Выбери любимый жанр

Слепая Вера (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

Им пришлось отступить.

Воины Иофата схлынули, устремляясь вглубь леса.

– Не преследовать, – отдал приказ Нарман. Он стоял ровно, зажимая рукой порез на боку. Дыхание его, несмотря на то что ему пришлось сильно выложиться, было ровным. Казалось, он просто вышел на прогулку по лесу. Хотя внимательный глаз обязательно заметил бы и слегка опущенные уголки губ, и залегшие круги под глазами, и напряженность в теле.

– Но… – запротестовал один из офицеров. Он, как разгоряченный конь или раззадоренная борзая, нетерпеливо фыркнул и весь подался вперед. Казалось, стоит дать простую команду, и он кинется за врагами, принимаясь рвать их.

– Нет, – твердо произнес Нарман, украдкой поглядывая в сторону, где, как он знал, должен был сражаться его сын. – Все устали и ранены. Скоро ночь. Они могут завести нас в подготовленную ловушку.

Никто больше не посмел сопротивляться приказу. Стоило воинам понять, что враги отходят, а преследовать их не нужно, как многие падали прямо там, где стояли. Последние силы покидали их. Люди задыхались, не имея возможности доползти до лекарей, которые, как они надеялись, могут хоть что-нибудь сделать с их усталостью.

Эрион тоже остановился.

– Как вы? – с тревогой спросил О’Корби, осторожно обходя лейтенанта по кругу.

Харт цепко глянул на него, но в быстром и тяжелом взгляде моментально вспыхнула искра узнавания. Моргнув несколько раз, Эрион нахмурился и осмотрелся по сторонам.

– Они отступили, – произнес Тенри, когда понял, кого ищет лейтенант.

Харт, услышав это, кивнул, глубоко вздохнул и прикрыл глаза. А потом просто рухнул без сознания.

О’Корби испуганно вскрикнул, подлетел к нему, пальцами принимаясь выискивать пульс. Когда он ощутил неровное биение, то облегченно выдохнул, чувствуя себя так, будто только что ему отдали все подарки, которые придерживали всю жизнь.

– Помогите мне, – попросил он остальных воинов поддержки.

Те моментально приблизились и помогли Тенри донести Эриона до лекарей.

Фелльял отлично знал, что на Эриона не действуют никакие пилюли. Именно по этой причине, узнав, что младшего Харта доставили в лагерь лекарей в бессознательном состоянии, ощутил холод в сердце. Он понимал – если раны слишком серьезные, то выживет Эрион только благодаря чуду.

Выглядел лейтенант так, будто искупался в крови.

– Раздевайте его немедленно, – отдал Фелльял приказ помогавшим воинам. – Осторожнее. Старайтесь не задевать ран.

– Да тут не видно ничего, – произнес один из молодых бойцов, все это время проведший в лагере лекарей.

– Просто не трогайте кожу. Да срежьте вы с него все это! – вышел из себя Фелльял, в это время проверяющий пульс.

Воин бросил на него немного недоуменный взгляд –лекарь всегда выглядел спокойно и собранно, а тут вдруг повысил голос, – а потом последовал совету, принимаясь срезать пропитанную кровью врагов одежду. К нему присоединился еще один человек. Спустя некоторое время Эрион был избавлен от одежды.

Воины, не дожидаясь указаний, похватали тряпки. Около них уже стояли ведра с теплой водой – кто-то озаботился ее доставкой, заметив тяжелое положение раненого и количество крови.

Когда тело младшего Харта было очищено, Акрас тщательно осмотрел его. С одной стороны, все выглядело не так страшно, как могло показаться. Раны, конечно, имелись, но не слишком большие и глубокие. К тому же их оказалось не так много, как ожидалось. Даже удивительно, учитывая, с кем именно пришлось сражаться Эриону.

Вся загвоздка заключалась в том, что Харт потерял слишком много крови. Некоторые раны он получил еще утром, а сейчас почти ночь. Весь день он дрался, не давая порезам ни малейшего шанса на заживление. Постоянные движения заставляли кровь бежать быстрее. После добавлялись новые раны. Фелльял вообще был удивлен, что в теле Эриона все еще есть какая-то кровь.

Обычно такие ранения устранялись довольно просто. Пара ранозаживляющих, восстанавливающих, кроветворных препаратов – и спустя некоторое время пациент на ногах. Но с Эрионом все сложнее, ведь на него не действуют никакие пилюли.

Приказав сторожить Харта, Фелльял схватил свою сумку и помчался к костру.

– Вот как знал, как знал, – бормотал он, доставая из сумки тканевые мешочки с сухими травами. Конечно, они не могут помочь так же хорошо, как пилюли помогают другим людям, но хоть что-то нужно делать, иначе еще немного – и Эрион просто погибнет.

Воду кипятили постоянно, поэтому Акрасу предоставили все необходимое. Спустя некоторое время он перелил получившийся отвар в чистый котелок и помчался обратно, надеясь, что не услышит, что Харт покинул их мир.

К его облечению, все с лейтенантом было в порядке. Конечно, если не считать того, что тот был при смерти. Остудив отвар, Фелльял одну часть (большую) влил в рот Эриону, другой (меньшей) смочил ткань и приложил к ранам. Большего он сделать не мог.

– Давайте ему каждый час стандартный набор пилюль, – бросил он вспомогательному воину.

– Они…

– Я знаю! – резко прервал его Акрас. – Знаю, – произнес он уже чуть мягче. – Но вдруг поможет.

После этого Фелльял отправился помогать остальным. И каким же было его удивление, когда спустя некоторое время вспомогательный воин младшего Харта примчался к нему, выглядя так, будто увидел сошедшего с неба бога. Акрас замер, ожидая услышать худшее.

– Помогла, – произнес О’Корби, с громадным удивлением глядя на Фелльяла.

Тенри очень четко выполнял предписание целителя. Даже зная, что пилюли не помогают Эриону, О’Корби хотел надеяться на чудо. Мало ли, вдруг все дело в том, что лейтенанту просто нужно больше препаратов. Размышляя в таком ключе, Тенри время от времени менял повязки, стирал пот со лба Эриона – у того началась лихорадка, – давал стандартный набор пилюль. Каждый раз он с ожиданием наблюдал за ранами, будто пытаясь взглядом заставить их заживать быстрее.

И однажды, полностью разочаровавшись, Тенри скормил пилюли и не стал смотреть на раны. Впрочем, спустя пятнадцать минут глупая надежда заставила его все-таки приподнять ткань.

Сначала он замер, нахмурившись, а потом подскочил на ноги, принимаясь оглядываться по сторонам. Тенри, наверное, впервые в жизни настолько сильно растерялся.

Сорвавшись с места, он побежал к Фелльялу. Почему к нему? Он и сам не мог понять, ведь у него была возможность обратиться к любому находящемуся рядом целителю. Но в тот момент он подумал именно об Акрасе.

Фелльял ему не поверил. Сначала он хотел отругать Тенри, посчитав, что тот попусту тратит его время, но О’Корби просто схватил лекаря за руку и, протащив его почти через весь лагерь, привел к Эриону. Присев рядом с неподвижным Хартом, Тенри, не слушая тихие ругательства, убрал ткань с раны, с радостью понимая, что за время, пока он отсутствовал, она зажила еще немного.

Ругань мгновенно прекратилась. Фелльял буквально оттолкнул Тенри, отчего тот рухнул назад. Наверное, ему следовало возмутиться, но он совершенно не заметил грубости, улыбаясь во весь рот.

Акрас внимательно оглядел раны. Он отлично знал, сколько заживают повреждения, которые никто не лечит должным образом. И конечно, имел представление, как выглядят раны человека, принимающего созданные алхимиками пилюли.

Он мог посчитать, что все дело в отваре, но ему хватало ума, чтобы понять: простой отвар не способен добиться такого эффекта. Кроме того, пусть лихорадка Эриона не прекратилась, но выглядел тот немного лучше, а это значит, что крови в организме прибавилось.

У него не было никаких сомнений в том, что причина такого улучшения – препараты. Но как такое возможно? Фелльял был уверен, что Эриону не помогают пилюли.

Задумавшись, он повернулся к О’Корби.

– Какие именно пилюли ты ему давал?

– Обычные препараты, которые не так давно принесли из лагеря алхимиков. В этот раз мне отсыпали немного больше, – моментально ответил Тенри. Он и сам, обдумав произошедшее, понял, что среди пилюль, которые он давал Эриону, оказались те, что тому подходят. Он не понимал, как это возможно.

76
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело