Выбери любимый жанр

Тайны не умирают - Ли Мелинда - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Стрелок еще в доме?

Они побежали по тротуару. Морган, несмотря на широкий шаг, пришлось приложить немало усилий, чтобы не отстать от Ланса. В конце улицы показался причудливый двухэтажный дом с садом, обнесенным белым пластиковым забором. Сама постройка ютилась на задворках участка, в окружении деревьев.

Ланс достал пистолет.

– Если я попрошу тебя подождать в машине, пока я обыщу дом, ты же меня не послушаешь, да?

– Именно.

И они поспешили к дому по подъездной дороге.

Морган выхватила свой глок и решительно направилась следом за Лансом к крыльцу.

– Одного я тебя туда не пущу. Кто-то должен тебя прикрыть.

Смерть первого мужа стала для Морган огромным потрясением, от которого она оправилась всего год назад. Ее дети потеряли родного отца. И теперь, когда небеса подарили им Ланса, Морган никак не могла допустить, чтобы он вот так легко шел на неоправданный риск.

От притока адреналина пульс резко подскочил. Морган встала слева от Ланса, и они приблизились к двери. Та оказалась не заперта, и они нырнули в дом. Внутри все было залито ярким светом – казалось, все до единой лампочки включены.

Ланс оглядел столовую, располагавшуюся справа. Заглянул в украшенную аркой кухню.

– Все чисто.

Они вернулись в коридор и приблизились к нескольким стеклянным дверям. Ланс распахнул одну из них, вытянув руку с пистолетом. Морган тем временем обвела дулом коридор, прикрывая его.

– Тут тоже чисто, – сообщил он.

Они пошли дальше, вглубь дома. Сердце у Морган тревожно колотилось о ребра. Она попыталась затаить дыхание, но легкие обдало болезненным жаром. Пол на кухне был усеян осколками стекла и расколотыми тарелками, и Ланс с Морган осторожно их обогнули, пересекли комнату и вышли с другой стороны.

Потом прошли мимо ванной, в которой стояла стиральная машина. Ланс задержался у порога, чтобы проверить комнату.

– Чисто.

Следующая дверь была распахнута.

Ланс осторожно приблизился к ней и заглянул внутрь. А потом опустил пистолет.

– Тина?

Он зашел в «логово» Пола, а Морган скользнула за ним следом. Пол лежал на полу, рядом с квадратным деревянным столиком, широко раскинув ноги. Вся рубашка у него пропиталась кровью. Руки покоились на животе – видимо, именно туда попал по меньшей мере один смертельный выстрел. На лбу у него тоже темнела дыра от пули.

Морган с трудом отвела взгляд от тела. Тина сидела на полу, рядом с мужем. Все руки у нее были перепачканы кровью, которая была даже на лице – видимо, в какой-то момент она убрала непослушную прядь со щеки, позабыв об окровавленных пальцах.

Тина подняла на Морган и Ланса потерянный, полный горя взгляд.

– Я не могу найти Эвана.

– Побудь с ней, а я пока проверю остальную часть дома, – велел Ланс Морган и метнулся в коридор.

– Я пыталась его спасти… – чужим и каким-то нездешним голосом сказала Тина.

Одного взгляда на Пола было достаточно, чтобы понять, что его смерть была мгновенной. Морган вдруг живо представилось, как Тина тщетно пытается реанимировать мертвого мужа, и внутри у нее все сжалось.

Морган развернулась так, чтобы видеть все, что происходит в коридоре, и вскинула руку с пистолетом, напряженно вслушиваясь в скрип половиц на втором этаже. По спине ручейками бежал пот. С тем же жаром, с каким Ланс жаждал отыскать убийцу Пола, Морган молила небеса о том, чтобы его в доме не оказалось.

Глава третья

Ланс поднялся по лестнице и с тяжело колотящимся сердцем вошел в хозяйскую спальню. Опустился на корточки, посветил фонариком под кроватью. Ничего. Распахнул двери гардеробной. Одежда Тины аккуратно висела в одном углу, одежда Пола – в другом. На стенах были развешаны полки, уставленные обувью. На полу – ни единого грязного пятнышка. Ланс заглянул в ванную, примыкавшую к спальне, а потом вернулся в коридор, чтобы проверить уборную, располагавшуюся по соседству с лестницей. Чисто. Затем Ланс заглянул в кабинет, а после – в комнату, в которой безошибочно узнал спальню Эвана.

Убедившись, что злоумышленников в доме нет, он остановился у лестницы и прислушался. Вдалеке слышался вой сирен. Времени оставалось мало. Полиция прибудет через считаные минуты. Медлить нельзя.

Ланс вернулся в комнату Эвана. Грязная одежда, высыпавшаяся из корзины для белья, усеивала пол. Комод был уставлен пустыми чашками и тарелками, а простыня с одеялом на половину сползли с кровати на пол. В углу стояла электрогитара, а стены были обклеены постерами – были тут и Guns N’ Roses, и Rush, и Джими Хендрикс. Над кроватью висел фирменный баннер «Игры престолов» с гербом Старков.

Ланс внимательно оглядел всю мебель. Поискал на полу черные «конверсы», в которых всегда ходил Эван – но безуспешно. Открыл при помощи карандаша верхний ящик прикроватной тумбочки. Телефона и кошелька нигде не было видно.

Вой сирен заметно приблизился. Ланс торопливо захлопнул ящик и спустился на первый этаж. Грейс-Холлоу входил в юрисдикцию полицейского департамента по округу Рэндольф, и шериф Колгейт едва ли будет в восторге, если застукает его за самовольным обыском, так что Ланс решил вернуться на задворки дома. Но на пороге «логова» он задержался, когда его взгляд упал на черный ход, точнее, на кровавый отпечаток руки, оставшийся на двери чуть выше ручки.

Он задумчиво шагнул в комнату. Когда они с Морган только ворвались сюда, все его внимание было сосредоточено на трупе и поиске возможной опасности. Теперь можно было присмотреться к деталям. В Пола выстрелили по меньшей мере дважды. Одна из пуль попала в низ живота, вызвав обильное кровотечение. Вторая же прошила лоб, но из этой раны кровь почти не текла.

Тина по-прежнему сидела на коленях у бездыханного тела мужа с потерянным, затуманенным взглядом.

Ланс внимательно осмотрел комнату. Помимо трупа и крови, тут были и другие следы борьбы, пускай и не такие броские, как осколки на кухне. Посреди валялся пульт от телевизора, точно его специально сюда кинули. Рядом с ним лежала опрокинутая керамическая чашка. Ее темное содержимое – судя по цвету, это был кофе, – впиталось в ковер.

Низенький столик был устлан газетами, а на них лежал черный футляр с принадлежностями для чистки огнестрельного оружия. В комнате чувствовался едва уловимый запах сольвента и масла. Вот только самого пистолета видно не было.

Входная дверь шумно распахнулась. По коридору разнеслись крики: «Полиция!», а потом и гулкие шаги. Копы прибыли.

Морган спрятала оружие в кобуру и подняла руки. Ланс последовал ее примеру. Они оба знали, что главная цель полицейских – устранить любую потенциальную угрозу, и лишний раз провоцировать их не хотелось.

В комнату влетел помощник шерифа с оружием наизготовку.

– Руки вверх!

Ланс сразу узнал Тодда Харви. Когда Ланс еще работал в полиции Скарлет-Фоллз, ему несколько раз доводилось сотрудничать с ним. Помимо своих служебных обязанностей, Харви на правах волонтера часто участвовал в поисковых и спасательных операциях.

Харви остановил взгляд на Лансе.

– Крюгер! Что вы здесь делаете?

– Миссис Нокс, – начал Ланс, указав на Тину, – нашла в доме тело своего супруга и позвонила нам. Мы друзья семьи.

Увидев труп, Харви застыл.

– Бог ты мой. Да это же Пол…

– Найдите моего сына, – взмолилась Тина. Оцепенение начало понемногу ее отпускать, и в голосе теперь слышалось неподдельное волнение. – Он пропал!

– Конечно, мэм. Но сперва я должен убедиться, что вы не вооружены, – сказал Харви. – Пожалуйста, вытяните руки в стороны.

Тина послушно расправила руки, и Харви обыскал ее карманы.

– Сколько лет вашему сыну?

– Шестнадцать, – дрожащим голосом ответила она.

Харви отошел от нее и спрятал пистолет в кобуру.

– Мне нужны его приметы и недавнее фото.

– Рост – метр девяносто, вес – восемьдесят пять килограмм. Фотография есть у меня в телефоне. – Тина достала мобильник, Харви продиктовал ей свой номер, и она скинула ему снимок. – А зовут его Эван Мид.

4

Вы читаете книгу


Ли Мелинда - Тайны не умирают Тайны не умирают
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело