Полночное предательство (ЛП) - Ли Мелинда - Страница 58
- Предыдущая
- 58/58
Входная дверь открылась, и до них донеслось бряцание: Кирра промчалась в спальню, таща за собой розовый поводок.
— Ко мне! — Конор спешил за ней. — Не прыгать!
— Я ее держу, — отец Луизы поймал Кирру у кровати.
Гладя собаку по голове, он мягко опустил ее на матрас. Кирра подползла к хозяйке и растянулась рядом. Тяжелая голова собаки давила на бедро Луизы.
— Ей нельзя прыгать еще пару недель. — Конор отцепил поводок и свернул его.
Он посмотрел Луизе в глаза и приподнял брови, безмолвно спрашивая: «Ты в порядке?»
Она кивнула.
— Папа останется в гостевой комнате.
— Я отнесу туда чемодан. — Конор устроился в ее спальне — и в ее кровати — заявив, что так ему проще будет за ней ухаживать.
Прошлой ночью Луиза проснулась и обнаружила, что он наблюдает, как она спит. Это успокаивало.
Луиза закрыла глаза, вдруг почувствовав себя измотанной.
— Ты устала. Я дам тебе отдохнуть. — Отец встал и вышел за Конором.
Луиза удовлетворенно закрыла глаза, прислушиваясь к храпу собаки.
* * *
Два месяца спустя
Луиза проверяла электронную почту. Все утро первого рабочего дня она провела, сортируя входящие сообщения. Доктор Кьюсак дважды заглянул, попросив не переутомляться и уйти пораньше, если нужно. Он был потрясен визитом ее отца, согласившегося прочитать курс лекций в университете. Оказалось, что Кьюсак читал последнюю книгу Уорда, и именно ее он прятал от Луизы в своем столе.
Дверь кабинета открылась.
— Эйприл, серьезно, я в порядке.
— Разве я похож на Эйприл? — Конор вошел с сумкой с горячим обедом, закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной. — Хотел убедиться, что ты не перегружаешь себя.
— Ты же сам меня привез сюда утром. Я в порядке. Доктор разрешил заниматься обычными делами.
Глаза Конора блеснули.
— Всеми обычными делами?
— Ну, никакого триатлона, но все остальное мне можно.
Конор запер дверь на замок. Луиза сглотнула, во рту вдруг пересохло.
Он прошел к столу и опустился перед ней на колени.
Она прижалась ладонью к его заросшей щеке.
— Я люблю тебя.
— И я тебя люблю. — Он потерся щекой о ее ладонь. — У меня для тебя две вещи.
— Две? — В данный момент Луиза могла думать только об одной.
Конор опустил сумку ей на стол.
— Это твой обед.
— Сэндвичи с жареным сыром?
— Да, хотя они уже должны были тебе надоесть. — Конор покачал головой. — Ты их ела каждый день в течение двух месяцев.
— Никогда не надоест, — она пылко поцеловала его в губы.
Ремонт в квартире Конора закончился несколько недель назад, но он так и не съехал от Луизы. Он сдал свою квартиру над баром новому сотруднику и теперь оставлял свои ботинки рядом с ее кроватью. Конор занял место в ее гардеробной — и в ее сердце.
Он ответил, углубив поцелуй и лаская ее язык своим. У него был вкус кофе.
Луизу охватил трепет.
— Ты говорил, что у тебя две вещи.
— Да, — он поцеловал ее снова, затем хитро улыбнулся, скользнув руками вверх от лодыжек к бедрам.
Желание опалило Луизу.
— Ты в трусиках?
— Полагаю, тебе придется выяснить это самому.
— Ты меня убиваешь, — выдохнул Конор срывающимся голосом, и сексуальный блеск его бирюзовых глаз заставил бешено колотиться ее сердце.
— Это твоя фантазия. — Луиза провела по щеке Конора большим пальцем. — У меня уже есть все, о чем я мечтала. И даже больше.
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Вид аукциона, при котором ставки знает только распорядитель. Конечная цена может не объявляться.
[
←2
]
Здесь игра слов: Schuylkill — Sure Kill (прим. ред.)
[
←3
]
Строчка из песни «I want you to want me» группы ChеapTrick (прим. пер.)
- Предыдущая
- 58/58