочная станция состояла из парочки административных зданий с облезшей краской по углам, к которым вели тропинки из потрескавшегося асфальта. Стоит полагать, что обычно на сортировке довольно пусто и редко кто, кроме машинистов и прочего персонала железной дороги, видит здешние красоты. Но сегодняшний день явно выбивался из привычной рутины. По всему периметру станции стояла вооруженная охрана.

Глаза каждого быковатого телохранителя лениво пробежались по нам, когда мы шли к поезду. Было заметно, что все они пришли сюда из разных кланов и, кажется, должны были присматривать не столько за гостями, сколько друг за другом. Можно было даже не всматриваться, чтобы заметить их быстрые недоверчивые взгляды и раз за разом крепко сжимающееся в руках оружие. Казалось, что между мужчинами и перестрелкой стоял один только приказ. Атмосфера такая себе.

Впрочем, нет особых причин полагать, что отношение служб безопасности друг к другу не было всего лишь частным показателем настроений в клановской среде. Я всегда знал, что кланы недолюбливают друг друга. А хорошие отношения налаживаются только ради выгоды… или возможности удачно вставить нож в спину, как произошло с моим отцом.

Как бы там ни было, взаимоотношения пешек меня особо не интересовали. Остальных, по всей видимости, тоже, потому что Родион даже не озадачился тем, чтобы посмотреть по сторонам. Я решил последовать его примеру и просто быстрее двигать ногами к нужному поезду.

Напротив административных зданий расположились десятки переплетенных, как паутина, железнодорожных путей, заполненных вагонами, товарными поездами и прочими составами, которые рабочие должны были укомплектовать и подготовить к отправке. Сначала я подумал, что среди такого множества транспорта будет трудно найти нужный нам поезд, однако эти опасения оказались напрасны.

Похоже, личный состав Остриха мог потягаться по количеству вбуханных в него денег со многими яхтами. Двухэтажный, обшитый светло-серым, почти серебряным металлом — он сверкал на утреннем солнце и больше походил на титановую крепость на колесах, чем на поезд. Если раньше у меня были какие-то сомнения по поводу решения проводить совет именно здесь, то при виде этого монстра они отпали.

Мы почти дошли до входа в единственный из пяти открытый вагон посередине, когда Родион внезапно остановился и посмотрел прямо на Тину. Та удивленно распахнула глаза.

— Извини, — он неловко скривился. — Но не думаю, что ты понадобишься нам внутри.

Девушка непонятливо покачала головой.

— И… зачем ты меня сюда тащил?

— На случай, если наш друг внутри не справится, — старик развел руками. — Как видишь, все прошло благополучно.

Я фыркнул.

— Вот так просто?

— Да, Марк. Вот так просто, — старик поджал губы. — Может, тебе пока непонятна концепция плана «Б», однако я знаю, что делаю. И тебе советую научиться, — он перешел на шепот, — если хочешь рассчитывать хотя бы на что-нибудь, кроме своего бессмертия. К тому же на совет все равно не пускают больше двух представителей от клана.

Тина злобно нахмурилась. Было видно, что ей хочется обложить старика матом, однако девушка сдержалась. Он это заметил.

— Но я я про тебя не забыл, — старик ухмыльнулся. — Советую найти родителей.

— Родителей? Что?

Объяснять ей Родион ничего не стал, а лишь вытащил из кармана ключи от грузовика и вложил их в руку девушки.

— Давай, — его тон стал более строгим. — Времени не так много.

Тина раздраженно выдохнула и, окинув нас всех в последний раз взглядом, развернулась и быстро зашагала в сторону выхода.

Я не знал, как на это реагировать. С одной стороны, старик был прав… но с другой, разве нам бы помогла Тина, не окажись мы в списках? Учитывая всю эту охрану, вряд ли значок УБИ что-то бы решил. У меня сложилось впечатление, что старик просто тянул время, не отпуская Тину раньше нужного.

Но в какой-то мере я был рад, что девушка останется в безопасности. В конечном итоге, она единственный человек, которого я мог с натяжкой назвать другом. Остальные либо мертвы, либо… Сара.

Проследив за тем, чтобы Тина спокойно покинула территорию станции, мы вошли в вагон. Бордовый ковролин, деревянная обшивка и приятный свет. Здесь все было совсем не так, как в тех поездах, на которых мне довелось кататься. Не могу сказать, что мои вкусы совпадали со вкусами господина Остриха — весь этот задел под гостиницу прошлого века казался немного вычурным — однако… хозяин — барин.

Не успел я толком оглядеться, как неприметная дверь около входа распахнулась и к нам из купе выбежал мужчина лет тридцати в бордовой, под стать ковролину, униформе. Он натянул на себя отрепетированную улыбку и хотел было начать проговаривать заученные слова приветствия, когда его брови сдвинулись в нахмуренном жесте.

— Извините, — он посмотрел сначала на меня, а затем и на Говарда с Родионом, — я не уверен, что вы есть в списках на посадку.

Парень старался быть учтивым, однако в его глазах читалась тревога. Очевидно, что он понимал, какие люди сегодня будут пассажирами, как понимал и то, что какие-нибудь залетные зайцы не могли попасть внутрь по определению.

Говард прокашлялся и вновь нацепил на себя властный вид.

— Значит, вы ошиблись. — мужчина рукой указал в сторону входа. — Охрана нас пропустила. Сложите два и два, пока я не решил рассказать о вашей грубости владельцу этого поезда.

Проводник нервно ухмыльнулся.

— Н-нет, извините, но… — парень покачал головой, пытаясь понять, не мог ли он действительно что-то напутать. — В мои обязанности входит запоминать предстоящих гостей в лицо… и ни одного из вас я среди них не помню. — он сглотнул ком в горле, очевидно понимая какие проблемы могут его ждать, окажись он неправ.

— Да ну? — хмыкнул Говард. — Значит я, глава клана Ротт, не смогу попасть на совет, который сам и созвал, из-за тебя? Я правильно понимаю?

Кажется, на лбу собеседника дяди проступил пот.

— Еще раз прошу прощения, но нам… — он неловко скривился, — нужно пройти к охране и разобраться. Простите.

В этот момент позади меня раздался вздох. Я повернулся.

— Значит… — старик цокнул языком, — ты проводник, говоришь?

Родион жутковато улыбнулся.

Глава 18

— Да сколько можно-то… — не успел я толком развернуться, как позади раздался глухой стук.

Тащить труп по узкому коридору не очень удобно и совсем не приятно. А если делать это в спешке, то советую сразу же вычеркнуть этот вид времяпрепровождения из списка «чем занять себя от скуки». Увы, мне такой вариант был недоступен, а потому, когда Родион за секунду сломал шею мужчине в бордовой униформе, оставалось лишь быстро подхватить последнего под руки.

Проводник был тяжелым, и первые пару секунд я совсем не понимал, что с ним делать и куда девать. Вход был закрыт как от взглядов со стороны улицы, так и от тех, кто сидит в самом вагоне, однако помогало это постольку поскольку, ведь уверенности в том, что кому-нибудь из пока еще живого персонала взбредет пройтись от хвоста до головы поезда, не было.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело