Выбери любимый жанр

У мертвых не спросишь - Чейз Джеймс Хэдли - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

В комнате вспыхнул свет.

– Заходи, – раздался голос Скейфа.

Он по-хозяйски развалился в кресле, а на столике перед ним стояла моя бутылка скотча. Судя по ее виду, добрая половина виски к этому времени плескалась у него в желудке. Я нырнул в комнату и запер на задвижку дверь.

– Тихо, как на погосте, – лениво протянул он. – Может, парень действительно блефовал.

– Если бы ты его видел, то не надирался бы так беспечно чужим виски. Это не было похоже на блеф.

– Слабо какому-то дешевому ублюдку отпугнуть меня от выпивки, – ухмыльнулся Скейф.

Я наполнил свой стакан.

– Зато тебе теперь есть о чем написать, верно? Как назовешь репортаж? «В смертельной схватке с наркошей»? – Скейф хрипло захохотал.

Проглотив сразу полпорции виски, я почувствовал, что начинаю приходить в себя, и огрызнулся:

– Отчего бы вашему брату и не повеселиться за мой счет? Не тебе же угрожали расправой.

– Да ладно, – примирительно заговорил Скейф, – все пройдет как по маслу. Надеюсь, мы возьмем голубчика тепленьким.

– А уж я-то как надеюсь, – буркнул я, сдирая с себя светлый пиджак и торопливо облачаясь в темный костюм. – Вот так гораздо лучше. Во всяком случае теперь я не сияю в ночи, как ходячая мишень.

И, допив остаток виски, добавил:

– Думаю, пора идти на ужин. Хотя не могу сказать, что умираю от голода.

– Двое наших ребят в баре, еще один набивает брюхо в ресторане. Так что можешь кутить без опаски – ничего с тобой там не случится.

– Я пока еще не там, – заметил я, – но спасибо за участие.

– Мы с Питерсом будем следовать прямо за тобой. Постарайся не мчаться как угорелый.

– Попробую.

Спустившись в вестибюль, я кивнул на прощание Ларсону и остановился у дверей, всматриваясь в уличную мглу. В припаркованной прямо напротив входа машине сидели два человека.

– Эти двое в порядке, – услышал я голос мужчины в плетеном кресле. – Они из наших.

Чтобы попасть в таверну «Колокол», нужно было добраться до перекрестка в нескольких сотнях ярдов от отеля.

Едва переставляя ноги и непрестанно озираясь по сторонам, я потащился по пустынной темной улице. Когда из переулка внезапно вывернула машина, я оцепенел от ужаса, но машина тормознула у табачной лавки, и водитель заскочил внутрь, так что, собрав волю в кулак, я двинулся дальше. Поравнявшись с машиной и приготовившись в случае чего нырнуть в кусты, я наполовину вытащил из кармана пистолет, однако все было тихо. Наконец, хватая воздух ртом, как астматик, я толкнул дверь таверны и ступил в ярко освещенный бар.

Не меньше двадцати человек болтали, смеялись, звенели стаканами, и никто не обратил на меня ни малейшего внимания. Я скинул пальто, не забыв переложить пистолет во внутренний карман пиджака, прошел к барной стойке, заказал двойной виски и огляделся. Двое крепких парней угощались пивом за столиком у самой двери ресторана. Они посмотрели в мою сторону, и один из них заговорщицки подмигнул. Я подмигнул в ответ и почувствовал, как задергалось веко.

Не считая этих двоих, публика в баре выглядела вполне безобидно. Осушив свой стакан в пару глотков, я направился в ресторан и выбрал столик у стены, как раз напротив входа. Третьего копа я приметил в дальнем конце зала. Он жизнерадостно мне улыбнулся, что-то уминая за обе щеки, судя по всему, весьма довольный сегодняшним оперативным заданием. Оставалось надеяться, что оружие у него под рукой. Я заказал бифштекс с гарниром, с трудом представляя, как все это в себя запихать. Волосы на висках слиплись от пота, в желудке крутило и дергало, словно кто-то ворочал там раскаленной кочергой. Как ни удивительно, но вид сочного, пышущего жаром мяса пробудил во мне нешуточный аппетит: я расправился с ним в один момент и даже откинулся на спинку стула в сытой истоме, не забывая все же бдительно следить за входом. Мимо полицейских в баре и мышь не проскочит, убеждал я себя, и все же тревожное ожидание появления вооруженного до зубов бандита не отпускало меня ни на мгновение.

Оплатив счет, я несколько минут сидел неподвижно, изучая узоры на скатерти. Не следовало выбиваться из графика, но в ресторане было спокойно, уютно и безопасно, и фланировать по безлюдным улицам совсем не тянуло. Детектив в конце зала поймал мой взгляд и выразительно взглянул сначала на часы, а потом на дверь, намекая, что пора бы и честь знать. Нехотя я поднялся из-за стола и отправился в бар.

– Уже ухожу, – сказал я одному из крепышей, сидящих у входа.

– Наконец-то, – проворчал он. – Хотелось бы все-таки этой ночью попасть домой.

Слова детектива царапнули меня своей бессердечностью, хотя, с другой стороны, можно было понять и его.

Надев пальто и шляпу, я вышел на улицу и направился в сторону «Флориана». Тут-то все и началось.

3

Из темного переулка вынырнул большой черный автомобиль с погашенными фарами. Увидев, что света в машине нет, я тут же сообразил, что она здесь по мою душу. О том, чтобы забежать обратно в ресторан, не могло быть и речи – машина летела на всех парах. Спасительных подворотен поблизости не наблюдалось. Я был застигнут на открытом пространстве, беспомощный, как муха на голой стене.

Выхватив пистолет, я ринулся навстречу автомобилю, с сумасшедшей идеей проскочить мимо, увернувшись от смертельного удара. За считаные мгновения я успел заметить коротышку в надвинутой на глаза шляпе, пригнувшегося к рулю, и еще одного человека на заднем сиденье, с чем-то вроде автоматической винтовки, ствол которой торчал из открытого окна.

Я выбросил кольт вперед и нажал на спусковой крючок. От грохота выстрела заложило уши, а от отдачи пистолет едва не вырвало из рук. Но удача оказалась на моей стороне. Пуля вдребезги разнесла лобовое стекло, и, когда затрещала винтовка, машина резко вильнула в сторону.

Если бы не этот внезапный вираж потерявшего управление автомобиля, я был бы прошит насквозь веером пуль, которые теперь вспахали тротуар в ярде от меня.

Я ничком бросился в канаву. Машина развернулась поперек дороги, взвизгнув колесами в трех футах от моего скрюченного тела, и врезалась в фонарный столб. Я перевернулся на бок. Черное небо расцветили вспышки револьверных выстрелов – это вступили в игру мои телохранители. Пули жужжали в воздухе, со звоном разлетались автомобильные стекла. Прильнув к земле, мокрый от пота и ошалевший от страха, я вслушался в глухой топот ног. Потом, крепко сжимая в руке пистолет и стараясь не шевелиться, поднял глаза на машину.

Задняя дверца была распахнута. Темный силуэт мелькнул за покореженным корпусом, и над моей головой засвистели пули. Я прицелился и выстрелил в скорчившуюся за машиной фигуру. Пуля, должно быть, задела бандита, потому что он уронил винтовку и шлепнулся на тротуар. Его пронзительный вскрик показался мне слаще музыки.

Подбежали Питерс и Скейф.

– Осторожно, он за машиной, – выдохнул я.

Питерс кинулся прямиком через дорогу, а Скейф, не желая рисковать, понесся дальше по улице и перебежал на противоположную сторону, выбирая место, откуда можно было бы стрелять в преступника без помех.

Заметив, как бандит поднял винтовку, я закричал, предупреждая Питерса, и он зигзагами заметался по дороге.

Раздались выстрелы. Питерс растянулся на асфальте и выронил пистолет.

Три раза выстрелил Скейф.

Винтовка в руках бандита задергалась, он попытался выпрямиться, но мешком осел на землю.

– Готов! – раздался торжествующий вопль Скейфа.

Хрустнув суставами, я с трудом поднялся на онемевшие ноги. Колени дрожали, и тоненько звенело в ушах. Из ресторана подоспели трое детективов, и мы все вместе пошли к машине, возле которой уже маячил Скейф.

Бандит лежал навзничь, все еще прижимая к груди оружие. Побелевшее лицо с ощеренными зубами походило на гипсовую маску. Я вгляделся в заострившиеся черты мертвеца – это был он, давешний наркоман.

– В машине должен быть еще один, – предупредил я полицейских.

Скейф заглянул внутрь.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело