Выбери любимый жанр

Лавия (СИ) - "Зеленый Змиелис" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Жестяная банка из-под пива пролетела в каком-то сантиметре от уха стоящего навытяжку киборга, звонко брякнулась об стену и, упав, заскакала по полу, не причинив вреда. Последовавшая за ней стеклянная бутылка мазнула по щеке и, врезавшись все в ту же стену, разлетелась множеством осколков. DEX не шевельнулся, равнодушно глядя перед собой.

Стив вскочил и заметался туда-сюда по кают-компании, в раздражении пиная подвернувшиеся на пути предметы.

Вот какого черта! Что она вообще о себе возомнила, идиотка гламурная! Все же было хорошо и обещало быть еще лучше. Ну ладно, поругались они пару раз, ну так по мелочи же, и вспоминать не стоит даже. И помирились практически сразу же. Малышка Ди совершенно не умела злиться или надолго обижаться.

Затормозив возле камбуза, Стив распахнул холодильник, выудил оттуда очередную банку пива и, вернувшись в кают-компанию, плюхнулся на диван. Он же носился с ней, как идиот. Постоянно повторял, какая она красавица и умница. Позволял делать с этой тупой куклой все, что заблагорассудится: наряжать в дорогие шмотки, причесывать, даже поставить на него какой-то фитнес-пакет, и то разрешил. Хвалил ее жуткие сэндвичи, и даже смотрел вместе с ней эти идиотские мелодрамы. Он, конечно, особо не обращал внимания на то, что там происходит, но ей-то откуда знать. И какая благодарность? Безобразный скандал с истерикой на пустом месте. Требование немедленно… как она там выразилась? Пересмотреть свое поведение и отношение. Идиотка.

Нет, ну ладно бы он ее чем-то обидел. Так ведь нет. К черту! Его корабль — его правила. Его киборг — тоже его правила. И ничего он такого не сделал, чтобы обзывать его идиотом и скотиной бездушной.

Одним глотком допив оставшееся пиво, Стив смял банку и запустил ее в киборга, так и стоящего столбом у стены. Попал. И, довольно хмыкнув, растянулся на диване. Уютно плещущееся внутри пиво успокаивало. По крайней мере, Стив уже не ощущал желания схватить Ди за шиворот и, периодически встряхивая, сказать ей все, что он думает про ее интеллект и причуды. Ну стрельнуло что-то дурочке в голову, с ними это вообще бывает. Перебесится, поймет, что погорячилась и успокоится.

И снова будет ластиться и смотреть на него огромными влюбленными глазами, и не только смотреть. А эту тупую куклу он продаст Грегу на бои, все равно он больше ни на что не годен. Взамен можно будет купить другого, может даже не подержанного. Точно, нового купит. С мамаши они стрясли прилично и, возможно, получится еще, так что он теперь может себе это позволить. Не элитного телохранителя, конечно, за них совсем дикие деньги дерут, но можно взять что-то попроще из нераспроданных прошлых партий, поискать скидки, поставить лицензионную систему неглючную.

Стив даже зажмурился от приятного предвкушения. И ладно уж, кормить будет по инструкции, чтоб детка не нервничала. А Дениз он купит робособачку или даже живого котенка, она же любит зверушек, вот и пусть играется. Чешет, кормит, бантики вяжет. Надо, наверное, вызвать ее по комму, может, даже извиниться за то, что наорал. От него не убудет, а Ди наверняка оценит. Поднявшись с дивана, Стив сделал шаг к каюте, в которой бросил свой комм, и зашипел от боли, наступив босой ногой на осколок бутылки.

— Эй, пугало, собери осколки, — велел он киборгу, падая обратно на диван и задирая ногу, чтобы оценить повреждение.

Тот послушно подтвердил приказ и принялся тщательно подбирать остатки бутылки, не пропуская даже самых мелких. Собрав все, киборг выпрямился и уставился на хозяина держа осколки в ладонях.

— Вот же придурок, — Стив поморщился, — отнеси в утилизатор. И иди на свое место.

— Приказ принят, хозяин.

Подавив желание запустить в киборга чем-то потяжелей бутылки, Стив попрыгал в медотсек. Придется сначала заклеить ногу, а уж потом разбираться с Ди. Все-таки подержанные киберы на редкость глючные. Контакты, небось, от износа отходят. Не мог он, что ли, поймать бутылку, чтобы она не разбилась. О том, что он сам приказал киборгу замереть и не двигаться, Стив благополучно забыл.

========== Глава 4 ==========

“Стрекоза” – изящная серебристо-лиловая яхта Присциллы Мейо – весело поблескивала в лучах закатного солнца. Подарок от дорогого супруга, яхта была одним из лучших творений, сошедших с верфей Рихарда фон Бойста (который, собственно, и являлся дорогим супругом): уникальный дизайн, высокая скорость и маневренность, элегантность формы и содержания. Только вот Рика предпочла бы что-то попроще и не такое заметное. Например, свой скромный кобайк. Увы, сразу по прилету на Аркадию кобайк отправился в ремонт и лететь на нем не было никакой возможности.

На трапе сидел Зик. На голове фреанина красовалась пятнистая зеленая панама, в руках – огромный букет роз. Рика даже притормозила, залюбовавшись этим дивным зрелищем. Зик поднял голову и приветственно помахал девушке букетом.

– Стартуем через двадцать минут, – сообщил он, – ты вовремя.

– У тебя завелась поклонница? – остановившись возле трапа, Рика кивнула на букет.

– Да какой-то хмырь увидел яхту, вытаращился и убежал. Минут через десять, смотрю, несется обратно, уже с веником. Подбежал, сунул его мне, пробормотал что-то про талант мадам Мейо и снова убежал, – Зик повертел букет с таким видом, будто раздумывал, не покрошить ли его в салат, – теперь вот не знаю, что с ним делать. Тащить Присцилле времени нет, выбросить жалко.

– Сунем его в какую-нибудь емкость, а тете пошлем голографию.

Отобрав у Зика букет, Рика поднялась по трапу, пересекла шлюз и, бросив рюкзак прямо в коридоре, направилась выше в большую кают-компанию искать вазу или хотя бы что-нибудь похожее на вазу.

Искомое нашлось довольно быстро: семь ваз разных размеров и форм, все из молочно-белого ударопрочного стекла, аккуратно стояли в нижнем ящике единственного в кают-компании шкафа. Выбрав подходящую по размеру, Рика набрала воды, воспользовавшись небольшим санузлом, размещенным на этой же палубе, и, поставив вазу на кофейный столик, принялась сдирать с букета обертку из цветной бумаги и ленточек.

Минут через пять розы, освобожденные от лишнего, с точки зрения Рики, то есть от всего декора, стояли в вазе, столик был вытерт от воды, бумага и прочее – выброшено, голография отправлена Присцилле, а девушка с чувством выполненного долга развалилась на сиреневом диванчике. Идти в каюту было откровенно лень, а в рубке еще минут десять было абсолютно нечего делать.

От разглядывания ламп на потолке Рику отвлек сигнал видеофона. Открыв сообщение, девушка улыбнулась, довольная, что цветы, пусть и в виде голографии порадовали тетю. Та всегда ценила знаки внимания от поклонников, не подхватив звездную болезнь, даже добравшись до олимпа голоиндустрии.

В кают-компанию вошел Зик, следом за фреанином топал серебристый робокот.

– Ася приходила, – сообщил пилот. – Узнала, что мы летим, и явилась – в одной руке детеныш, в другой гаечный ключ. Несколько часов тут ползала, то одно проверяла, то другое. И вот это, – Зик взглядом указал на кота, – оставила. Сказала, что это талисман на удачу.

Рика неопределенно хмыкнула в ответ. Асю Шпак, тетиного механика, она знала больше десяти лет и не сомневалась, что после ее осмотра любая яхта будет летать, как только что сошедшая с верфи.

Кот мяукнул и Рика скосила взгляд на очередное творение Аси. Зверушек механик собирала в свободное от основной работы время и раздаривала всем знакомым, безапеляционно заявляя, что хобби должно дарить радость не только ей. Радости было много. У тети При за годы собрался целый робозоопарк, а у Рики была стрекоза и крошечное механическое нечто, похожее на гремлина. Хотя нет, гремлина уже не было, она оставила его своему взводу.

Поняв, что никаких комментариев по поводу “талисмана” он не дождется, Зик прошел в рубку и Рика, поднявшись, не спеша направилась туда же нет, по дороге все-таки забросив рюкзак в каюту. Когда она вошла, фреанин уже деловито тыкал когтями в пульт, отдавая команды невидимому искину – визуализаций пилот не признавал, заявляя, что “Стрекоза” это корабль, и его он и так прекрасно видит, по крайней мере, частично. В рубке, выдержанной, как и вся яхта, в оттенках белого, серебристого и лилового, Зик смотрелся как нахальный тролль, пробравшийся в царство утонченных фей, и его это, как и полагается приличному троллю, нисколько не смущало.

8

Вы читаете книгу


Лавия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело