Выбери любимый жанр

Дракон в моем утреннем кофе - Мамлеева Наталья - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– А я знаю, – самодовольно ответил Дейм и наклонился. – У тебя было множество способов навредить мне без всего этого шоу, но ты этого не сделала. А эти пакостницы, не имея возможности добраться до меня, мстят таким вот глупейшим способом. По их следам уже посланы следопыты, но чудится мне, что не удастся их поймать. Ваша магия пусть и ослабевает, но остается неизученной.

Кое-что царапнуло мой слух. Феи тоже говорили что-то о том, что ненавидят властелина. И уверяли, что моя душа должна быть очернена тем же чувствам. Но что они имели в виду?

– За что они мстят тебе? – затаив дыхание, спросила я.

Дейм пожал плечами и отвернулся.

– Они мстят не конкретно мне, а моему роду. По их уверениям, мой прадед стал причиной смерти их королевы.

– Это так? – осторожно спросила я и, подлетев, села к нему на плечо, чтобы поддержать.

– Кто знает, Маша. Иногда мне кажется, что это действительно так. Смерть королевы фей удивительно совпала с ослаблением магического фона и, соответственно, потерей драконами их былой мощи.

– Сколько времени прошло с тех пор?

– Около пяти столетий, – что-то прикинув в уме, ответил Дейм и усмехнулся. – Но ведь мстят они только мне. Не моему отцу и не деду, а именно мне. Я так полагаю, они недавно «нашли» виновного в смерти их королевы и посчитали, что это бремя должен нести я. Как бы не так. – Дейм поднялся на ноги, и мне пришлось вспорхнуть обратно на подушку. – Я не собираюсь быть их жертвой. Они даже пытались убить меня, но, поняв, что их старания тщетны, стали действовать вот такими мелкими пакостями, которые раздражают не меньше, чем их глупые покушения.

– Ты им не пытался это объяснить?

– Маша-а-а, откуда же ты такая свалилась, а? Вы же упрямый народ! Что-то вбили себе в голову – и дубиной оттуда не вышибешь!

– А ты пробовал? – хихикнув, спросила я. – Дубиной?

Властелин улыбнулся и отрицательно качнул головой. Я же посерьезнела и сказала:

– Ты разве не понял, что я отличаюсь от своих сородичей?

Дейм, прищурившись, смерил меня задумчивым взглядом. Что же он все-таки знает? Но расспрашивать меня о чем-то не решался, а я не спешила открываться, пока не встречусь с дракошей и не выясню все подробности своего перемещения.

– Мне следует вернуться на бал, – сказал герцог. – Защита на дворце вновь восстановлена, хотя не знаю, как этим феям удалось найти лазейку. Ничего не бойся и отдыхай.

Я и не боюсь… разве что немного.

Вздохнув, я села на кровати. Вот и первый бал! Кто бы мог подумать, что он так быстро для меня закончится? Только прилетела, а потом из-за озлобленных фей пришлось скорейше ретироваться оттуда. Неужели я позволю каким-то обстоятельствам, не зависящим от меня, позволить управлять моим настроением? Ну уж нет! Собираемся и летим на бал! Обратно, к приключениям!

Дворец герцога Вараферо

Герцог неспешно гулял по саду с Мианой мар Орвали. Их силуэты освещались ярким светом фонарей. Девушка о чем-то непрерывно говорила с восторгом и непередаваемым восхищением, но его светлость её даже не слушал, погруженный в свои мысли. Разговоры с девушками, подобными Миане, погружали Дейма в глубочайшую скуку, а за сегодняшний вечер он достаточно наслушался тех, кто желал стать герцогиней рос Ормонд. Вот и Миана была одной из них.

– Ваша светлость, вы меня слушаете?

– Как вы могли усомниться в этом? – учтиво, с едва уловимой усмешкой, спросил Темный властелин. – Кажется, нам пора возвращаться.

– Ах, ваша светлость, но еще так рано!

– Неужели?

Миана буквально прыгнула в объятия Темного властелина и призывно подняла голову, будто сама выпрашивая у него поцелуй. Герцог собирался отстранить девушку, но та вцепилась в него железной хваткой. Разумеется, у него было достаточно сил, чтобы избавиться от слишком навязчивой охотницы за богатством, но все эти способы не подходили для приличной девушки. Хотя в ее «приличности» самое время усомниться.

– Леди Миана…

Договорить герцог не успел. Его сбил с мысли полет ягодной косточки, угодившей леди прямо в декольте. Сама леди ойкнула, отпрянула и отвернулась, чтобы вытряхнуть косточки из глубокого декольте. Но косточка прочно засела в ложбинке груди и никак не желала покидать тёплое местечко. В тот момент, когда Миана решила отринуть собственное неудобство и вновь обернулась к герцогу, вторая косточка попала ей точно в прическу – не больно, но при этом «пуля» осталась в волосах. Слишком знакомым был для герцога полет этой косточки, навевал воспоминания.

– Что происходит? – огляделась девушка. – На нас напали?

– Думаю, ветер, – старательно пряча улыбку, отозвался герцог. – Вернемся во дворец. Его стены надежно укроют вас.

Миане пришлось согласиться, но, возвращаясь, она часто оглядывалась назад, пытаясь поймать шалуна-ветра. Но тот старательно прятался в кустах и хихикал.

На этом странности сегодняшнего бала не закончились. Второе происшествие было связано с Каори мар Орвали, матерью Мианы. В её волосах каким-то чудесным образом обнаружилась нефритовая заколка, которой весь день хвасталась одна достопочтенная графиня. Увидев свое украшение в волосах давней неприятельницы, она не обошлась тихим и мирным разговором, а устроила настоящий скандал, в который была вовлечена вся верхушка дворянства Вараферо. Как бы это происшествие не дошло до ушей королевы!

Но отобрать украшение у мар Орвали было уже невозможным: чем графиня докажет, что это именно та самая заколка, которую она потеряла, а не другая? Но мар Орвали вряд ли можно позавидовать – её репутации нанесен непоправимый ущерб. Но герцог её не жалел: женщина была интриганкой с внушительным арсеналом бесчестных стратегий, которые не стеснялась пускать в ход. Хотя больше всего его удручало её откровенное желание сделать свою дочь герцогиней Вараферо.

Статус «мар» и соответственно, дворянство им пожаловал его дед как семье разбогатевших купцов. И теперь мар Орвали очень кичились своим статусом и не считались с бывшими друзьями, но и в кругу дворянства их принимали не так охотно, как они того хотели. Обычные люди, не обладающие магическими способностями, жили не более ста лет, а вот маги, равно как и их супруги, которым передавалось долголетие при брачном обряде, пересекали рубеж в триста лет. Многие семьи желали выдать своих дочерей не просто за богатых наследников, но еще и за магов. Темный властелин, как ни посмотри, был завидной партией. Более чем.

Третьим странным происшествием было конфетти. Хлопки раздавались то с одной люстры, то с другой, и вниз падали кружочки разноцветной бумаги. Конфетти хранилось в кладовой для летних пикников, распылять его в зале никто не планировал. Никто, кроме одной феи.

Герцог с каким-то извращенным удовольствием следил за её шалостями, думая, что этот юбилей, пожалуй, ему запомнится надолго. Рядом с Машей все удивительным образом становится ярким и запоминающимся.

– Ваша светлость! – раздался позади него очередной сладкий девичий голос. – Объявили белый танец. Вы позволите вас пригласить?

Что ж, он не имеет права позволить себе такую грубость, как отказ, поэтому согласился и прошел вместе с девушкой в центр зала. Увидев это, маленькая фея вылетела в сад. Но зал покинула не только она, но и леди Лайона.

Маша Верина

– Ну и пусть себе танцует с кем захочет! – воскликнула я перед уходом и присела на одну из садовых статуй.

Нет, это не были гномы в красных шапках или гуси, как на Земле, это были красивые белые ангелы, вызывающие улыбку и умиротворение. На кончике стрелы одного из них и сидела я, когда взгляд уловил знакомый силуэт – леди Лайона. Может, сделать ей какую-нибудь пакость? С ней, в отличие от меня, Дейм танцевал!

– О, ты та самая фея? – первой начала разговор девушка, тоже заметив меня, и улыбнулась. – Меня зовут Лайона. Рада с тобой познакомиться. Его светлость много о тебе рассказывал.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело