Выбери любимый жанр

Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей - Страница 110


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

110

И главное Лин, хоть и с превеликой неохотой – показной, но согласился выслушать меня. А потом, когда я ему слиток золота выложил, и помочь…

После недолгих переговоров с ним, и ещё одним подозванным Лином пацаном, я погнал извозчика обратно. К дому Блэкворт. Готовиться к возвращению Фелис. Но совсем не так как она ожидает!

Пользуясь отсутствием хозяйки, я проник в её кабинет. И после совсем недолгих поисков обнаружил охотничий патент на меня! Он был запрятан-засунут меж книг в шкафу с ними! Я даже чуть не фыркнул, обнаружив его! Ну по меньшей мере наивно это, прятать источающую свечение магии вещь меж обычных! Первый же вор владеющий истинным зрением сразу найдёт! И… я бы поверил, что кое-кто просто не беспокоится особо о проникновении злоумышленников, и банально не прячет серьёзно ничего – на это и открыто стоящая шкатулка некоторым количеством банковских векселей намекала, но… но больше-то не было ничего! Ни документов, ни магических предметов – каких у Блэкворт в достатке! Просто запрятаны они куда лучше – так сразу не найти… Как я и подозревал. Ну да из-за этого мне и понадобилась помощь Свистуна Лина…

Чувствуя буквально, как утекает моё время, я принялся готовиться…

И то едва успел! Блэкворт сегодня заявилась домой чуть раньше чем обычно. Не утерпела видимо! И как ничего не понимающая – если бы не предвкушающая улыбка на лице, которую девушке с трудом удалось убрать поднимаясь на крыльцо, в дом зашла. Вошла и громко произнесла:

– Ти-им!.. Тим, я пришла!..

И, естественно, не получила ответа! Я, обпившийся успокаивающими средствами и сидящий на крыше здания напротив под "отводом глаз", вооружившись зрительной и слуховой трубами, и не подумал отозваться.

Девушка по дому прошлась в моих поисках. И меня, понятно, не обнаружила. Но… зато она наткнулась на явный непорядок в её доме – приоткрытую дверь в кабинет. И, не могла пройти мимо… заглянула туда… А там… А там – на письменном столе расположился слип, что что-то увлёчённо жрёт!

И… (мне в зрительную трубу с соседней крыши это хорошо было видно) глаза у неё округлись! Когда она разобрала что в лапах у него вовсе не сладкий фрукт!

Фелись буквально метнулась к столу, с возгласом:

– Риппер!..

Ну да её ж любимец догрызал охотничий патент на меня…

– Отдай, отдай немедля! – потребовала девушка, кое-как выдирая из лап и пасти слипа документ. Увы- увы, безнадёжно пострадавший к тому времени. Я же нижнюю часть его – с подписями и печатями, обильно помазал обнаруженным на кухне вареньем, прежде чем одному обжоре отдать… Так что Блэкворт смогла отбить лишь огрызок от пергамента – верхнюю треть охотничьего патента…

– Риппер! Что ты наделал, паршивец?! – с негодованием потрясла этим обмусоленным клочком пергамента перед его носом девушка, придя в себя. Но бить не стала, как я опасался… А повернулась, и к шкафу подошла… Книги раздвинула. И… рассмеялась… Чтобы затем тихонечко пробормотать:

– Фастин-Фастин, какой же ты глупенький… Неужели ты думал, что я буду хранить такую ценность вот так просто?.. Зная, какой ты ворюга?..

И к другой стене, на которой висела простенькая картина перешла. Сдвинула её, перстенек на указательном пальце правой руки к стене приложила. И… на ней нарисовалась дверца сейфа! Которую она и открыла! Чтобы вытащить из него и полюбоваться на целёхонький охотничий патент! Любовно погладить его и, покачать головой, с тихим, чарующим смехом:

– Нет, Тим, никуда вы от меня не денетесь… Ни ты, ни то замечательное колечко, что ты приобрёл…

Больше, собственно, мне ничего и не требовалось. Убедился же, что мои подозрения верны – моя участь давно решена, и все эти обмолвки – "мы", были неспроста. Мало того что никто и не собирался меня отпускать, так ещё и то чего хочу я в расчёт изначально не принималось…

И я тут же кинул с крыши вниз камешек. Стукнувшийся о мостовую близ отирающегося около дома мальчонку лет одиннадцати… Мелкого Фиста! Тот, услышав стук камешка, на миг поднял голову. И… кивнув, помчался к крыльцу дома гарминской хищницы. Чтобы, взбежав на него, из всех сил забарабанить кулаками в дверь, нетерпеливо восклицая:

– Пресветлая госпожа! Пресветлая госпожа, откройте!

Естественно, Блэкворт не могла оставить это без внимания, и быстро закрыв сейф, вышла к мальчишке.

– Пресветлая госпожа! – радостно выпалил Фист, стоило только Фелис всунуться. И утерев сопли замызганным рукавом, затараторил ни в склад, ни в лад: – Там… Там… А меня к вам послали! Мерк грит, беги, Фист, скорей до пресветлой госпожи Блэкворт! А Тим Фастин упился у него бормотухой и дебош учинил. И на крышу полез – спрыгнуть хочет! Аж со второго этажа! На бесчестных варгов ругается напропалую! А если не убьётся – грозится жениться на первой попавшейся! Обручальные кольца-то у него есть! Там гулящие девки из ближайшего весёлого дома уже дерутся – кто его ловить будет! Старая Рутха пока их клюкой гонят! А стражники ничего не делают – он жеж там с заряженным арбалетом!

От всего этого глаза у Фелис явственно в кучу съехались! И она поражённо воскликнула:

– Что?!

Ну а Фист и рад стараться – давай по-новой всё повторять, добавляя всё новых деталей!

– Он же не только сам пил, но и всех угощал, потому пьяных там много. И дебош знатный вышел. Чудом трактир не спалили! А уж как он варгов хает… Точно в темницу его за такое сквернословие определят! Там уже и об заклад бьются – кому же из весёлых девок свезёт! Ну, когда они Старую Рутху одолеют! Так-то их ни один дурень замуж не возьмёт, а тут… Молодой, да явно при деньге! А что за ворот заложить не дурак, так то не беда – они сами такие! А уж обручальные кольца у него какой красоты дивной… Такие и за месяц не пропьёшь!

Этого Блэкворт стерпеть уже не могла. И схватив Фиста, встряхнула его – так что он язык прикусил, прорычав:

– Где это всё происходит?!

– Так в трактире "Лошадиная голова", что у западных ворот! – ответил он. И вырвавшись, бросился бежать в том направлении – вроде как спеша вернуться к веселью!

А я только головой покачал, ухмыляясь. Да, Мелкий Фист талант… Из-за чего выбор того кто донёсёт нужные сведения до Блэкворт и пал на него. И вовсе не по причине его возраста – что когда обман вскроется, хищница не станет отыгрываться на ребёнке. Просто варги же ещё и эмоции чувствуют… И лжу Фелис сразу почуяла бы. Но Фист же сам верит в то что брешет! Такой вот у него дар. Свистун сотоварищи даже подумывают в театр его определить, как подрастёт…

Блэкворт же отреагировала ровно так как и я рассчитывал. Не размышляя даже, она повелительно махнула рукой остановившемуся неподалёку извозчику. И погнала его в "Лошадиную голову"…

А я – в дом! И к сейфу! Зная теперь где тайник Блэкворт, добраться до него куда как проще. Тем более что церемониться я не стал. Обманку снял попросту жахнув по ней "Молнией", а дверцу вскрыл засыпав в замочную скважину "металлический пламень".

Вскрыл тайник и охотничий патент схватил! А потом ещё обнаружившийся лежащим рядышком – поисковый амулет! На крови! Который, при активации, указал на меня! Похоже, кто-то предусмотрительно сделал его когда мэтр Даллен ноги мне резал – кровищи ж моей тогда немеряно было, наверняка.

"Хорошо не рванул сразу в бега, – мысленно похвалил я себя, обнаружив такое. – Такая штука – хорошо сделанная, до ста миль действует…"

Поисковый амулет я сразу сунул в карман, а охотничий патент протянул слипу – который немедля и вцепился в него, вознамерившись сожрать! Даже вареньем мазать не надо! Этот обжора большой же, оказывается, охотник до ритума, а без него ни одна магическая печать не обходится!

А больше я ничего из сейфа не тронул. Просто в темпе свалил из дома гарминской хищницы. Выскочил из него – и до угла, где меня дожидался ранее нанятый извозчик. А там – Свистун Лин! С походным мешком, набитым всем необходимым для продолжительного похода по Пустошам! И – к восточным воротам. У которых высадили Лина. И я ему, пожав на прощание руку, наказал:

110
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело