Выбери любимый жанр

Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ) - Кальк Салма - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Прошу прощения, монсеньор, я вам этого не разрешала, — покачала головой Элоиза. — Мою машину не водит никто, кроме меня. Напросились со мной — садитесь, куда я скажу.

— Ух, как все строго! Хорошо, подчиняюсь.

— Как вы сказали недавно — моя прихоть. Прошу, — она кивнула в сторону места рядом с водительским.

— Благодарю вас, — он преувеличенно вежливо поклонился и сел. — Элоиза, не нужно меня есть, я вам еще пригожусь!

— Правда пригодитесь? — строго спросила она.

— Конечно. Минуту, один звонок. Марни вызывает дежурного. Фабрицио, ты? Скажи-ка, Марко или Пьетро Лилло на месте? Да? Отлично, они будут мне нужны в гараже через четверть часа. Я выезжаю домой из «Девяти котов», скоро буду.

— Вы всегда сообщаете своим сотрудникам о ваших передвижениях по городу?

— Да, издержки работы. Кстати, а мы доедем за четверть часа?

— А вы сомневаетесь? Пристегнитесь-ка лучше.

Они доехали за десять минут.

4.6 Комбинации

* 10 *

В гараже их ждали. Марко и неизвестный Элоизе мужчина, видимо — тот самый Пьетро Лилло. Он показался таким, что… Решение пришло моментально и предаваться сомнениям оказалось некогда. Она быстро выдернула прядь волос из тщательно уложенной прически, расстегнула пару пуговиц на блузке, немного размазала помаду на губах.

— Подыграйте, быстро, — попыталась сложить губы в улыбку, совсем не соответствующую жесткому голосу, затем быстро поцеловала его, поделившись с ним помадой. — Поцелуйте где-нибудь здесь, пусть пятно останется, — показала пальцем на ямку у основания шеи.

— Повинуюсь, сударыня, — он исполнил все требуемое, но всё же удивился.

— Выходим. И я на вас немного повисну, не пугайтесь.

— Обижаете, я такого не пугаюсь, — он по-прежнему был несколько недоверчив, хотя и улыбался.

Марни вышел, подошел к ее дверце, открыл и помог ей выбраться. Задержал её руку в своих, она похлопала ресницами, взяла его под руку и откровенно прильнула к нему, сияя улыбкой и заглядывая в глаза.

— Пьетро, вот ключи, поедешь сейчас в «Девять котов» и вернешь домой мою машину, хорошо? Поезжайте с Марко.

— Не вопрос, шеф, — Пьетро взял ключи, при этом глаза у него были большие-большие.

— Вернешься — отзвонись.

— Поднимусь, доложу.

— Нет, не поднимайся. Просто позвони, — Марни на него не смотрел вообще, он улыбался Элоизе. — Идемте, Элоиза, мы ведь так и не завершили наш занимательный разговор.

— О да, Себастьен, идемте, — согласно проворковала в ответ она.

Он обнял ее за плечи и они направились к лифту.

— Куда идем? — спросил он ее уже в лифте.

— Куда у вас собирается информация?

— В дежурку или в «сигму».

— Вашу машину можно отследить?

— Можно, в ней куча датчиков.

— Вот, пойдемте куда-нибудь, где ее видно, — тем временем она, глядя в лифтовое зеркало, убрала с лица и шеи все неконвенционные следы помады, застегнула блузку, заправила за ухо болтавшуюся прядь. — Повернитесь ко мне, пожалуйста, — достала из сумки салфетку и стерла помаду с его лица.

— Спектакль окончен?

— Да. Поглядим, не возникнет ли в поведении ваших подопечных чего-нибудь неожиданного. Ведь я правильно понимаю, что все знают, как вы вокруг меня ходите?

— Понятия не имею, честно говоря. Я этот вопрос ни с кем, кроме вас, не обсуждаю. Ну, почти ни с кем. Ни Марко, ни Пьетро не входят в число людей, с которыми я иногда откровенничаю.

— Вот и посмотрим.

Они поднялись в «сигму», там же скоро появился Лодовико.

— Себастьяно, что происходит?

— Мы с госпожой де Шатийон ставим эксперимент.

— На ком?

— На Пьетро Лилло. Ну и на Марко немного. Включай монитор, последим за моей машиной.

На карте города быстро нашлись и «Девять котов», и зеленое пятнышко — машина. Вскоре рядом появилось желтое пятнышко — машина Марко. Два пятнышка несколько минут постояли рядом, затем выехали из двора — желтое впереди, зеленое сзади. Так они едут несколько кварталов, а затем вдруг зеленое пятнышко останавливается. Желтое останавливается тоже. Стоят некоторое время, затем желтое движется дальше. Зеленое тоже движется… только в другую сторону.

— Оп-ля! — восклицает Лодовико. — Куда это его понесло?

— Да-да, весьма интересно, куда это он подался в ночи да на моей машине? — раздумчиво спросил Марни.

— Ловить? — спросил Лодовико.

— Погоди, давай досмотрим кино до конца.

— Послушайте, но неужели господин Лилло не в курсе, что на машинах стоят датчики слежения?

— Во-первых, не на всех. Во-вторых, он пока не работал с этой аппаратурой, по причинам, о которых я вам уже говорил, — и добавил в ответ на удивленный взгляд Лодовико: — Я просил госпожу де Шатийон о небольшой помощи. И то, что сейчас происходит, срежиссировала она.

— Да ладно, я просто не дала вам оставить мою машину — как оказалось, правильно, на ней-то нет нужного датчика, и потом еще создала с вашей помощью впечатление, что вам сейчас нет дела ни до каких земных забот, — хмыкнула Элоиза.

Тем временем желтое пятнышко добралось до гаража. Марко тут же отзвонился, сообщил, что у Пьетро возникла какая-то поломка, но он сейчас будет. И парой минут позже зазвонил телефон Марни — с ним желал беседовать Пьетро Лилло. Марни включил громкую связь.

— Монсеньор, я задерживаюсь, спустило колесо, — вдохновенно вещал Лилло. — Вызвал службу, мне помогут, одна нога здесь — другая там, вернусь мигом.

— Похоже, он и в самом деле не знает, что его можно отследить, — пробормотала Элоиза. — Вот вам и ответ на ваш вопрос, по крайней мере, про него.

— Ну я уже командую следить и ловить, — буркнул Лодовико и взялся за телефон.

* 11 *

Элоиза не заметила, как прошел еще час. Они сидели в «сигме», смотрели в монитор, им кто-то принес вина и чего-то еще, они это все съели и выпили. На мониторе ползали цветные пятнышки, мужчины объясняли ей, кто есть кто и куда поехал.

Наконец по громкой связи сообщили, что машина и ее водитель доставлены в гараж.

— Пойдем, посмотрим? — вскинулся Лодовико.

— Пойдем, — согласился Марни. — Элоиза, вы с нами?

— Конечно!

Машина Марни стояла посреди гаража, Пьетро Лилло из нее уже извлекли и крепко держали.

— Сам вылез, что ли? — тихо удивилась Элоиза.

— Он не знает некоторых секретов машины монсеньора, а мы знаем, — хмыкнул стоящий тут же Гаэтано Манфреди.

— И куда же ты ездил? — спросил Марни. — Да еще на моей машине?

Лилло молчал.

— Мы нашли его на заправке, он из окна машины покупал у местного большую упаковку героина, — сказал Фабрицио, он, видимо, этой ночью был за главного.

— Господин Лилло, раз вас не устраивает работа здесь, вы можете считать себя свободным от нее. Когда вас сюда принимали, вас предупреждали о недопустимости подобных действий.

— Но меня подставили, я же вам говорил, что нужно заправить машину!

— Вы мне говорили о спущенном колесе, и это слышали еще два свидетеля.

— То есть вам одной бабы на ночь мало и у вас их там было две? — вытаращил глаза Лилло.

— Кажется, он зря это сказал, — прошептал Лодовико на ухо Элоизе, а тем временем Марни уже оказался возле Лилло и взял его за горло. — Эй, Себастьяно, полегче, не стоит убивать его прямо сейчас. Давай лучше сдадим его за наркотики.

Марни выпустил горло бывшего сотрудника и отступил на шаг, он тяжело дышал и с трудом сдерживался.

— Сдается мне, это означает «да», — столь же тихо ответила Элоиза. — Идемте, монсеньор. Мы и вправду не договорили, — она властным жестом взяла его под руку и увлекла к лифту.

* 12 *

Они вернулись в «сигму». Марни был молчалив и мрачен. Подвёл Элоизу к дивану, усадил, сам сел рядом.

— Монсеньор, что не так? — она заглянула ему в лицо.

Он хмуро пожал плечами.

— Да всегда как-то муторно, когда вскрывается что-то такое гадкое.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело