Выбери любимый жанр

Приключения менеджера. Поход (СИ) - Терников Александр Николаевич - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Развязка неумолимо приближалась. Несомненно, именно здесь и сейчас решиться судьба Ледисмита (а может и всего похода в целом) — причем решат ее обман, предательство, глупое безрассудство, настоящее безумие и самое идиотское мужество, превосходящее всякое воображение. А главным образом, конечно же, удача и слепой случай.

А вот и не столь старое здание форта, в дверях на входе стоял часовой в пыльном и засаленном красном мундире, с винтовкой в руках, и с наивным любопытством смотрел на приближающихся "коллег". Он был искренне убежден, что здесь он находится в такой же безопасности, как в казармах Конной гвардии в Лондоне. День клонился к вечеру, и скоро уже темные африканские сумерки опустятся на город. Командир форта, поручик Питт Николсон, беспутный малый и весельчак, искренне считал, что пусть какой-нибудь другой идиот тянет его лямку начальника, пока он будет развлекаться, так как все вокруг обязаны пресмыкаться перед ним. Он офицер и должен жить с удобствами!

Себя он относил к людям высококультурным и образованным, но только потому, что хотя и не любил читать, но в отличии от других невежественных английских колониальных офицеров, хотя бы умел не держать открытую книгу верх ногами, и не выдирал оттуда страницы, всякий раз как ему приспичит закурить трубку или сигару. Здесь, в африканской глуши, он с нетерпением ожидал смерти одного из своих английских родственников, который уже слишком зажился на этом свете, чтобы получить свою долю наследства и затем с толком распорядиться полученными деньгами, пустив их на всевозможные удовольствия. Пока же скрасить тусклые будни службы этому бравому офицеру помогала любовница, из простонародья, которая бегала ему за джином в трактир и была широко известна во всех городских кварталах.

Этот доблестный воин уже давно покинул расположение части и отбыл на свою городскую квартиру, которую он снимал у одного местного богатого скототорговца, с которым его объединяла любовь к карточным играм, любимыми обоими до настоящей страсти. Эти достойные джентльмены организовали в Ледисмите местное отделение "Уайтс" (старейший клуб в Лондоне).

Частенько им компанию в этом почтенном занятии (а также в накачивании бренди до состояния риз, с последующим впадением в спячку) составлял и городской пастор англиканской протестантской церкви отец Фадлстоун. Этот святой отец, старый греховодник, был несколько легкомысленен и принадлежал к тому славному племени английских пасторов, что так любят всякий спорт, охоту, скачки и хорошие спиртные напитки. Также он являлся почетным членом Английского общества трезвости, основанного еще в 1847 году. Впрочем, пастор до сих пор считался одним из лучших в округе рыболовов, хотя и имел такой вид, как будто только что восстал из мертвых.

Незадолго перед уходом чернокожий слуга мистера Кремпа (так звали скототорговца, обладающего грацией слона) передал поручику записку следующего содержания: "Закололи пестрого поросенка, грудинку посолили- свиной пудинг и окорока подадут к обеду. Пастор известил, что обязательно сегодня вечером будет". Простота и милая сельская чистота нравов в городе свидетельствовали о том, что большинство горожан до сих пор отдавали преимущество прелестям деревенской жизни перед городской. Счастливая и мирная Аркадия, да и только.

Не дойдя несколько метров до часового, пара переодетых диверсантов незаметным кистевым движением рук одновременно метнули в него небольшие отравленные пернатые дротики с туземным ядом парализующего действия, и тут же ускорились, чтобы подхватить опадающее тело часового и его винтовку, предохраняя их от падения на землю. Их маскарад вполне удался! Несколько черных и белых горожан, озадаченных свидетелей этого странного происшествия, присутствующих неподалеку, застыли в легком недоумении. Мало кто что увидел и понял.

А вот группа из двенадцати бойцов с ружьями, наоборот, перешли на легкий бег. Затащив тело часового во внутрь, Фриц (наш герой уже давно освоил ремесло тайных операций и теперь это был хитрый, стреляный воробей) осмотрел его винтовку- старье, нарезной английский мушкет Энфилда, с серийным номером 2218 (некоторые вещи люди никогда не забывают), но один выстрел все же гарантирован, капсюль и заряд на месте. Фриц передал винтовку своему товарищу назад, а сам быстро расстегнул куртку и достал свой револьвер "Смит-и-Вессон", верные пять зарядов сейчас будут намного лучше. Быстро они заспешили в казарму, где отдыхали британские солдаты. Вот они все внутри форта — замкнутого небольшого мирка, четырьмя углами которого были одноэтажная казарма, столовая, конюшня и плац. На первый взгляд, никого не заметно. На крыше казармы плескался на легком ветру потрепанный, выгоревший от солнца "Юнион Джек". Так, всем туда!

Первым выстрелом Фриц поразил опешившего при его появлении дневального (тот тоже был вооружен) и вместе с друзьями ворвался в жилые помещения, где располагались солдаты Дурбанского полка Ее Величества.

Там, еще секунду назад, у стен, возле двухъярусных кроватей, сняв мундиры, беспечные солдаты расчесывали волосы или натирали маслом ремни и амуницию. Можно было видеть повсюду полуголые белые фигуры, которые только что болтали и смеялись — о тех вещах, про которые всегда так охотно говорят солдаты: о женщинах и офицерах, про казарменные сплетни и про женщин, о пайках и рационах — и снова о женщинах. Вы можете заглянуть в любую казарму любой армии мира — и всегда обнаружите там почти ту же самую картину. Кто-то за чисткой своих сапог еле слышно напевал песню "Красотка из Уиддикомба", но теперь на секунду все замерли, превратившись в "соляные столбы". Полная безалаберность и отсутствие мозгов! Что за бардак!

Загрохотали частые выстрелы, белые рубашки окрасились кровью, помещение заволокло облаком порохового дыма, Фриц закашлялся. Несколько тел рухнули бесформенной грудой на пол. Буры произвели двадцать выстрелов, может быть, человек десять из англичан вывели из строя, может быть, еще столько же было ранено, но теперь с оставшимися в помещении солдатами, они, до подхода подмоги, были на равных. Перезаряжать револьвер времени уже не было, и Фриц стремительно обнажил охотничий нож, теперь все решали считанные секунды. Чем дольше они будут находиться одни в британских казармах, тем меньше будут их шансы на спасение.

Помощь пришла. Коос де ла Рей с основной группой бурских командос был уже на подходе. Ворвавшись в казармы они столкнулись нос к носу с британским дежурным офицером, украшенным пышными рыжеватыми бакенбардами и вооруженным "джерсийским" револьвером, выстрелы раздались почти одновременно, один из нападающих буров был легко ранен в плечо, но и офицер упал пораженный сразу двумя выстрелами, оказавшимися смертельными. Теперь они ворвались в жилое помещение, где уже начиналась рукопашная схватка. Бились грудь в грудь, у многих солдат в руках были табуретки, поясные ремни или ножи. Минута замешательства, в кого стрелять, как различить своих? Они ведь тоже в британских мундирах. Ладно, пока стреляем в белые рубашки, едва ли передовые диверсанты стали сразу раздеваться, а там будет видно.

— Стреляйте по раздетым! Умрите достойно, солдаты королевы! — завопил Коос де ла Рей и первым подал пример, выстрелив в маячившую чуть в стороне белую фигуру (он боялся попасть в своих).

Его почин тут же подхватил молодой, но уже опытный воин из его отряда, бур из охотников, по прозвищу Сурикэ (Мышонок). Его предки-гугеноты прибыли в Южную Африку из прекрасной Франции, почти сразу после отмены Нантского эдикта. Обладатель молодого мужественного лица, худощавого, дочерна загорелого, с большим крючковатым носом, топорщащимися черными усиками и двумя сверкающими голубыми глазами, ни на мгновение не задерживающимися на одном месте — полоснув по тебе, они ускользали и тут же возвращались обратно. Сурикэ вскинул скорострельную винтовку "Снайдер-Энфилд", приложил приклад к плечу, приподнял ствол и произвел четыре выстрела по еле различимым в пороховом дыму дерущимся, настолько быстро, насколько успевал выбрасывать гильзу и перезаряжать. И уложил сразу троих англичан — стреляя по перемещающейся цели, четвертого тоже сильно зацепило пулей. Британцы тут же побросали на пол все предметы и подняли руки над головой.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело