Выбери любимый жанр

Покоряя Тьму - Ушкова Светлана Васильевна - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Не переживай, дорогая Шарлотта, — раздался голос лорда Нартрана, а спустя мгновение в проеме двери появился и он сам в компании нескольких стражей с остекленевшими глазами. — Мы за ними обязательно последим.

Королева удалилась, а спальню начал заполнять едкий туман, сочившийся прямо из стен.

— Демон, не могу это остановить, — прохрипел Ронар и тут же оказался под защитой брата.

— Будем держаться до последнего, — тихо проговорил герцог и протянул королю пузырек с восстанавливающим зельем, которое успел прихватить с собой. — Копи силы. Мы еще не проиграли.

Созданный мной портал оказался настолько неустойчивым, что во время перемещения меня несколько раз перевернуло в воздухе и с силой кинуло на каменный пол. Резкая боль от удара несколько оттеснила головокружение и даже позволила открыть глаза. По пространство тут же «побежало по кругу», вызывая очередной приступ тошноты. Пришлось снова зажмуриться.

— Лир, ты как? — помогая мне принять вертикальное положение, спросил Риган.

Он же выудил из сумки у меня на поясе пузырек с зельем. Горечь отвара заставила зажмуриться. Так что в ответ смогла невнятно промычать и шумно втянуть воздух сквозь сжатые зубы.

— Что здесь случилось? — раздался сзади вопрос де Вирта.

— Без понятия, — откликнулся Саввар. — Мансикор, разведай обстановку.

— Мог бы и «пожалуйста» сказать, — проворчал кот.

Я обернулась, чтобы увидеть, как фамильяр, гордо покачивая хвостом, скрывается в пустом дверном проеме. Резное деревянное полотно, которое раньше отделяло рабочее пространство герцога от прочей мебели, отсутствовало как таковое. Вообще обстановка здесь со времени нашего с Риганом ухода сильно изменилась. Кабинет оказался почти полностью пустым. От мебели остались горстки пепла, а стены покрывал густой слой черной копоти. Словно в одно мгновение все выгорело. Судя по видневшемуся в дверном проеме коридору, эта участь постигла весь этаж.

— Боги, — испуганно выдохнула я и обняла стоявшего рядом Ригана. — Надеюсь, никто не пострадал.

— Все будет хорошо, Ягодка, — откликнулся он и явно рефлекторно погладил меня по спине.

Мне даже сложно было представить, какие эмоции обуревали моего любимого, ведь здесь оставались его родители. На глаза навернулись слезы, и я обняла блондина сильнее.

Какое-то время вокруг царила напряженная тишина. Каждый думал о своем. Все ждали возвращения нашего неуловимого разведчика. Мансикор появился спустя четверть часа.

— Выгорел только этот этаж, — доложил он с порога. — Дворец словно вымер. Все сидят, заблокировавшись по своим комнатам. Ронар и герцог в королевской спальне. Сколько они еще продержатся, без понятия, их пытаются отравить каким-то дымом. Вход туда охраняют зомбированные стражи и какой-то хмырь-ментальщик. Королеву не нашел.

— Ясно… — протянул Саввар. — Защитой дворца может управлять только король. Она завязана на его кровь. Вероятно, кто-то создал артефакт, способный это условие обойти. Ронар явно не в лучшей форме, раз до сих пор не смог полностью обезопасить хотя бы себя. Но его необходимо вытащить в первую очередь.

— Пойдем под маскировкой? — уточнил де Вирт.

Саввар кивнул:

— И очень быстро. Твоя задача — вырубить ментальщика, пока мы его будем отвлекать. Надеюсь, что тот, кто управляет сейчас оборонной системой дворца, сильно занят городом и не обратит внимания на небольшой магический всплеск. Спишет это на сопротивление Ронара и Рикарда.

— А мне что делать? — робко спросила, когда все направились к выходу.

С одной стороны, я понимала, что в бою от меня никакого толка, но с другой — оставаться одной было куда страшнее. Здесь меня могла сжечь дворцовая защита, на улице — убить один из лучей.

— Держишься сзади и при любом удобном случае находишь укрытие. Защиту не снимаешь, — пояснил де Вирт.

— As’sete tare, — уверенно произнес Саввар, и нас накрыла невидимость.

Мы стремительно преодолели обугленный коридор резиденции герцога Ургерийского и вбежали на лестницу. Вел наш отряд Мансикор. Уверена, мы справились бы и без его чуткого руководства, но коту нравилось ощущать собственную значимость. Поэтому он уверенно бежал впереди.

Перед очередным поворотом Саввар жестом призвал всех остановиться. После этого выглянул на мгновение в примыкающий коридор, обернулся к нам. А дальше последовала цепочка молчаливых указаний с помощью рук и пальцев. Я ничего не поняла, но помнила, что моя задача держаться сзади и прятаться.

Мужчины по команде сорвались с места. Я едва успевала за ними. Саввар с де Виртом первыми влетели в двухстворчатые двери, ведущие в покои короля. Вслед за ними Риган с товарищами. Когда я подбегала, в помещении раздался глухой хлопок, за ним последовала яркая вспышка.

Я невольно замерла на пороге первой из грех комнат перед спальней его величества. Здесь все было спокойно, поэтому я поспешила дальше. К моему приходу в последнем будуаре уже все было закончено. Охрану в бессознательном состоянии раскидало по гостиной. Де Вирт в своем покрове берсерка удерживал за шиворот неподвижное тело лорда Нартрана.

— Явно не ждали нашего прихода, — хмыкнул магистр и отшвырнул заговорщика на пол.

— Отец! Дядя! — крикнул Риган, пытаясь преодолеть защиту, оградившую спальню короля.

— Отойдите! — раздалось в ответ с той стороны.

Переливчатая пленка начала расползаться, словно ее прожигали огненным шаром. Через мгновение из прохода вышли лорд Рикард и его величество Ронар. Потрепанные, но явно здоровые.

Я не сдержала облегченного вздоха. И вместе со всеми склонилась в ритуальном поклоне, приветствуя короля.

— Оставьте эти формальности, — коротко проговорил его величество. — Спасибо за помощь. Мы как раз готовили атаку. Но благодаря вам сэкономили достаточно сил.

Ригана коротко обнял отец, после чего обратился к Саввару:

— Рад, что ты жив.

— Не могу не согласиться, — усмехнулся декан и по-деловому спросил: — Кто управляет защитой дворца и каковы наши дальнейшие действия? Ваше величество?

— Шарлотта предала меня, — хмуро откликнулся король. — Вы остаетесь здесь, а я иду восстанавливать свою власть.

Ронар исчез в портале, а мы застыли в недоумении.

— В рунный зал, где сейчас находится королева, посторонним хода нет, — пояснил герцог. — Ронар справится, благо успел накопить сил.

И широким жестом предложил располагаться.

По стенам дворца пробежала дрожь.

— Ронар, видимо, перехватил управление, — осмотревшись, пояснил лорд Рикард.

— Где мама? — спросил Риган, пока ребята поднимали диван.

— В родовом замке. Успел переместить в последний момент, — коротко пояснил его светлость и присоединился к расстановке мебели. — Что было в МГУ?

Все вели себя спокойно, словно самое страшное уже закончилось и мы победили безоговорочно. Саввар начал рассказывать, как с помощью Мансикора разведал, кто предатель в университете, и стал планомерно выводить его на чистую воду. Де Вирт связал лорда Нартрана магическими путами и уложил в центр комнаты. Ребята устало расположились на поднятом диване. Я же неожиданно поняла, что очень сильно хочу пить. После всех приключений и пробежки жажда казалась нестерпимой.

Осмотрелась, ища графин с водой. Тот обнаружился на столике в соседней комнате. Шагнула к нему и неожиданно ощутила, как во внутреннем кармане активировалась подаренная королем брошь. Я про нее, признаться, успела забыть. Видимо, она снова заработала, как только его величество взял защиту дворца под свое управление.

— Ты куда, Лир? — окликнул Риган, когда я была уже на пороге.

— Пить хочу, — указала на графин и сделала шаг к нему.

Вот только нога не почувствовала опоры, и я провалилась в пустоту.

Упала на каменный пол, на руки, которые тут же порезали острые края выдолбленных рун. Письмена вспыхнули неприятным кроваво-алым светом. Я даже не успела сообразить, что произошло, как меня оплели магические путы и вздернули вверх. Теперь я могла видеть просторное помещение без окон. Магические знаки сияли, заполняя каждый сантиметр стен и потолка, благодаря чему дополнительное освещение не требовалось. Король стоял прямо передо мной и хмурился, а цвет окружающих его рун отливал синим.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело