Выбери любимый жанр

Академия Акм (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Гончарова Галина Дмитриевна

Академия Акм

Лорд Кларенс Аргайл — лорд и герцог.

Леди Дороти Аргайл — его супруга.

Рональд Аргайл — их старший сын.

Эрвин Аргайл — младший сын.

Селия Анетта Мария Лиасон — седьмая дочь графа Амарила Лиасон.

Линда Арана Далг незаконнорожденная дочь коменданта приграничной крепости, лэра Винон Далг

Анна-Лиза Марион Эресаль. — дочь барона Эресаль.

Шинор Аркен — отчим Анны-Лизы.

Танна Аркен — мать Анны-Лизы.

Пролог.

— МАМА!!!

Мужчина в ужасе взирал на женщину, которая едва виднелась из подушек на громадной кровати.

Балдахин затемнял лицо несчастной, отбрасывая тени, но даже в полумраке отлично были видны круги под глазами, впалые щеки, чахоточные пятна румянца, лихорадочно блестящие глаза, словно пожелтевший, восковой лоб…

Каким чудом несчастная еще задержалась на свете — не сказал бы ни один врач.

— Сынок…

Мужчина хотел присесть рядом на кровать, но его вовремя перехватили.

— Помнишь, что сказал доктор Клай?

Женщина подняла руку.

Сухую, худую, желтую, в жутковатых струпьях.

— Нет-нет. Прошу тебя, не надо, Ронни. Я боюсь, что и ты тоже заболеешь…

— Я не боюсь. Мама…

— Сынок…

Единственная слезинка скатилась из глаза женщины, скользнула по щеке и канула в подушки.

— Как же ты так…

— Так случилось, малыш. Доктор Клай не знает, что со мной…

— Я вызову доктора из столицы.

— Я уже вызывал личного врача императора. Пойдем, сын, Дороти надо поспать.

— Вы еще придете вечером? — прошелестело из подушек.

— Да, конечно, матушка, — отозвался сын.

И вышел из спальни вслед за отцом.

В коридоре он хотел что-то сказать, но старший из мужчин поднял руку.

— Побеседуем в кабинете?

Более молодой пожал плечам, но послушно направился вслед за отцом.

Кабинет был мечтой каждого библиофила столицы.

Громадный стол, камин в углу, два кресла перед ним, книжные полки от пола до потолка, основательная мебель из моренного дуба, тяжелые шторы…

Лорд Аргайл отдернул их — и при свете дня, залившем кабинет, стало ясно, что мужчины не просто похожи.

Копии.

Просто одна постарше, а вторая — помоложе.

Оба высокие, синеглазые, оба с ястребиными носами и высокими лбами, у обоих тяжелые квадратные подбородки… У старшего волосы цвета солнечных лучей — у младшего тоже. Только старший уже наполовину сед, его волосы коротко подстрижены и тщательно уложены, а у младшего они отросли до середины спины, небрежно заплетены в косу и перетянуты неожиданно розовой лентой. Со стразами и жемчугом. И с пышным бантом.

Смотрелось это ужасно, так что старший из мужчин кривился, глядя на косу, переброшенную через плечо и ленту, которую мужчина начал теребить. Но терпел.

Одежда их тоже разнилась, как день и ночь.

Старший из мужчин был одет в простой темный костюм. Белая рубашка, темный жилет, темный сюртук, брюки, мягкие домашние туфли. Все в черных и серых тонах.

Младший же… о, младший из мужчин мог дать фору всем попугаям Императорского Зоологического сада.

Рубашка — розовая. Жилет голубой. Сюртук цвета фуксии, панталоны окраса ночного неба, и все это щедро украшено то ли стразами, то ли горным хрусталем… ах да!

Потрясающая вышивка на жилете, на кармашке для часов — в виде зайчика. И бант на шее. Роскошный, пышный, в цвет заката. Сапоги — и те были со стразами, которыми щедро усыпали голенища.

— Рональд…

— Слушаю?

— Я знаю, мы с тобой в ссоре…

— Да, уже лет двадцать? Или двадцать пять?

— Семнадцать.

— Маловато будет.

— Помолчи, щенок! Матери плохо!

Рональд тут же стал серьезным.

— Что с ней?

— Врачам неизвестно. Но… сам понимаешь.

— Не понимаю.

Старший из мужчин дернул кадыком.

— Не понимаешь?! Они боятся самого худшего!

— Поэтому вы меня и позвали?

— Да, и поэтому тоже. Рональд… мать больна. И ради нее… я знаю, ты в любой момент можешь отказаться от титула и наследства, но… она очень хочет увидеть внуков.

— Да неужели? А как же Эрвин?

— Да неужели ты не в курсе? — притворно удивился старший.

Лицо младшего стало жестким и холодным.

— Вполне.

Даже розовая лента в его волосах как-то померкла. Хотя нашитые на ней камни так же бликовали по сторонам.

— Тогда что ты хочешь от меня услышать?

— Извинения? — задумчиво предположил младший?

— Да получи! — разозлился старший. — Я был неправ! Признаю! Ты доволен?

Рональд пожал плечами.

— Пожалуй. И что вы от меня хотите?

— Мать хочет внуков.

— И я срочно должен вам их дать?

— Хотелось бы, — вздохнул мужчина, — но я не буду настаивать.

— Уже лучше…

— У меня к тебе просьба.

— Слушаю.

Лорд Аргайл перевел дух — сын не отказался сразу, и заговорил, медленно, подбирая слова.

— Я не хочу тебя ни к чему принуждать. Поэтому не навязываю невесту. Но я попросил его величество предоставить тебе пост ректора.

— ГДЕ!?

— В академии АКМ.

— ЗА ЧТО!? — душевно взвыл Рональд. И тут же исправился. — Зачем?

— Я не хочу навязывать тебе супругу. Но ты вполне можешь подобрать себе спутницу жизни в академии. Как ты понимаешь, девушки там из хороших семей, с сильной кровью, неглупые, воспитанные…

— Хм. Не боитесь?

— Чего?

— Пустить козла в огород?

Лорд Кларенс ухмыльнулся.

— Не боюсь. Капуста там весьма и весьма плотоядная выросла.

На миг между мужчинами проскочило нечто… понимание?

Нет, показалось.

— Император согласился. Указ еще не подписан, но если ты не против… поезжай, присмотрись… я искренне надеюсь, что мать успеет хотя бы порадоваться за тебя. Какие уж там внуки…

— Выкручиваете мне руки?

— Тогда я бы представил тебе подписанный указ. Ты такой же подданный его величества, как и я, как и все мы.

Рональд хмыкнул.

— А что со старым ректором?

— Удар хватил.

— Да неужели?

Ехидства в голосе Рональда было — хоть соли.

И то…

Вся столица знала, что жена ректора душевно огрела мужа кочергой, застав в кабинете с адепткой. В весьма недвусмысленной позе.

Так что — да.

Удар хватил.

Кочергой, да тяжелой, да по пояснице…

На скорое возвращение ректора к своим обязанностям рассчитывать не стоило. Даже магия бессильна в некоторых случаях.

— Ты согласен?

Рональд закатил глаза.

— Не хочется. Честно, не хочется. Но мать жалко. Приказ — где?

— Завтра же подпишу у императора. Погостишь у нас денек?

— Погощу? Денек?

— До нового учебного года — три дня. Тебе стоит хотя бы за день приехать, принять хозяйство.

Рональд скривился, но выбора, судя по всему, у него не было.

— Что ж. Денек погощу, а завтра — в столицу. Телепортом, конечно?

— Разумеется.

Рональд хмыкнул.

Телепорты были стационарными. И конечно, за несколько дней до начала учебного года, столичный телепорт был расписан едва не по секундам. Но ради Аргайлов…

Что поделаешь?

Мать…

***

На следующий день, примерно в это же время, Кларенс Аргайл вошел в спальню к супруге, опустился на кровать и взял тонкую руку в свои — горячие и сухие.

— Дотти, он уехал.

Умирающая приподнялась на кровати.

— Точно, Рен?

— Абсолютно. Я лично проводил его до телепорта и ушел только после его срабатывания.

— Сигнализация?

— Все чисто.

— Слухачи?

— Ничего нет, я лично проверил.

— Можно выходить? — обрадовалась женщина.

— Да.

— Фууууу! Я уж боялась, у меня вся кожа слезет под этой гадкой краской!

— Дотти, выбора не было. Магией тебя замаскировать нельзя, мальчик неглуп, он бы это проверил в первую очередь. А краску магией не определить.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело