Выбери любимый жанр

Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Я не могу, — качнул он головой. — Прости, Русалка, но я не из тех, кто отсиживается в крепости, пока мои люди сражаются.

Я уважала Арнэя за смелость. Но в то же время мне было страшно. Ведь я останусь совсем одна. Арнэй — единственный, кто мог за меня заступить — и вскоре он уедет.

— Как скоро вы отправляетесь? — уточнила я, понимая, что мне уже ничего не изменить.

— Завтра на рассвете.

Я кивнула. У меня не так много времени. День и ночь, если быть точной. Я должна кое-что сделать за это время. Надеюсь, успею.

К счастью, у Арнэя тоже было много дел, и нам пришлось расстаться. Я прямиком отправилась в арсенал. Увы, я мало что смыслю в оружие, но на мою удачу в арсенале был дежурный — старик, следящий за оружием. Он сидел на табурете и точил меч специальным камнем. Звук при этом был неприятный, аж зубы заныли.

— Мне нужна ваша помощь, — обратилась я к нему.

— Для такой красавицы — все, что угодно, — беззубо улыбнулся он. — Юные девы в арсенале редкие гости.

— Мне нужна кольчуга, — я осмотрела полки и стены, увешанные оружием и броней. Мечи, арбалеты, кольчуги — целая тьма железа. Как выбрать?

— На твой размер у меня вряд ли что-то найдется, — усмехнулся старик.

— Кольчуга не для меня, — покачала я головой. — Для Арнэя Гидеона. Вы же знаете его размер?

— Как не знать. Я лично собираю его в бой вот уже десять лет. Но разве господин Арнэй не в состоянии сам выбрать кольчугу? Зачем ему посылать деву?

— Я хочу приготовить ему сюрприз, редкий дар, — призналась я.

Старик смерил меня внимательным взглядом.

— Господин завтра уезжает на войну, — сощурился старик. — Я знаю всего один дар, который может быть ему полезен — защита, подаренная любящим сердцем.

Я молчала. Старик умный, он многое повидал за свою жизнь, пусть сам догадается.

Отложив меч, он, кряхтя, встал и направился к одной из полок. Оттуда взял верхнюю кольчугу — массивную, толстую, мужчине длинной до середины бедра, а мне и вовсе до колен.

— Вот она, — он протянул мне кольчугу. — Возьми, если сможешь.

Это и в самом деле было непросто. Кольчуга весила, наверное, целую тонну! По крайней мере, мне она показалась неподъемной.

Старик передал ее мне, но я не удержала, уронила. Хорошо не на ноги, а не то раздробила бы стопы.

Я наклонилась, попыталась поднять кольчугу, но едва не надорвала спину. Старик не помогал. Отошел и смотрел со стороны за моими мучениями. Он был прав: я должна все сделать сама, иначе ничего не получится. Таковы правила.

Кое-как мне все же удалось подцепить кольчугу. Пожалуй, я смогу войлоком дотащить ее до своей комнаты, главное — никому не попасться на глаза.

— Спасибо, — пробормотала я, пятясь с кольчугой к выходу. — Я верну ее утром, до того, как она понадобится Арнэю.

— Буду ждать, — кивнул старик.

Это был тяжелый путь. Я обливалась потом, мышцы дрожали от напряжения, но я упорно тащила кольчугу к себе. Особенно сложно было на лестнице. Восхождение на гору и то, наверное, легче.

Добравшись до своей спальни, я едва не разрыдалась от облегчения. В комнате я бросила кольчугу на пол. Пальцы от усердия свело судорогой, и я еще долго растирала их, прежде чем к ним вернулась подвижность.

Отдышавшись, я закрыла дверь и подперла ее стулом. У меня впереди много дел и крайне мало времени. Мне нельзя отвлекаться.

Люди говорят правду — моя бабка действительно владела магией, и кое-что досталось мне по наследству.

С детства я создавала сильные амулеты. Меня никто этому не учил, бабка умерла раньше, чем я родилась, но я интуитивно чувствовала, что и как делать. Знала, как и что правильно соединить, чтобы амулет получился максимально действенным.

Чаще всего ко мне обращались подруги. Девицы просили помочь найти любовь, замужние — выносить здоровое дитя, те, кто постарше — защитить ребенка. Я никому не отказывала.

Наша крепость недаром называется Мирной. Мы почти не участвовали в войнах, предпочитая все решать дипломатией. Поэтому военных амулетов я еще ни разу не делала. Это было в новинку для меня.

Я стояла над кольчугой, пытаясь понять, как с ней быть. Старик из арсенала понял, что я задумала. Как он сказал? «Защита, подаренная любящим сердцем». А я люблю Арнэя? Это был слишком сложный вопрос. Я боялась на него отвечать. Но одно я знала наверняка: любовь — это всегда жертва.

Что же делать? Я осмотрелась. Взгляд зацепился за ножницы на трюмо. Не помню, как они здесь оказались. Но почему-то именно они привлекли мое внимание.

Я подошла к трюмо, взяла ножницы и посмотрела на себя в зеркало. Сегодня утром я не стала заплетать волосы, оставила их распущенными. Золотые локоны сбегали по плечам намного ниже талии. Я не без причины считала волосы своим богатством. Лишиться их было бы ужасно.

Вот оно! Жертвовать всегда приходится тем, что тебе дорого. Иначе в чем смысл? Я собрала волосы в кулак и поднесла к ним ножницы. Замерла на миг, решаясь, а потом принялась резать. Локон за локоном, прядь за прядью. Я обрезала их, кусая губы и едва сдерживая слезы.

Локоны падали на пол, золотым ковром покрывая мои ступни. Когда я закончила, волосы стали вдвое короче и доставали лишь до плеч. Отложив ножницы, я собрала обрезанные пряди и направилась к кольчуге.

Мне предстояло вплести волоски в железный узор колец. Один за другим, так, чтобы не пропустить ни одно колечко. Моя жертва сделает кольчугу непробиваемой. Любая стрела или пика отскочит от нее, не причинив Арнэю вреда. В этом заключался мой дар.

Весь день и всю ночь я плела, нашептывая заклинания. Это был тяжелый и кропотливый труд. Глаза устали от напряжения, в горле пересохло, пальцы сводило судорогой, болела спина. Я хотела есть и спать, но мне нельзя было отвлекаться. Иначе не успею.

Волосы не просто вплетались в кольца, они как будто проникали в железо и становились его частью. Из-за этого кольчуга изменила цвет — из серебристой стала золотой.

В какой-то момент посреди ночи в мою дверь постучали. Я вздрогнула. Я знала, кто пришел. Это был Арнэй.

И точно, из-за двери раздался его голос:

— Фрея, впусти меня, — сказал он. — Завтра я отправляюсь на войну. Возможно, мы больше не увидимся и это наша последняя ночь. Не прогоняй меня.

Я дернулась к двери, но остановилась на полпути. Нет, я не могу его впустить. Я хотела побыть с Арнэем, но у меня на это времени.

Он стучал еще пару раз, но я не откликалась. Мне надо было работать. Если начну объяснять, чем я занята, он откажется от кольчуги-амулета. Я слишком хорошо знала, что Арнэй предпочтет. Естественно, ночь со мной.

В итоге он ушел, а я продолжила работу. И правильно сделала. Закончила я буквально за час до рассвета. Но времени на отдых не было. Мне еще возвращать кольчугу.

После бессонной ночи она показалась еще тяжелее. Но хотя бы по лестнице я спускалась, а не поднималась.

Арсенал был открыт. Старик ждал меня, и я передала ему кольчугу.

— Искусная работа, — похвалил он, осмотрев кольчугу. — На первый взгляд ничего не изменилось, но даже я чувствую магию. Молодец, дева, — кивнул он. — Не переживай, я позабочусь, чтобы господин надел именно эту кольчугу.

— Благодарю, — я, пошатываясь, направилась к двери. Ноги едва держали меня.

— Подколи, что ли, волосы, — донеслось мне вслед. — А то вопросов не оберешься.

Я коснулась головы. Совсем забыла, что мои локоны стали вполовину короче. Старик прав, лучше сегодня их убрать в прическу. Горничная, конечно, будет в шоке, но с ее расспросами я как-нибудь справлюсь.

Глава 31. Прощание

Мне казалось, все было хорошо. Мы с Фреей нашли общий язык. Я воспарил на крыльях счастья, но полет длился недолго. Русалка своими аккуратными пальчиками оборвала крылья, которые сама же недавно приделала.

Она снова не впустила меня, спрятавшись в своей спальне, как принцесса в башне. Я не понимал ее. То она страстная и необузданная, то холодная и равнодушная. Похоже, я ей не нужен. Уж точно не настолько, насколько сам в ней нуждаюсь.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело