Выбери любимый жанр

Под колпаком у ректора - Малиновская Елена Михайловна - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Так, — хмуро проговорила София. — Сдается, я догадываюсь, чьих это рук дело.

После чего со всей возможной скоростью рванула к древнему склепу.

Мы с Дарреном переглянулись и поспешили за ней. Как раз в этот миг с небес упали первые тяжелые капли дождя. И тут же хлынул такой ливень, как будто кто-то сверху просто решил опрокинуть на землю огромный чан воды.

Я взвизгнула от неожиданности и припустила еще быстрее. Ветер упорно сдувал с головы капюшон плаща, но вдруг над моей головой замерцало защитное заклинание, оберегающее от дождя.

Я удивленно покосилась на Даррена, который бежал рядом. Тот лукаво мне подмигнул, но ничего не сказал. Надо же. Не ожидала, что он проявит такую заботу обо мне.

Массивные двери склепа, по слухам, сделанные из чистого серебра, были распахнуты настежь. Внутри усыпальницы горел яркий свет, поэтому я без опаски забежала внутрь. Тотчас же чары над моей головой пропали без следа, и следом вошел Даррен.

— Ты!

София, добравшаяся до цели раньше нас, стояла почти по центру небольшого зала, предназначенного для проведения церемоний прощаний. Сами захоронения, насколько мне было известно, располагались за этим помещением. Моя подруга, рассерженно уперев руки в бока, выговаривала Бернарду, который расположился прямо на полу в компании какого-то незнакомого сутулого типа в грязной поношенной одежде.

Я мысленно присвистнула, оценив длину стройной шеренги бутылок рядом с этой парочкой. Ого! Неужели они все это выпили?

— Ты что устроил, Бернард?! — воскликнула София, уставившись на парня немигающим взглядом змеи, готовой к смертоносному броску. — Ты бы еще магические фейерверки в небеса запустил. Чтобы все знали, что мы здесь!

— А, любимая. — Бернард пьяно икнул. — Наконец-то! А мы с Роджером уже заждались, когда вы придете.

— С Роджером? — София нехорошо прищурилась и посмотрела на незнакомца, который старательно щерился в гнилозубой ухмылке. — Это еще кто такой?

— Я владыка сего места! — провозгласил тот с неуместной патетикой. Широко взмахнул рукой, обведя зал и при этом едва не опрокинув стакан рядом с собой. Правда, в последний момент успел подхватить его, поднес ко рту и жадно забулькал, уничтожая содержимое.

— Владыка? — переспросила София.

— Сторож, — пояснил Бернард, тоже потянувшись к своему стакану. — Между прочим, отличный мужик оказался! Когда он узнал, что я хочу с ним выпить, то сам предложил расположиться здесь. Правда, одной бутылки нам не хватило.

— Да я вижу, — процедила София. — А ну, поставь стакан!

Последнюю фразу она гаркнула с такой угрозой, что поставил стакан не только Бернард, но и Роджер, который как раз потянулся было к бутылке за добавкой.

— Твоя зазноба? — спросил сторож, глядя на Софию снизу вверх с неподдельным восхищением. — Ох, огонь-девка!

— Ага, — с плохо скрытым бахвальством подтвердил Бернард. — Моя. — И тут же засюсюкал противным тоненьким голоском: — Жемчужина моего сердца. Бриллиант мыслей моих. Свет души моей. Не злись, лапонька. Я ж не просто так, я ради общего дела. Подумаешь, выпил чуть-чуть больше, чем хотел. Как же Роджеру отказать?

— Вы зачем огни на усыпальнице зажгли? — полюбопытствовал Даррен, затем подошел ближе к парочке, подхватил одну из бутылок и принюхался к горлышку. Судя по тому, как его после этого передернуло, запах ему ну очень не понравился.

— Брр, сивуха какая-то, — пробормотал он. — Как такое вообще пить можно?

— Это мой рецепт! — важно признался Роджер. — Сам делаю. На грибочках настаиваю.

— Надеюсь, что не на мухоморах или бледных поганках. — Даррен неодобрительно покачал головой. Повторил недавний вопрос: — Так зачем иллюминацию-то устроили?

— Чего? — изумился сторож. — Что еще за иллю… Тьфу ты, язык сломаешь, пока выговоришь.

— Дык мы вам путь освещали, — в отличие от своего товарища, Бернард сразу понял, о чем речь. — Темно же. Вдруг бы заблудились. Вот Роджер и предложил врубить заклятье.

— Ты не подумал о том, что огни кто-нибудь заметит? — рассерженно фыркнула София.

— Не боись, детка! — Роджер вытянул губы в смешную трубочку и послал насупленной Софии воздушный поцелуй, после чего внезапно погрустнел, всхлипнул и завершил: — Кто ж сюда в такую погоду попрется. Да и вообще, как будто я впервые это делаю. Иной раз от тоски хоть волком вой. А с огоньками как-то веселее. И не так страшно.

— И все-таки я предлагаю погасить их, — веско проговорил Даррен. — На всякий случай.

— Воля ваша. — Сторож послушно поднялся на ноги.

Точнее сказать, он попытался это сделать. Но стоило ему лишь приподняться, как его опасно повело в сторону, и Роджер вновь с размаха уселся на пол.

— Ишь, — ошарашенно проговорил он, помотав головой. — Кажись, я немного тогось, перебрал. — И повысил голос, обращаясь к Даррену: — Слышь ты, белобрысый! Видишь, у двери слева рычаг. Ты его вниз потяни.

Даррен послушно обернулся. Сделал шаг назад и выполнил требуемое.

Моментально наступила такая полная темнота, что я испугалась — не ослепла ли. Правда, она не продлилась долго. Мягкий щелчок — и под потолок взмыла магическая искра.

— Ну что, молодежь, готовы духов призывать? — весело осведомился Роджер и на удивление ловким движением выхватил из ряда бутылок ту, в которой на дне еще плескались какие-то остатки. Одним гигантским глотком осушил бутылку прямо из горла, небрежно вытер губы рукавом рубахи и добавил: — Вы это… Меня только не гоните. Жуть как интересно, что будет.

— Ты что, ему все рассказал? — София аж задохнулась от негодования, уставившись на Бернарда.

— Ну… да, — растерянно подтвердил тот. Залепетал, оправдываясь: — Это как-то случайно получилось. Не мог ведь я пить в полном молчании! Роджер начал расспрашивать, каким ветром меня сюда занесло. И само как-то вырвалось.

Даррен сплюнул на пол и выругался, укоризненно покачав головой.

— Да не боись, ребята! — Роджер коротко хохотнул. — Я могила, вот честное слово! Просто умираю, как хочется узнать, что эти кости, которые я охраняю, вам расскажут.

После чего сделал выразительный жест, как будто запирал свой рот на замок.

— Бернард! — прошипела София, раскрасневшись от гнева. — Ну ты и трепло!

— Подумаешь. — Бернард обиженно надулся. — Вообще не понимаю, из-за чего вы так распереживались. Я этому мужику верю!

После чего дружески хлопнул Роджера по плечу.

Тот от неожиданного удара едва не свалился на пол кулем, вновь потеряв равновесие. Но с трудом выпрямился и закивал, всем своим видом выражая согласие со словами здоровяка.

— Ладно, будем надеяться, что этот тип завтра и не вспомнит ничего, — пробурчал себе под нос Даррен. — А если и вспомнит, то подумает, что привиделось после спиртного.

— А может быть, ну его? — робко предложила я. — Видите, как все складывается не в нашу пользу.

Но, как и следовало ожидать, мое воззвание к здравому смыслу все дружно проигнорировали. Даррен подошел к Бернарду и протянул ему руку, желая помочь встать.

— Да я что, девица, что ли? — возмутился было Бернард. Сделал попытку подняться самостоятельно, но тут его понесло в сторону, совсем как Роджера недавно, и он вынужден был вцепиться в Даррена.

Я думала, что блондин после такого не устоит на ногах. Все-таки Бернард был выше его и намного крупнее. Но Даррен не повел и бровью, с легкостью предотвратив падение товарища, чем вызвал у меня невольное восхищение. Надо же, силен. А по худощавой комплекции и не скажешь.

— Ну и куда идти? — спросил Даррен, мудро продолжая поддерживать Бернарда под локоть.

— За мной, друзья! — воскликнул Роджер. — Я покажу вам путь!

После чего удивительно шустро встал на четвереньки и таким образом пошлепал куда-то вглубь зала.

— Поразительно, — выдохнул себе под нос Даррен. — Я от такого количества выпитого умер бы уже, наверное.

И последовал за сторожем, буквально волоча на себе Бернарда, который то и дело порывался рухнуть на пол.

Мы с Софией переглянулись.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело