Глаза изо льда (СИ) - Андрижески Дж. С. - Страница 12
- Предыдущая
- 12/79
- Следующая
В общем, весь его внешний вид кричал о деньгах.
«О хипстерских деньгах», — сказал бы Ник много лет назад.
— Не хватай меня, — предупредил Ник.
Человек тут же отпустил его, подняв руки.
Но он не двинулся с места.
Вместо этого он посмотрел на Ника, и его голубые глаза открыто оценивали, как будто он пытался вычислить, сколько на чёрном рынке стоит особенно редкий вид породистой собаки или, возможно, кибернетическая скаковая лошадь, которую он думал купить.
Ник отметил проницательный взгляд этих глаз, полное отсутствие личного интереса и постарался, чтобы его голос звучал вежливо.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил он.
— Ты ведь вампир, верно?
Ник моргнул.
Затем он нахмурился.
Вот тебе и маскировка.
Он взглянул на Чарли, которая перегнулась через перила балкона и теперь тоже смотрела на парня, крепко поджав губы. Ник практически чувствовал исходящее от неё желание защитить. Её прежде остекленевшие глаза стали почти жёсткими.
— Эй, — сказала она громко. — Кто бы ты ни был. Гуляй отсюда.
Её голос был на сто процентов полицейским.
При этих словах Ник почувствовал странный прилив нежности к ней.
И ещё ему показалось забавным, как мало эти слова изменились за прошедшие годы.
Другой человек оставался невозмутимым.
Он даже не моргнул. Мужчина в дорогом на вид ретро костюме-тройке бросил на неё короткий равнодушный взгляд, затем повернулся к Нику.
— Ты хочешь заработать немного денег? — спросил он. Он говорил громко, но совершенно спокойно и чётко. — Сегодня вечером у нас есть свободное место. Один из наших бойцов так и не появился.
Ник нахмурился.
— Что?
— Открылось место, — мужчина дёрнул подбородком в сторону ринга. — Сегодня вечером. Нам недостаёт бойца. Тебе за это хорошо заплатят…
— Ты ведь шутишь, правда?
— Нисколько. Ни в малейшей степени, — мужчина снова оглядел его. — Ты дерёшься? Верно? — его губы поджались, глаза изучали грудь и руки Ника. — …Выглядишь как боец. Честно говоря, из всех вампиров, которых я видел здесь, ты — первый, который на вид стоит взноса за участие.
В ответ на ровный взгляд Ника мужчина пожал плечами.
— Сто тысяч за бой. Вдвое больше, если победишь.
Ник презрительно усмехнулся.
— Сто тысяч только для того, чтобы тебя избили? Я думал, это любительские бои. Какой-то чемпионат…
— Нет, — взгляд мужчины поднялся вверх, придавая ему озадаченный вид. — Ну. Только не здесь. Только не на этом ринге. Человеческие драки — конечно. А этот ринг только для профессиональных бойцов. Ни одного человека, — он посмотрел на лицо и рот Ника. — Нам, конечно, придётся надеть на тебя намордник. Мы можем обеспечить всё это.
Ник недоверчиво посмотрел на него, потом перевёл взгляд на Чарли.
Теперь она смеялась. Она ткнула Ника локтем в рёбра.
— Давай, — сказала она. — А почему бы и нет? Там ты надерёшь задницу любому. Лёгкие деньги.
Ник хмыкнул и снова повернулся к голубоглазому мужчине.
— Нет, — сказал он. — Спасибо… наверное. Но нет.
— Сто пятьдесят, — тут же ответил человек в костюме. — Нам нужно заполнить это пустующее место. Это один из наших больших боёв. Тебе придётся сразиться с одним из чемпионов.
— Тогда тем более нет, чёрт возьми, — сказал Ник, немного усмехнувшись, в основном от неверия. — Я здесь, чтобы посмотреть, как дерётся моя подруга, — добавил он, кивнув головой и челюстью в сторону ринга номер два. — Человек. Я приехал сюда только как зритель. Я даже не знаю этих грёбаных правил…
— Здесь очень мало правил. Тому немногому, что есть, мы можем научить тебя…
— …И я не пропущу бой моей подруги, — сказал Ник, и в его голосе зазвенело предупреждение. — Сколько бы денег ты мне ни предложил…
— Мы можем передвинуть график, — сказал мужчина.
В его голосе не звучало ничего, кроме непреклонной настойчивости, спокойной уверенности, что он заключит эту сделку.
— Мы поставим твой бой вторым с конца, — предложил он. — Это даст тебе примерно три часа. Скорее всего, четыре, так как мы немного отстаём. Так устроит? Во всяком случае, если твоя подруга участвует в человеческих чемпионатах, её бой к тому времени будет уже давно закончен…
— Откуда, бл*дь, ты можешь это знать? — прорычал Ник. — Я не называл тебе её имени.
Мужчина даже не дрогнул.
Его голос стал каким-то ещё более спокойным, более терпеливым.
— Конец ночи — это лучшие ставки по вампирским боям, — объяснил он. — По замыслу, человеческие бои к тому времени уже закончатся. Ты будешь одним из хедлайнеров[5]… не только для этого ринга, для всего мероприятия. Большие бои — это профессиональные бои. Большие ставки — это наши хедлайнеры. Вот почему у меня не может быть пустого места.
Ник нахмурился.
Он посмотрел на Чарли.
Она рассмеялась, подняв руки.
— Не смотри на меня, — сказала она. — Я бы заплатила хорошие деньги, чтобы посмотреть, как ты дерёшься. И кто, чёрт возьми, откажется от ста пятидесяти тысяч кредитов за несколько часов работы?
Мужчина уже протягивал Нику визитку, когда тот обернулся.
Он передал её Нику, который взял карточку прежде, чем решил не делать этого.
— Это поможет тебе пройти охрану, — сказал мужчина. — Я Дэвид.
Дэвид кивнул на карточку, которую Ник вертел в руках.
Передняя сторона карточки светилась золотом и зеленью. «Дэвид Фарлуччи, промоутер мероприятия» мерцало на передней панели ярко-синим увеличенным текстом.
— Меня здесь все знают, — добавил мужчина, наклонившись ближе, и его голос звучал громко. — Покажи им эту карточку, скажи, что ты заменяешь. Кто-нибудь отведёт тебя туда, где я буду находиться в тот момент.
Ник, нахмурившись, посмотрел на карточку с ДР. Он решил вернуть её обратно, чтобы дать парню более твёрдое «нет»…
… но тут поднял глаза и понял, что человек исчез.
Ник резко огляделся, пытаясь найти его взглядом, но тот уже пропал, растворившись в толпе.
Продолжая изучать лица и тела, Ник напрягся.
Был ли этот парень вампиром?
Неужели Ник разговаривал с грёбаным вампиром и даже не заметил?
Он нахмурился при этой мысли.
Повернувшись кругом, он вгляделся в лица людей, двигавшихся в обоих направлениях вдоль цементного ринга, большинство из них выглядели более чем немного накачавшимися чем-то. Всё ещё хмурясь, он снова посмотрел на карточку в своих руках, наклоняя её, чтобы разглядеть символ сбоку. Он походил на то самое морское существо, которое Ник видел на спине коренастого боксёра с ирокезом, который оторвал челюсть зеленоволосому вампиру.
— Иисусе, — пробормотал он.
Чарли снова расхохоталась и хлопнула его по спине.
Глава 4
Мёртвые вампиры
— Эй! Вампир!
Кит расхохоталась, увидев ошарашенный взгляд Ника.
Она поразила его ещё больше, когда подбежала и прыгнула на него.
Он рефлекторно подхватил её, несмотря на синяки на коже и испачканную кровью одежду, майку, прилипшую к неоново-розовому спортивному лифчику, скользкие от пота руки и лицо. Прежде чем он успел решить, как реагировать, Кит крепко обняла его за шею и поцеловала в щёку.
Она тут же отпустила его, так же ловко выпрыгнув из его объятий.
— Ты это видел? — спросила она, широко улыбаясь. Она метнулась вперёд, игриво ударив его кулаком в грудь. — Ты видел это дерьмо, Ник? Я надрала ЗАДНИЦУ!
Он невольно рассмеялся.
— Я видел. Ты выступила здорово.
— Здорово? Да это было историческим моментом! Исторически-эпическим-бл*дь-моментом!
Ник рассмеялся.
— И ты пришёл! — сказала она, всё ещё широко улыбаясь, и явно очень довольная своей победой. — Ты здесь, Ник. Во плоти, реально…
Её взгляд скользнул влево от того места, где стоял Ник, и её голос оборвался.
Ник наблюдал, как его подруга-техногений сосредоточилась на пышной, наполовину азиатке, наполовину афроамериканке Чарли, которая подошла и встала рядом с ним, скрестив руки на груди.
- Предыдущая
- 12/79
- Следующая