Выбери любимый жанр

Пара Дарека (ЛП) - Скотт Дж. С. - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Б*ть! Он часто заказывал еду «У Темплов», и проблем никогда не возникало даже из-за снега. Если бы такое происходило, им пришлось бы забыть о доставке, потому что зимой в этом районе постоянно шел снег. Его дом и крошечный городок находились в трех милях от заснеженного района Роки Маунтинс, и зимой редко выпадала возможность хоть день провести без снега.

— Я заплачу. Пятьсот баксов тому, кто доставит еду. Сверх стоимости заказа. Мне нужно много еды.

На самом деле он нуждался в крови, а Дарек не хотел охотиться, решив обойтись человеческой пищей. Его жизненные показатели понизились, слишком долго оттягивал момент. После дневного сна ему придется сразу же найти неподозревающего донора и восполнить свои потребности. Но пока он надеялся унять голод пиццей и сухариками. Желудок горел, челюсть сжималась до боли, клыки жаждали показаться наружу.

В трубке стояла тишина, но Дарек слышал, как женщина дышала. Он сжал телефон в руке, борясь с желанием подтолкнуть женщину, проникнуть в ее мысли. Как принцу вампиров-целителей, его магии было подвластно почти все. Однако, если это не относилось к еде и отнятию свободы, требовало своей цены. Боль несравнима с отдачей от убийства падшего, но не доставляла удовольствия в его ослабленном состоянии. А позже его гребанная совесть сожрет его с потрохами, ведь своих целителей за подобное он наказал бы. Иногда королевская кровь играет злую шутку.

— Я найду кого-нибудь, — хриплый ответ женщины едва слышен.

Дарек не узнал голос, хотя считал, что «У Темплов» знал всех. Один бог ведает, как часто он туда звонил.

— Мне нужно десять самых больших пицц со всем, кроме рыбы и фруктов.

Дарек вздрогнул. Не так уж много он ел, но чувствовал что-то неправильное в том, что на идеальной пицце окажется кусочек ананаса или маленькая рыбка.

— Должно быть, какая-то вечеринка.

Комментарий произнесен тихим голосом, слишком тихим для человеческого уха.

Но Дарек не был человеком.

— Никакой вечеринки нет, — прорычал он. — Я очень голоден.

— Простите… Простите, — она говорила растерянно, смущенно из-за того, что Дарек ответил на ее личные размышления. — Я как можно скорее доставлю вам заказ, — теперь она говорила громче, более профессиональным тоном.

— Я еще не закончил, — Неужели она считает, что на этом все? Он же сказал, что голоден. — Мне нужно десять упаковок сухариков с разными соусами, — Он сделал паузу, прежде чем спросить. — А как называются эти маленькие шоколадные десерты? Мне нужно их тоже.

— Это шутка? Кто Вы?

Голос звучал раздраженно.

Шутка? Эта человечишка издевается?

— Я — Дарек Карвиллиус.

С кем она могла его перепутать? Никто никогда не заставлял его ждать еду.

— Дерьмо! Простите, мистер Карвиллиус. Мне следовало бы догадаться. Меня зовут Ханна. Я не часто принимаю заказы, — ее ответ был быстрым и полным раскаяния.

Ладно. Похоже на правду. Дарек не был уверен, что ее ругательство было уместным, но женщина действительно сожалела.

— Просто доставь мне заказ. Поскорее.

— Так быстро, насколько это возможно, мистер Карвиллиус.

Дарек выключил телефон и с тяжелым вздохом опустил его в карман.

Он медленно побрел в гостиную, опустился на огромный диван, стараясь не думать об очевидной жажде крови. Потребность и отвращение постоянно противостояли друг другу, и второе одерживало верх до тех пор, пока целитель не оказывался истощен полностью. К тому моменту потребность принуждала его питаться. Эта сила оказывалась сильнее тошнотворного чувства, что он испытывал, когда пил кровь. В конце концов, жажда крови одолевала его, ведь целителю необходимо работать.

Дарек балансировал на грани, когда потребность становилась превыше морали.

Б*ть! Ночка будет долгой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Проклятье!

Ханна Темпл швырнула трубку телефона на подставку, протерев полотенцем мучной след от руки, оставшийся на трубке. Это результат того, что отвечая на телефон, она не отложила тесто для пиццы.

— Стоило просто проигнорировать его, — пробормотала она, глядя из окна пустого ресторана на улицу, где хлопьями кружил снег. Что подтолкнуло ее принять заказ и доставить его?

Деньги. Ты сможешь получить от Дарека Карвиллиуса деньги на нужды дела Темплов. Не стоит лишаться возможности получить хороший доход, разозлив лучшего клиента ресторана.

Сняв грязные одноразовые перчатки, она выбросила их в мусорное ведро с тяжелым вздохом, желая принять горячую ванну и прочесть книгу.

Не выйдет, Ханна. Придется собрать огромный заказ и доставить его.

Медленно подойдя к двери небольшой закусочной, Ханна нажала кнопку «ЗАКРЫТО». Время почти подошло, и она больше не ждала посетителей, поэтому могла сделать это официально. Ей потребуется много времени, чтобы приготовить заказ, а затем доставить его. Если вообще ей удастся добраться до дома Карвиллиуса. Ее грузовичок мог справиться с работой, но это не имело бы значения, если горные дороги замело снегом, а техника еще не убрала его. Ханна не знала наверняка, как много снега выпало за день и вечер. Она была слишком поглощена работой в ресторане и не заметила, что многие ее сотрудники либо заболели, либо не смогли добраться до маленького городка Темпл по заснеженным дорогам. Деревушка была названа в честь ее предка — основателя городка. Пиццерия была местной достопримечательностью, делом, что начал ее дед еще в молодости. Отец Ханны продолжил семейный бизнес, соблюдая традиции. Теперь, к сожалению, дело перешло к «бестолочи» Ханне, женщине, что не в состоянии поддерживать бизнес процветающим.

Мне следовало бы закрыться сегодня, а не продолжать работать в ресторане без помощи.

Не то, чтобы в маленькой пиццерии было много людей, но она работала с обеда, и нога ужасно болела.

Ханна со вздохом вернулась на кухню, достав тесто из холодильника и шлепнув его на стол. Вернулась снова, размышляя, сколько пицц ей нужно для заказа. Собрала все, что нужно, время от времени потирая рукой правое бедро, массируя ноющие мышцы и стараясь перенести вес на левую ногу, чтобы унять боль в колене.

Какого черта я здесь делаю? Я понятия не имею, как вести бизнес. Мне не следует находиться здесь. Стоило закрыть пиццерию Темплов, когда папа умер.

Слезы проступили у нее на глазах, и она постаралась не дать им упасть, расстроено проведя рукой по глазам. Отец умер всего восемь месяцев назад, а «У Темплов» уже разваливался, медленно теряя былой характер и деловитость, присущие ему во время управления.

«Ты мне нужен, папа. Я так по тебе скучаю».

2

Вы читаете книгу


Скотт Дж. С. - Пара Дарека (ЛП) Пара Дарека (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело