Босиком по пеплу. Книга 2 (СИ) - Джиллиан Алекс - Страница 35
- Предыдущая
- 35/74
- Следующая
— Всегда найдется тот, кто окажется сильнее, — она разворачивается ко мне лицом, упираясь ладонями в мою грудную клетку.
— Я к этому готов, tatlim, — наши глаза встречаются в безмолвном зрительном поединке. Она встревожена и растеряна и прямо сейчас отчаянно пытается понять и уложить в голове смысл моих внезапных откровений. Со временем у нее все получится. Я уверен в этом.
— Ты сейчас точно такой, как тогда, — произносит Алиса, скользнув изучающим взглядом по моему головному убору и кандуре. — В шатре отца, когда мы встретились первый раз, — смущенно поясняет она. — Ты напугал меня до трясучки. Я потом несколько часов не могла отойти от стыда и шока.
— А говорила, что не помнишь меня, — замечаю с легкой улыбкой, приподнимая пальцами внезапно опустившийся подбородок. — Ты такая красивая была, tatlim, — понизив голос до полушепота, ласково касаюсь приоткрывшихся губ. Непроизвольный приглашающий жест, говорящий о многом. В голубых кристально-прозрачных глазах вспыхивает томление, ожидание с толикой тревоги и опасения. — Дерзкая, смелая, дикая, но такая непозволительно юная. Знаешь, о чем я тогда подумал?
— О моей тигрице? Насколько я помню именно она тебе приглянулась.
Я мягко смеюсь, отступив на шаг назад. Но не успевает она выдохнуть и расслабиться, как я снова, обвиваю рукой её за талию и привлекаю к себе.
— Ты подумал, что нашел идеальный способ заполучить нас обеих в свой зверинец, Ран. — с горечью произносит Алиса. — Ты преуспел. Мы здесь, принадлежим тебе. Доволен?
— Да, — не считаю нужным лукавить. Склонившись к её лицу, едва касаюсь горячих губ. — И никто не сможет посягнуть на то, что мне дорого, tatlim.
— А если оступлюсь, пристрелишь, как Шайлу?
— Нет, — обхватив её скулы, отрицательно качаю головой. — Посажу в вольер и повешу огромный замок снаружи, — добавляю с насмешливой ухмылкой.
— Ты тиран, Амиран аль-Мактум, жестокий и хладнокровный, — злится Алиса, толкая меня ладошками в грудь.
— Ты понятия не имеешь о настоящей тирании, сладкая, — заверяю снисходительным тоном. — Сегодня я устал, а завтра покажу, что такое жестокость во всей красе. Пойдем, — взяв оторопевшую от озвученных сомнительных перспектив Алисию за руку, увлекаю за собой, оставляя резвящихся Тумана и Саваж наедине. — Тебе бояться нечего, сладкая, — успокаиваю с легкой иронией в голосе.
— Ну, конечно…., — бормочет под нос Лиса. — Подожди, Ран, — она останавливается, наклоняясь за брошенным на землю платком. Испуганно подпрыгивает на месте, услышав грозный львиный рык. Обернувшись на звук, Алиса озадачено хмурится, и расцепив наши руки, прямиком направляется к вольеру с белыми львами.
— Их трое, Ран, — растерянно произносит Лиса, прижав ладошки к стеклу и пристально наблюдая за происходящим внутри. Симба и молодая самка нежатся в тени деревьев, периодически потираясь друг от друга лохматыми мордами в то время, как вторая львица, дремлет, свернувшись в клубок, на другом конце вольера. — Почему их трое?
— Для львиного прайда наличие нескольких самок на одного самца — естественное явление, — поясняю я, встав рядом с Алисой.
— Мне это известно, — раздражается она. — В прошлый раз они были вдвоем. Поэтому я и спрашиваю.
— За три года Гера не дала потомства. В неволе такие случаи не редкость, но оставлять Симбу без наследников несправедливо. Надеюсь, что новая самка окажется более плодовитой, — спокойно объясняю я очевидные вещи. — Зена здесь всего пару дней, но уже неплохо освоилась. Думаю, шансы получить пару-тройку львят очень велики.
— Ну да, освоилась, задвинув Геру подальше, — фыркает Алисия. — Кто придумывает эти дурацкие имена? Симба и Зена звучит нелепо, не находишь?
— Ты чего взбесилась, Алиса? — смеюсь я, обнимая жену за плечи. — Переживаешь, что Гера осталась не удел? Так ты ошибаешься. Она более, чем довольна, отдыхает, получив передышку. Симба весьма любвеобильный лев. Старается-старается, а все вхолостую.
Оторвавшись от стеклянного ограждения, Алисия поворачивается и устремляет на меня холодный вопросительный взгляд, значение и подтекст которого не так сложно угадать. Все эмоции написаны на бледном сердитом лице Алисы. Я намеренно молчу, жду пока она сама решится задать вопрос.
— Дайан сказала, что у твоего отца было пять жен, — Алисия, вздёргивает подбородок, пытаясь спрятать волнение за внешней бравадой. — Сейчас их осталось две. Что случилось с остальными?
— Не больше четырёх одновременно, Алиса. последние две поочередно получили развод и вернулись в свои семьи, — непринуждённо сообщаю я.
— Почему?
— Арьян — король, ему нужны сыновья, а эти браки оказались бесплодными.
— Может проблема в нем?
— Уверен, что так и есть, — холодно подтверждаю озвученное предположение. — Самая младшая дочь родилась от второй жены больше двадцати лет назад. Последующие три жены не смогли осчастливить отца наследниками.
— Тебе это на руку, так ведь? Ни одного конкурента на трон, — произносит Алиса, сканируя меня испытывающим взглядом.
— Точно подмечено, малышка, — с улыбкой соглашаюсь я, согнутыми фалангами дотрагиваясь до её щеки. — Нам повезло, мы и наши дети будем править Анмаром долгие-долгие годы, и это без вариантов.
— А если бы одна из жен родила королю сына… — задумчиво хмуря лоб, рассуждает вслух Алиса. — В самом начале его правления… ты думаешь, он бы признал тебя, привез сюда и сделал своим наследником?
— Других сыновей у Арьяна нет, Алиса, — резко отвечаю я. — В пятнадцать лет мне хотелось, чтобы они были, а сейчас я доволен всем, что имею и планирую извлечь максимум выгоды из своего положения.
— Когда ты собираешься представить меня ему? — внезапно спрашивает Алиса. — Пусть ты и решил, что свадебная церемония не нужна, но разве королю неинтересно посмотреть на жену своего наследника? — поясняет свой вопрос, заметив недовольство на моем лице.
— Неинтересно, Алиса, — коротко отвечаю я. Она озадаченно хмурится. — Арьян аль-Мактум не одобрял наш брак.
— Что? — ошарашено выдыхает Алисия.
— Брат твоего отца бросил тень на всю семью, связавшись с работорговцами. Король его помиловал, но осадок и предвзятость остались, — сообщаю Алисии официальную причину.
— Адам Саадат возглавляет одну из крупнейших и богатейших провинций Анмара, Амиран. Породнившись с ним, ты заручился его поддержкой в любых вопросах, — оскорбленно бросает Алиса. А вот это как раз вторая причина. — Тебе выгоден наш союз, даже не спорь. А то, что выгодно тебе, должно быть выгодно королю.
— Сообразительная, tatlim, — одобрительно киваю я. — Но интересы наследника и действующего монарха не всегда совпадают.
— Соединив браком Камиллу и Хамдана, ты связываешь руки Джамалю Каттану, подспудно перетягивая его в свою коалицию, — в аметистовых глазах вспыхивает озарение. — Ты собираешься свергнуть короля…, — испуганная собственным открытием шепотом произносит Алиса. — Господи, Ран. Ты сумасшедший?
— Ты такая выдумщица, Лиса, — тряхнув головой, тяну её к себе за локоть. — Теория занимательная, но ты не учла одного — повод давить на генерала АРС дал мне его сын, а тебя я выбрал десять лет назад.
Алиса обескураженно кусает губы, мысленно пытаясь подобрать новые версии, но терпит разительную неудачу. Она бросает быстрый взгляд в сторону вольера со львами, а потом снова на меня.
— Король же мог запретить тебе жениться на мне или выбрать другую, ту, что соответствовала бы интерес…
— Нет, не мог, — обрываю её на полуслове. — Мне больше не пятнадцать лет, Алисия, и я способен самостоятельно принимать и отстаивать свои решения. И наши с ним взгляды во многих вопросах не сходятся. На законодательном уровне я органичен в своих возможностях оспорить вводимые отцом реформы, но на личную жизнь его приказы не распространяются.
— Ты тоже собираешься завести себе пять жен? — прищурившись Алиса наконец задает вопрос, который не давал ей покоя с момента, как она заметила новую самку в вольере Симбы.
- Предыдущая
- 35/74
- Следующая