Выбери любимый жанр

Ужасный выбор Гвендолин - Косухина Наталья Викторовна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

От радости едва не подпрыгивал на месте. До тех пор, пока не повернулся и не увидел полосу испытаний. Раньше для меня это было бы легкой разминкой, сейчас — смертельным испытанием.

— Малур, — прохрипел я.

— Ваше высочество, надо стараться. Вы же видите, тактика коварного соблазнителя даже в вашем исполнении имеет результат, — зашептал слуга. — Надо показать себя с лучшей стороны.

— Какая еще «лучшая сторона»? Как ты меня ни крути, ее не найдешь. Издеваешься? Да я убьюсь в самом начале.

— Понимаю ваши опасения, но, если сейчас не сделать решительных шагов, шанс будет упущен.

Маг был прав. Значит, пока выступают остальные принцы, мне нужно придумать прием, как достойно пройти турнир. Роковые соблазнители не проигрывают. Но сейчас у меня положение — глаз алмаз, нога крюка. А что, если я не обновлю оборотное зелье в нужный момент?

Первым туром были сражения, но мало взять в руки оружие — им надо уметь отлично пользоваться, что достигается только беспрестанными и весьма утомительными тренировками. В моем теперешнем образе мне не выиграть. С другой стороны, никто не видит рыцаря под железными доспехами.

Кривая улыбка расплылась на моем лице.

* * *

Гвендолин Велентайн,

наследница Ридарского королевства

Трибуны ревели, я едва не плакала от счастья и волнения. На моих глазах принц Кордейл на своем вороном коне побеждал на ристалище одного рыцаря за другим. Все вокруг были то ли в шоке, то ли в восторге. Такой битвы нам видеть еще не приходилось. Столько именитых участников, так много неожиданных поворотов в сражениях.

Шум клубился над трибунами, азарт переполнял людей, когда они, забыв обо всем, кричали что есть сил. Невероятное представление.

— Как ты думаешь, он не убьется? — шептала я Саре.

— По нему не скажешь. Кто бы мог подумать, что его высочество такой сильный воин? Может, я была не права, и он вполне достойный супруг для вас. А внешность… Ну… Нет предела совершенству. Правда, я думала, что он намного меньше ростом. Наверное, доспехи так его приосанили, и он возмужал, — рассуждала фрейлина.

— Я сегодня с трудом смогла быть с ним такой холодной.

— Зато какой результат! То он бегал от вас, а теперь за вами. Я уверена — именно ваши действия сподвигли его сейчас на эти свершения!

Вздохнув, я развернула веер и прочла строки, написанные на нем с обратной стороны: «Не давайте мужчине повода подумать, что вы легкая добыча. Чем больше будет приложено усилий для вашего покорения, тем больше он будет вас ценить. Будьте прекрасны, холодны и неприступны».

Видимо, в этот раз Сара сумела раздобыть для меня действительно дельный совет. Попробую следовать ему и дальше, а там будь что будет.

Из мыслей меня вырвал грохот. Последнее сражение было окончено, и противник Кордейла упал, не поднимаясь на ноги. Конечно, во время соревнований многое может случиться, но не хотелось бы смертельного исхода.

Я с тревогой наблюдала, пока Изгилия осматривали лекари, и лишь когда министр внутренних дел доложил, что все в порядке, немного успокоилась. Его высочество Изгилий получил довольно сильную травму и не сможет больше воспользоваться моим гостеприимством.

С облегчением вздохнула.

Список претендентов на мою руку сокращался.

* * *

После окончания турнира я проведала пострадавшего принца и, держа его, такого печального и побитого, говорила слова утешения и сетовала, как это ужасно, что он не может погостить у нас подольше.

Министры за спиной кивали в такт моим словам, и все были счастливы. Его высочество считал, что легко отделался за возможность покинуть мой гостеприимный кров. Я уже жалела, что пригласила всех этих принцев, занимающих мое время и отвлекающих от главной цели.

А едва смогла уйти, поспешила к месту, где находился принц Кордейл со своей свитой. Победитель турнира! Как же я гордилась им! Настоящий мужчина!

Когда дверь открылась и вся делегация со мной во главе вошла в помещение, находящееся перед ристалищем, нам предстала удивительная картина. Мужчина, скрючившись, шел вдоль стеночки, придерживаясь за нее, и с трудом сипло дышал, а его маг колдовал над ним.

— Вам плохо?! — воскликнула, не сдержавшись.

Кордейл со слугой затравленно смотрели на нас и молчали. Моя свита тоже, не зная, что делать.

— Его высочество перетрудился, — выдавил из себя Малур. — Можно ли торжественную часть награждения перенести на вечер?

Принц что-то хрипло промычал в знак согласия. Неужели Сара права, и, желая произвести на меня впечатление, его высочество так надорвался? Бедненький…

— Конечно. А что, если нам приурочить награждение к концу фестиваля?

Все вокруг согласно замычали. Министрам надоел этот балаган, как, впрочем, и придворным. Зрелища уже были, они хотели еды и покоя. Чего хотел Кордейл, оставалось загадкой, но, судя по всему, поспать ему не помешает.

Еще несколько банальностей, диктуемых этикетом, искренние пожелания хорошего самочувствия, и процессия направилась на выход. Уже шагнув за порог, я вдруг оказалась сбита с ног, а рядом упал огромный каменный вензель, который давно неустойчиво стоял на крыше здания.

Осколки засыпали меня, чье-то тяжелое тело прижимало к земле, мешая нормально дышать. Слышался шум, крики, топот ног… А потом меня подняли, сняв с меня человека, находящегося без сознания. Им оказался принц Кордейл, кажется, он снова спас мне жизнь.

Не знаю, как у такого неуклюжего и не способного к физическим подвигам мужчины это получалось, но факт оставался фактом. Видимо, это были последние его силы, и сейчас мужчина был в обморочном состоянии. А я…

Я сквозь слезы смотрела на него, не слыша окружающих, и прижимала руки к груди. Теперь я знала, что чувствует женщина, которая влюбилась.

Глава 8

Риан Бессердечный, сын короля Кордейла

Тело сильно болело, глаза открывать не хотелось. Это оборотное средство меня убивает. Как только принял свой облик, сражения на ристалище больше не представляли для меня проблемы, выиграл я довольно легко. Но потом вновь настал ужас.

Пить отвратное зелье во второй раз было во сто крат тяжелее, чем в первый. Ощущения были болезненнее, процесс длительнее. Третий раз я подобного не переживу. Это последний шанс.

Как назло, когда пришла принцесса, я не успел отойти от превращения. Заподозрить что-то было сложно, после ристалища мой кузен был бы в еще более удручающем состоянии, чем я после оборотного зелья. Но вела себя ее высочество странно. Она то улыбается мне, то холодна, потом снова улыбается. Непредсказуема, как стихийное бедствие.

— Ваше высочество? — раздался голос Малура.

— Что? — прохрипел, не раскрывая глаз.

— Как вы себя чувствуете?

— Ужасно.

— Может, обезболивающее заклинание?

— Нет! Ко мне нельзя применять магию. Если зелье перестанет действовать, третий раз я отраву пить не буду.

— Но ведь вы страдаете…

— Безумно. Но сложно сказать, от чего мне больнее: от упавшего на меня камня или от эффекта превращения.

Вздохнув, я посмотрел на потолок, больше всего в этот момент желая остаться один. Роскошь…

— Зачем вы спасли принцессу? Если бы не мои охранные заклинания, ваша жизнь была бы под угрозой.

Действительно, зачем? Сложно ответить на этот вопрос. Было ли мне ее жаль? Может быть. Хотел ли я ее смерти? Однозначно нет. Но почему?

— Неважно. Меня больше интересует, с какой стати упал кусок здания.

— Случайность? — неуверенно предположил Малур.

— Возможно. Сходи туда, разузнай, что сможешь о происшествии. Мне это сильно не нравится.

— Как прикажете. Позвольте высказать сомнение по поводу ваших действий на турнире. Ранее считалось, что вы не можете постоять за себя.

— Да, промашка вышла. Но не смог сдержаться, да и образ коварного соблазнителя обязывает. Остальные же… Они презирали меня и считали чем-то вроде низшего существа. Теперь триста раз подумают, прежде чем нос воротить.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело