Выбери любимый жанр

Шайя (СИ) - Меллер Юлия Викторовна - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Назначенный на временную должность рыбака Харадо с честью выполнил задание и выловил первую рыбу. Он вовремя выдернул её из воды, провожая напряженным взглядом. Рыбка была небольшой, чуть больше его ладони и слегка трепыхалась, что привело Кацу в волнение.

Он посмотрел на берег, ища помощи в виде совета, что делать дальше, но там все были заняты, и ему стало неловко привлекать к себе внимание. Посмотрев на ведро, в которое было сказано складывать улов, он решил действовать по короткой инструкции, данной девочкой.

Приподняв удочку так, чтобы рыба повисла перед носом, он рассмотрел её и поняв, что видимой опасности она не представляет, ухватил рукой.

Кацу не ожидал, что его трофей окажется таким странным на ощупь и начнёт бойко вырываться из захвата. Он хотел рассмотреть и понять, каким образом рыба зацепилась за крючок, а потом снять её, чтобы положить в ведро, но неприятная живность задёргалась прямо в ладони, и он не удержался от возгласа.

— Ур-ра! Первая рыбка! — радостно закричала Шайя. — Снимайте её и бросайте в ведро!

Рыба всё ещё болталась на крючке, и было видно, как глядя на неё с большим подозрением, уже не в первый раз Харадо приближал её к себе. Позади девочки раздались смешки Тибы и Рико.

— Ах, как жаль, что невозможно сделать ни одного снимка, — с досадой воскликнула Шайя.

— Хорошая идея! — Тиба полез в карман брюк и достал небольшое тонкое устройство, похожее на маленький карандаш, на котором запечатлел напряженную фигуру Кацу.

Тот снял рыбку с крючка и, крепко зажав её в ладони, потряс ею перед остальными, как победитель!

— Её жизнь в моей руке! — торжественно воскликнул он, но тут рыбка выскользнула из руки, и ловя её, он навернулся с камня.

Шайя скинула тапочки и бросилась к нему, но гость всего лишь промок, нисколько не пострадав при падении. Тиба и Рико веселились над товарищем и вспоминали смешные выражения, связанные с рыбой.

Посмеиваясь вместе со всеми, девочка всё-таки повела финансиста и Цера за бамбуковыми стволами и вскоре они вернулись, волоча их по земле. Рико уже натянул ткань и, устроившись под навесом, поглядывал на увлечённого рыбалкой Харадо и на жизнь возле берега.

Он многое видел, заходя в сеть и погружаясь в виртуальную реальность, но, оказывается, познавательные фильмы не совсем верно передавали звук, исходящий от многих насекомых, и вовсе игнорировали шелест листвы, птичьи трели, плеск воды, считая всё это мешающим восприятию шумом. Сейчас обилие звуков путало и немного дезориентировало Рико. И как глупо было думать, что он получает полную информацию о природе, полагаясь только на сеть!

Но молодой специалист, поглядывая на Харадо и Тиба, не так сильно расстроился из-за этого, как мог бы. Его приятели вообще, похоже, ничего не смотрели в сети на тему природы и, в частности, насекомых. Им это было ни к чему, и теперь они казались забавными несмышлёнышами.

— Присоединяйтесь, — Ниярди показал на Цера и Тибу, которые сильными резкими ударами делили бамбуковый ствол пополам, потом убирали перегородки и вновь расщепляли ствол. Шайя стояла в сторонке, дожидаясь, когда будет работа по её силам.

С помощью профессора и закончившего с распилкой ножек для будущего стола Рико, дело закипело, и девочка начала раскладывать первые полосы для будущей столешницы. От плетения циновок эта работа отличалась тем, что полосы были грубее и толще, а Шайе приходилось пользоваться молотком, подталкивая полосы друг к другу.

Изредка раздавались торжествующие возгласы Харадо, который вытаскивал одну рыбу за другой, а все остальные в несколько рук заканчивали уплотнять грубоватое плетение, и обсуждали, как лучше по-быстрому обработать острые края.

Эту заботу Шайя оставила мужчинам, а сама взялась за подготовку очага. Но её хлопоты заинтересовали гостей и вскоре они все, даже спустившийся с камня Кацу, которому всё же пришлось раздеться, стали пробовать разжигать огонь при помощи кресала.

— Господин профессор, а если нет под рукой ни зажигалки, ни спичек, ни кресала, то как получить огонь? — задал вопрос Харадо.

— Остаются только примитивные способы. Вот, к примеру, моя лупа или линза от вашего многофункционального кольца.

Ниярди собрал несколько птичьих пушинок, сухой травы и воздушные одуванчиковые семена. Смяв всё в кучку, он направил на неё лупу, которую носил в память об отце. Вскоре пошёл дымок.

— Хм, интересно, — произнёс Рико, и пояснил: — всегда знал, что это возможно, но никогда не пробовал сам!

— А если нет лупы или линзы? — заинтересовался Тиба.

— Тогда придётся использовать вашу сверкающую золотую кредитную карту, — улыбнулся профессор.

В ответ на удивлённый взгляд девочки, Ютака Тиба вытащил плотную узкую карту со множеством золотых линий на ней. Этой картой можно было пользоваться на других планетах. В лучах звезды она сверкнула, и стало понятно, что имел в виду Ниярди.

— Но есть ещё старые способы по розжигу огня. Один из них — трение, ведущее к нагреванию предметов. Мы можем попробовать это на палочках.

— Это муторно и долго, — не удержалась от восклицания Шайя, — к тому же потом останутся мозоли, которые могут помешать в экстремальных условиях. Поэтому вместе с ножом всегда в кармане должны быть спички или что-то для получения огня. Всегда!

— Шайя, бывают разные ситуации, — возразил профессор и показал на примере сухой травы, которую он скрутил в толстый жгут сначала в одном направлении, а потом поверх неё накрутил распушённые на волокна травинки в противоположную сторону, и начал толстый комок интенсивно катать по земле. — Трение в данном случае происходит внутри, — пояснил он и вскоре из его травяного комка пошёл дымок.

Девочка поморщилась. Она ещё в прошлой жизни в деревне у бабушки вместе с местными приятелями занималась всей этой фигнёй, и всё, что у них получалось — это дымок, но дальше дымка дело не шло.

Рико оббил края столешницы всё тем же бамбуком и спросил, куда ставить смастерённый общими усилиями стол. Шайя сразу заметила, какой точный глазомер у парня и была приятно этим удивлена, а ещё — умением обращаться с явно незнакомыми инструментами. Показав, куда ставить стол, она проконтролировала, чтобы тот не качался.

Профессор продолжал рассказывать интересные истории из жизни известных путешественников прошлого, а девочка потихоньку взялась за приготовление пищи. Цер всё так же оставался у неё на подхвате, и вскоре он уже собрал лопатой угли из костра, чтобы сложить их в специальный глиняный горшок, на который сверху поставил чайник с водой.

А пока парень устанавливал казан на подпорках над огнём, Шайя достала утиное мясо и под любопытными взглядами гостей, быстро порубила небольшую часть, смешала с мелко нашинкованным зелёным луком и слепила из фарша шарики. Отложив их в сторону, она взялась за подготовку других продуктов.

Вскоре девочка подошла к разогревшемуся казану и, покидав в него кусочки мелко нарубленного жира, передала ложку-шумовку на длинной ручке их штатному рыболову, веля помешивать жир, а когда он растопится и начнёт темнеть, достать его.

Все трое следили за уменьшающимися кусочками и боялись прозевать ответственный момент. Наконец Кацу одним движением ложки выловил все необходимое и, положив на блюдце, стал наблюдать, как девочка придавливает ладошкой шарики, делая из них лепёшки, и кидает их в казан.

— Было бы удобнее жарить эти котлетки на сковороде, но мы и так обойдёмся, — прокомментировала она свои действия.

Мясо обжарилось быстро, и Цер, повинуясь Шайе, снял казан с огня и поставил на песок. А дальше девочка ловко разделила каждую котлетку вдоль, делая её ещё тоньше, и уложила её на булку, прикрывая почти прозрачными кругляшками нарезанных помидоров, лука и зелени.

Разливая чай, она с улыбкой оповестила:

— Это наш завтрак, а дальше мы займёмся рыбкой и обедом. Говорят, что нет ничего вкуснее пищи, приготовленной своими руками.

Небольшой перекус пришёлся очень кстати и сначала взбодрил гостей, а потом все разленились, лёжа на расстеленных пледах. Шайя навела порядок и, подозвав Харадо, решила показать ему, как разделывать рыбу. Ей было интересно, не побрезгует ли этот парень потрошить свой улов.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело