Выбери любимый жанр

Слепая Вера (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Я хочу знать, кто сделал эту пилюлю, – произнес Вальтегор, внимательно глядя на помощника.

Мужчина глянул на бумажку в руке.

– Имя алхимика – Давьерра Меир.

Сердце Вальтегора на короткий миг замерло, а потом снова гулко забилось. Он прикрыл глаза, выдыхая. Давьерра Меир была праправнучкой его сестры Эпфании. Единственным в мире человеком, связанным с ним кровью.

Услышав это имя, Вальтегор не знал, что делать. Свою семью он так и не смог возненавидеть по-настоящему.  Несмотря на то что он желал вычеркнуть их из памяти, когда у него появилась возможность, он пристально следил за ними. Не вредил, но и не помогал. И вот теперь, услышав имя маленького алхимика, имеющего просто невероятный талант, он внезапно ощутил желание защитить, оградить от участи, которая когда-то постигла его самого.

Вот только сделать это было не так просто.

***

Свет от магического светильника ярко освещал небольшую область вокруг стола, но не распространялся дальше, отчего все остальное помещение тонуло в непроглядной тьме. Человек, наделенный фантазией и поэтическим талантом, мог бы увидеть в этой темноте танец теней или услышать легкий шепот. Вот только тот, кто сидел сейчас за столом и занимался документами, не обращал внимания на всякую чепуху. Тени? Шепот? Ничего подобного в этом месте и в помине не было, и он отлично это знал. Одно из важнейших мест в королевском дворце было защищено настолько хорошо, насколько это вообще возможно.

Бегло прочитав очередной документ, мужчина недовольно поджал губы и отложил его в сторону. Это оказалось донесение от верного человека из лаборатории. То, что было написано, ему совершенно не понравилось.

Чуть скомкав бумагу, мужчина резко поднялся и вышел из-за стола. В тот же момент на стенах вспыхнули магические светильники, не давая ни единого шанса притаившейся по углам тьме.

Подойдя к шкафу с многочисленными папками, он достал нужную и вернулся за стол. Светильники постепенно погасли, оставляя лишь одно яркое пятно.

Кайлас Летум был королем Андотта. По словам многочисленных придворных, самым лучшим, справедливым, умным, сильным и так далее. Слушать их восхваления Кайласу всегда было скучно, так как он считал, что очевидное не нуждается в постоянном повторении. По его мнению, слова «у короля голубые глаза» и «Кайлас Летум – самый справедливый король» были равнозначны. То есть и то и другое было обычной реальностью, с которой не поспоришь.

И естественно, он считал себя намного выше остальных. Не зря ведь его предки столетиями правили людьми, указывая всем, как нужно жить. Люди сами вручили им это право, значит, уже тогда считали, что кровь его семьи сильнее.

Хотя стоит отметить, что, несмотря на подобные мысли, один из Летумов действительно был довольно справедливым и хорошим королем. Он заботился о подданных, пытаясь улучшить их жизнь. И делал он это потому, что считал: высший обязан позаботиться о тех, кто стоит ниже и зависит от него. Он воспринимал подданных как питомцев, за которых несет ответственность. Нельзя ведь всерьез сердиться на порвавшую подушку собаку, верно? Вот и Летум не сердился. Качал разочарованно головой, мысленно поражаясь очередной глупости, и наказывал. Наказания зависели от тяжести поступков неразумных существ.

Взять, например, лучшего в Андотте алхимика – Вальтегора Ястера.

Когда-то давно прежний король подобрал ненужного семье мальчишку, дал возможность прикоснуться к тайным знаниям, окружил почестями, богатством. Младший из Ястеров никогда ни в чем не нуждался. Все предоставлялось ему по первому требованию. Он жил как король!

И за все это Вальтегору нужно было всего лишь быть верным и благодарным подданным, который усердно работает на благо своего справедливого и щедрого короля и страны. Это ведь так естественно. Многие охотно оказались бы на его месте.

А то, что предыдущий король ограничил свободу Вальтегора, – это вполне естественно и нормально. Всё-таки талант алхимика был выдающимся. Кто знает, что с Ястером могло произойти за пределами королевской лаборатории? Соседние страны не дремлют, и им невыгодно, чтобы в Андотте процветал подобный талант. Вальтегора обязательно бы убили или выкрали. Ни первого, ни второго нельзя было допустить.

Ограничение свободы – идеальный вариант. Объяснить все? Зачем? Подданные и так собственность короля, так что смысла в каких-то объяснениях предыдущий король не видел. Ему, как и Кайласу, казалось, что люди сами должны знать и понимать, кому принадлежит их жизнь. Никто ведь не станет объяснять кошке, почему она должна ловить мышей?

 И вот сейчас Кайлас сидел и читал донесение, в котором один из людей, приставленных следить за Вальтегором, сообщал, что тот солгал.

Сам Кайлас, как и короли прошлого, привечал таланты. Он считал, что все лучшее должно принадлежать королевской семье. Это требовалось для того, чтобы король мог более эффективно заботиться о подданных. А уж за алхимиками велось самое пристальное наблюдение. Именно от их пилюль иной раз зависит жизнь монарха.

Поэтому в лабораторию всегда доставляли пилюли новичков. Делалось это для того, чтобы на ранней стадии распознать высокий потенциал алхимага и забрать его в столицу. Всё-таки любой талант необходимо было шлифовать, а без учителей и знаний сделать это сложно.

До этого момента Вальтегор Ястер отлично выполнял обязанности главы лаборатории. Благодаря его наработкам внешний вид уже не такого молодого короля оставался на высоте. Мало кто мог дать ему больше тридцати, хотя на самом деле возраст Кайласа давно перевалил за пятьдесят. За это Летум ценил его. К тому же тот никогда не пытался солгать или сделать что-то настолько же глупое.

Давьерра Меир.

Именно из-за этой девушки Вальтегор оступился. Вероятно, он думал, что никто ни о чем не догадается, вот только еще прошлый король следил за потомками Стерия Ястера – отца Вальтегора. Нет, никто не вредил им – зачем? – просто эти люди находились под некоторым присмотром. Всякие мелочи короля не интересовали. Рождение ребенка с талантом алхимика – это все, что обычно указывалось в очередных докладах, чуть позже – указание потенциала. А все потому, что имелась высокая вероятность рождения еще одного таланта.

До недавнего времени ничего необычного не происходило. И пусть алхимики шестого ранга довольно полезны, но это не то, что требовалось королевской семье.

В последнем докладе наблюдателей было написано, что внучка Иагона Меира оказалась лишенной особого таланта. Третий ранг – это все, на что она могла рассчитывать. Кайлас тогда убрал документы о семье подальше, подумав, что ничего интересного в ближайшее время о них он не услышит.

И вот оказалось, что наблюдатели ошиблись. Люди, собирающие пилюли молодых алхимиков по всему королевству (и не только), дали препаратам, созданным девушкой семьи Меир, высокую оценку. А вот Вальтегор при осмотре выдал противоположную характеристику – ничего особенного, третий, четвертый ранг максимум.

И как это понимать? Неужели быть верным настолько сложно?

Конечно, Кайлас никогда особо не рассчитывал на абсолютную верность. Он хорошо знал людей, так что особым потрясением ложь Вальтегора не стала, но неприятный осадок всё-таки остался.

Вроде стараешься, даешь человеку все, что только можно, возвышаешь его над остальными, даруешь власть, а к тебе потом поворачиваются спиной.

Закрыв папку с делом семьи Ястер и Меир, Кайлас стукнул металлической палочкой по магическому колокольчику. Звука не было, но его секретарь должен был услышать.

Спустя пару мгновений дверь открылась.

– Звали, ваше величество? – спросил помощник. Стоило ему войти, как светильники на стенах снова вспыхнули, реагируя на движение. Подойдя ближе к столу, мужчина поклонился, дожидаясь распоряжений.

– Да, – Кайлас протянул ему доклад о молодом алхимике. – Давьерра Меир. Я хочу, чтобы этого алхимага доставили в столицу. Стандартная процедура.

Помощник взял бумагу и снова поклонился.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело