Выбери любимый жанр

Невеста Инквизитора, или Ведьма на отборе - к беде! (СИ) - Римшайте Кристина Антановна "Криси 24" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Но я ведь смогла. Лавку открыла… Ее тоже перевернули. Но кроме эфирных масел, спирта и сушеных цветов, да ягод ничего не нашли.

Я не дергалась. Ирида часто пропадала, потом появлялась вновь. Искать ее бесполезно. Пробовала. Только лишнее внимание к себе привлекла. А оно мне нужно? Внимание инквизиции никому еще на пользу не шло и на здоровье благоприятно не сказывалось. Вот и ждала, когда сами придут.

Пришли. Сначала утром, все перевернув, потом вечером, когда я уже убралась и залезла в ванну. Вытащили. Дали только халат накинуть и мягкие домашние туфли. Да так и увезли. Под конвоем. Сволочи…

Мокрая, уставшая ведьма — не лучшая компания, но у Адриана Де Камелье на этот счет свое мнение. Не думала, что когда-нибудь с ним пересекусь. С ним, это с самым загадочным и опасным человеком Империона. Он не занимается такими пустышками как я. Поэтому на встречу и не надеялась. Точнее радовалась, что у верного «пса» императора дел без меня хватает. Зря радовалась, называется. Неужели Ирида влипла в настолько серьезные неприятности? Плохо дело…

Инквизитор сидел напротив, сжимая в руках жуткую трость с набалдашником в виде черепа. Но больше меня нервировал его непроницаемый взгляд и бесстрастное выражение лица. Пустые, безэмоциональные темно-серые глаза. Он молчал, а я ежилась, под этим тяжелым взглядом.

В кабинете царил полумрак, а я сидела на жестком стуле, сведя ноги вместе, радуясь, что халат достаточно длинный. По плечам рассыпались мокрые черные кудряшки, а кончики ушей отчего-то пылали…

Я бы хотела описать графа как полное ничтожество и урода, но привыкла быть с собой честной. Мерзавец бесстыдно красив. При взгляде на него чувствуешь себя отбросом и становится очень неуютно. Он окружен просто невероятно мощной харизмой и пугающей энергетикой. Весь образ инквизитора очень гармоничен.

Волосы, прическа, губы, нос… хочешь не хочешь, а разглядываешь и испытываешь странные чувства. От трепета до раздражения.

— Кара Сноул… — бархатный низкий тембр голоса инквизитора заставил внутренне вздрогнуть. Руки покрылись мурашками.

Он потянулся и взял со стола папку. Стол, к слову, из черной дорогой древесины. Массивный. Крепкий. Искусно сделанный, кричащий о достатке его владельца.

Уверена, Граф Де Камелье также возмутительно богат, как и красив.

— Я предлагаю вам сделку, Кара, — внезапно произнес он, после долгой паузы. Изумленно моргнула, а граф решил добить меня. — Вы примите участие в отборе невест и станете моей… временной женой. Готовы обсудить ваше согласие? Точнее… условия сделки…

Шумно сглотнула и прочистила горло, ощущая, как кровь приливает к щекам. Что он сейчас сказал? Из меня словно весь дух вышибли!.. словно бросили голую в снег, словно…

— Я не совсем понимаю… — сбивчиво произнесла я и поежилась, пытаясь прикрыть ноги полами махрового халата. — Разве меня привезли не из-за сестры?

Хищная темная бровь инквизитора медленно изогнулась. Мне показалось, что надо мной смеются, хотя ни одной эмоции на лице Адриана Де Камелье так и не появилось.

— Думаете, мисс Сноул, я без вашего участия не смогу подписать вашей сестре приговор? Обязательно требуется ваше присутствие? Или думаете я не навел о вас информацию и не в курсе, что к делам сестры вы не причастны, хоть и пытались ее защитить и образумить?

Я вспыхнула. Как фитилек свечи. Гнев на мгновение затуманил разум, лишая меня всякой воли, но слава Милосердным Покровителям, я ничего не натворила. Смогла сдержаться, а ведь не отличаюсь особым спокойствием и уравновешенностью.

Граф задумчиво постучал пальцем по столу, искоса поглядывая на меня. И меня жутко раздражает, что я не понимаю ни этого взгляда, ни выражения лица!.. не понимаю, о чем этот человек думает.

— Я просто перешел сразу к сути, опустив ту часть, где я вам угрожаю и шантажирую вас. Думал, вы сообразительней, раз открыли собственную парфюмерную лавку и до сих пор ни на чем не попались. Прошу простить мою оплошность. Начну сначала…

«Убью…» — мелькнула кровожадная мысль, а пальцы сжались в кулаки.

— Уж будьте любезны, — цежу сквозь зубы, не забывая улыбаться. Как часто любил повторят папа, улыбка — лучшее окружение в беседе с врагом. На самом деле он говорил в беседе с идиотами, но не могу же я так обозвать графа, даже мысленно. Поэтому, буду улыбаться до последнего.

Граф раскрыл папку, пробежался по ровным строкам взглядом и снова откинулся в кресле.

— Вчера вашу сестру, Ириду Сноул, задержали вместе с остальными ведьмами Салема. Слышали о них?

— Немного, — ответила уклончиво, а сердце подскочило и забилось быстрее. Горло сдавил спазм…

Салемскими ведьмами пугали младенцев точно также, как графом пугают всех остальных. Опасные ритуалы на крови, обряды с жертвоприношением и призыв сущностей из Изнанки. Какова вероятность, что Ирида оказалась среди них случайно?

— Мы три месяца выслеживали ведьм, и вот, поймали на очередном шабаше. Но не всех, — спокойно продолжил Адриан, не замечая, или делая вид, что не замечает, перемены в моем поведении.

Меня, будто оглушили.

— Про доказательства нет смысла спрашивать? — тихо произнесла я, стараясь не смотреть в глаза инквизитора. — Я так полагаю, они у вас есть, раз я сижу здесь…

Граф медленно кивнул.

— Всем, кого поймали, завтра будут выдвинуты обвинения по шести пунктам ведьмовского свода законов. Их всех ждет смертная казнь. Вашу сестру тоже… — счел нужным пояснить он, хотя я и так поняла. Не глупая.

— Гадина… — шикнула в сердцах, сорвавшись. Отца удар хватит, он просто не переживет. Слишком слаб последнее время, слишком тревожится за эту бестолковую девчонку. Бредит часто.

— Простите? — недоверчиво переспросил граф. Ну хоть какие-то эмоции появились.

— Гадина, говорю, — непринужденно повторила я. — Придушить мало.

Бровь инквизитора снова поползла вверх.

— Только не пытайтесь меня убедить, что вам все равно на сестру и спасать вы ее не собираетесь?

— Собираюсь, — кивнула я. — Но это не отменяет того факта, что она гадина. Мало пороли. Надо было выдать замуж в шестнадцать, как тетка говорила, а нет, пожалели бедняжку…

— Хм… — неопределенно выдал граф. — Обойдемся без шантажа. Думаю, вы и так понимаете, насколько плачевно положение Ириды…

— Понимаю, — осторожно перебила я. — Но все же хотела бы ознакомиться с обвинениями и доказательствами. Может, это ваша очень умелая уловка и на самом деле моя сестра ни на чем серьезном поймана не была.

— Логично, — неожиданно согласился граф и подтолкнул ко мне папку. — Пока вы читаете, я все же перейду к сути. К самой сделки, ради которой мы здесь собрались.

Я скривилась и поправила халат. Ноги уже обледенели…

Раскрыла папку и стала изучать, выискивая главное. Имя моей сестры.

Граф неожиданно поднялся, широким шагом пересек кабинет, странно даже, что меня не в допросную притащили. И открыл широкий шкаф. Взял байковое мягкое одеяло и укрыл им мои ноги.

Я замерла, обескураженно наблюдая.

— Вы мне нужна здоровой, — бесстрастно пояснил граф и вернулся на свое место за стол. — Вам предстоит участвовать в отборе невест. И победить, как ни странно. А я вам буду в этом усердно помогать, давая ценную информацию на всех участниц отбора, что может вам пригодиться в борьбе. И не только. Но так, чтобы ни распорядитель отбора, ни император ни о чем не догадались. Для всех мы встретимся впервые и наши чувства не должны вызвать сомнений…

«Наши чувства?» — о, да, они не вызовут сомнений, когда кто-нибудь застукает меня за удушением инквизитора…

Поморщилась и потерла уголки глаз.

— Подождите… я не могу сосредоточиться, пока вы говорите. Могли бы дать хотя бы минуту.

Граф смотрел невозмутимо, а меня, словно окутало снежным одеялом и бросило в дрожь. Повеяло холодом… мне даже показалось что глазницы черепа на трости сверкнули зловещим зеленоватым блеском.

— Вы станете моей невестой, а потом женой, Кара. Или ваша сестра совсем скоро отправится на плаху. У нас нет времени, завтра я должен подписать обвинительный приговор и передать документы в суд.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело