Выбери любимый жанр

Следственная некромантия (СИ) - Либрем Альма - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Но вникать в это не было время. Ирвин уже очертил круг телепорта – следовательское чутьё почему-то подсказывало ему, что надо заняться этим делом как можно быстрее.

Глава двенадцатая

Телепортация сработала очень точно и даже безо всякого дискомфорта. У Ирвина редко получались такие ровные круги, когда сквозь пространство надо было проводить ещё одного человека, а не только проходить самому. Но с Лили у них и вправду, наверное, существовала особенная связь. Смеялся же Сагрон, что Тэсси, пусть даже проработала в боевой паре с Сияющим много лет, магически всё равно куда комфортнее будет чувствовать себя с мужем – потому что они как-то по-другому, по-особенному чувствуют друг друга. Наверное, боевые пары потому часто и превращались в пары семейные – в попытке сблизиться как-нибудь ещё.

Но Ирвину с Котэссой это никогда не грозило.

Лили выглядела несколько растерянной. После тишины леса, даже при таком огромном количестве детей, что находилось в летнем лагере, она поражённо рассматривала катившиеся мимо кареты, повозки и ещё какой-то новомодный транспорт, катившийся по дороге. Таверна находилась почти в центре города, и здесь всегда было очень напряжённое движение.

Вывеска бодро зазывала поскорее посетить "Вольного", и Ирвин усмехнулся. Учитывая то, что кьярса была не совсем законным напитком, открыто призывать сделать пару глоточков этого напитка никто не мог, но название словно намекало – у нас есть то, что в других тавернах вы точно не найдёте. Свежевыкрашенная в синий цвет дверь с белым оттиском корабельного силуэта говорила о море и почему-то напоминала о пиратах. Ассоциации, крепко засевшие в подсознании, всплывали сами по себе, и вряд ли только у одного Ирвина. Лили тоже с кривоватой усмешкой смотрела на вывеску.

- Предок… - протянула она с некоторым сомнением. – Даже не верится, если честно.

- Почему нет? – удивился Ирвин. – Мартен не стал бы тебе лгать. Их семейство – ваше, точнее, - очень щепетильно относится к вопросам родства.

- Логично. Они ж – королевская династия… В которую я, к счастью, не вхожу. Но мерзко, что именем уважаемого человека названа такая забегаловка. Всегда это раздражало. Владельцу говорила…

- А он что?

- "Историческое название", "Предки именовали"… Говорят, тут когда-то был бордель, но он сгорел. Знаешь легенду создания таверны? Владелец этого борделя сказал своему помощнику, что сжёг его Вольный. Владельца, кажется, Мэрком звали. Он выжил, но сильно обгорел. Всю жизнь хотел отомстить господину советнику, не знаю, смог ли. А его помощник отстроил здание, назвал его в честь поджигателя и много лет подряд собирает деньги… Одно только в красивой легенде не сходится.

- Что именно?

- Бордель Мэрка был в Лассарре, - фыркнула Лили. – И сам Вольный родом оттуда. А это – просто подделка, которую назвали так же. Да, знаменитая, но всё равно подделка, - она толкнула дверь и наконец-то переступила порог здания, в котором работала едва ли не весь последний год.

В таверне ничего не изменилось. Было ещё утро, хотя и не раннее, и посетителей не наблюдалось. Обычно таверна открывалась во второй половине дня, но если кому-то очень хотелось выпить пораньше, существовали и исключения. Владелец вообще был готов обслуживать кого угодно и когда угодно, настолько сильна была жажда денег. Лили помнила, как её несколько раз просили выйти в неурочное время только потому, что на горизонте появились новые клиенты, а хозяин очень боялся, как бы они не начали буянить после глотка-другого опасной, крепкой кьярсы.

Всё те же столы, хаотично раскиданные по залу, высокая барная стойка, за которой обычно крутился сам владелец, затенённая лестница, что вела в личные комнаты наверху… Лили тоже предлагали там жить, но она прекрасно понимала, каковы последствия могут быть для молодой девушки, согласившейся на подобные условия. Даже не сомневалась – если не полезет сам начальник, то найдутся другие желающие.

- Лилька! – донеслось со ступенек недовольное восклицание. – Что, притащилась? Пошлялась по другим тавернам и поняла, что тебе больше нигде не рады? Ну так и мне такие помощницы не нужны. Брысь отсюда, некроманткам у меня не наливают!

- Не потому ли, что кьярса на них не действует, а наркотических веществ не так много, чтобы тратить их ещё раз, господин Роше?

Владелец, уже заспешивший вниз по поскрипывающей лестнице, застыл от неожиданности, а потом весьма прытко запрыгнул на ступеньку выше и, пятясь, принялся подниматься обратно к себе в покои.

- Можете не надеяться, я вас вижу, - ледяным голосом проронил Ирвин. – Ещё один шаг – и активирую боевую сеть.

- К-к-какую б-боевую с-с-сеть? – пискляво поинтересовался Роше, на всякий случай остановившись. – Р-р-разве ж для этого не н-н-нужен ордер?

- А разве ж для кьярсы не нужно разрешение? – уточнил сияющий.

- Кьярса? Какая кьярса? Где тут продают кьярсу?

- Ордер? Какой ордер? – таким же тоном протянул Ирвин. – Разве ж не может следователь действовать по обстоятельствам?

- Н-н-не может, - запротестовал господин Роше.

- В таком случае, у меня для вас другая плохая новость. Ордер на обыск и установку боевых сетей обычно выдаёт глава Следственного Бюро. Так что спускайтесь, нас с ваши ждёт долгий и, возможно, не очень приятный разговор.

Роше замялся. Ему, судя по всему, было что скрывать, и мужчина медлил, пытаясь отвоевать себе ещё несколько минут спасительного времени, дабы поразмыслить, как бы выгоднее соврать.

Боевая сеть, на самом деле очень тонкая и натянутая скорее для проформы, легко отозвалась на зов Ирвина. Когда-то тут была брошена заготовка, созданная для поимки очередного преступника, но до таверны дело так и не дошло, и Ирвин радовался, что не стал тратить время и избавляться от магической сети. То, как она нынче податливо отзывалась на его прикосновения, как легко наполнялась силой и подтягивала поближе господина Роше, было свидетельством не только хорошей работы Сияющего, но и подтверждением, что желанные ответы ещё есть шанс получить.

Тавернщик задёргался, пытаясь высвободиться, а потом всё-таки сдался и добровольно спустился на несколько ступенек вниз.

- Ну, Лилька! – прошипел он. – Так я и знал, что накличешь на мою голову беду, зараза!

- Это ж, интересно, как? – хмыкнула Лилиан. – Не я ж подлила какой-то наркотик в кьярсу, правда?

- Какой такой наркотик? – поразился мужчина. – Я? Да я никогда! Я – законопослушный гражданин…

- Кьярса входит в перечень запрещённых веществ и сама по себе. Пункт пятый, третья статья, - Ирвин назвал числа наугад, на самом деле, так точно он бы ни за что не вспомнил, но, наверное, угадал – или тавернщик был крайне впечатлительным мужчиной. По крайней мере, Роше вновь принялся топтаться на месте, краснеть и отводить взгляд.

Лилиан не ограничилась строгим хмыканьем – она зажгла некромантский пульсар на раскрытой ладони, явно порываясь как можно скорее разговорить бывшего начальника. Роше нахмурился и поспешил отойти поближе к Ирвину, очевидно, куда более безобидному по его разумению, чем разъярённая некромантка.

- Я в таком тоне, - жалобно промолвил он, - разговаривать не согласен. Я в таком тоне общаться не могу. Лилиан никогда меня не уважала. За человека не считала! Работала, спустя рукава…

- Ордер на обыск тоже выписывает глава Следственного Бюро, - ядовито напомнил Ирвин. – И может сделать это задним числом. А если будет обнаружена кьярса, ещё и в промышленных масштабах… Да что там, а когда мы найдём ещё какие-нибудь запретные вещества? – он поймал вновь попятившегося господина Роше за воротник. – Говори. Иначе мои пальцы будут на твоей шее, понял?

- А я потом подниму, и расскажешь всё, как миленький, - припечатала Лилиан. – У меня муж – глава Следственного Бюро, отмажет.

Роше зашмыгал носом. Он посмотрел на Ирвина в надежде, что тот вспомнит о своих служебных обязанностях, о долге перед родиной и всё-таки не станет так активно пользоваться магией, но Сияющий был неумолим.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело