Выбери любимый жанр

Ребенок для магиссы (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

Заявила, что рано она собралась.

Никуда она не пойдет, пока не научит меня варить брегг и не увидит то, что мне сама и пообещала – будущую наследницу Твердыни. Думала, что бедной старушке придется жить вечно, но тут вот какое дело…

- Будет тебе дитя к зиме! - заявила та, когда я предстала перед ее очами. – Тильдой дочку назови. Сильная кровь, яркая магия...

- Да помню я, помню! - выдохнула я в ответ, пытаясь сжиться с охватившим меня счастьем.

Этого счастья оказалось так много, что, казалось, оно вот-вот выплеснется наружу.

- Как такое возможно?! – не выдержав, спросила у нее. - Это же настоящее чудо!

- У мужа своего спроси, - буркнула старуха. – В штанах у него твое чудо. Вот еще, нашла чему удивляться!

Но я продолжала удивляться, даже когда сварила свой первый брегг. Тильда, кстати, меня похвалила, затем снова засобиралась умирать, на что я ей заявила, что еще рано. Куда это она?! А роды кто принимать будет – не станут же магиссы из Ирдель гостить у нас вечно?!

- Да уж, от столичных никакого прока! - пробурчала лекарка, но умирать снова передумала.

И я снова пошла, но уже к столичным, решив поделиться своей радостью с подругами и Великой Магиссой. А потом отправилась проведать Робина, который недавно переехал в Мужское Крыло, потому что, оказалось, он уже большой.

Вот, у него даже настоящий меч есть!..

Этот самый меч подарил ему даже не отец или дед, а Эрик МакДарг, все еще не оставлявший своих матримониальных планов. И с этим мечом, захватив двух его собак, мы отправились на прогулку вдоль реки – Айрис, Робин и я, ну и еще два мага, маячившие на заднем плане исключительно для спокойствия Эйнара МакГорна.

Хотели наговориться вдоволь, потому что Великая Магисса засобиралась в столицу. Заявила, что и так задержалась в Твердыне, пора и честь знать. Впрочем, у этой самой задержки нашлось вполне простое объяснение – Айрис попала под специфическое обаяние Бешеного Вепря, который попросту не давал ей прохода.

Не собирался отпускать ее домой, но она все же решила уехать.

- Но я обязательно вернусь, - заявила мне. – Не могу же я пропустить появление на свет твоего ребенка? Да и меня здесь, здесь похоже будут ждать…

- Еще как будут! - улыбнулась я. - Так что лучше вам вернуться поскорее. Потому что, если вы, Айрис, не приедете, то МакГорны явятся за вами сами. Их ничего не остановит, даже если придется штурмовать столицу. Они и не такое способны! 

Кстати, во время затянувшейся пьян... гуляний в Твердыне мысль о войне за независимость Запада отложили в сторону, но я все же намекнула Айрис, что не стоит давать МакГорнам лишнего повода к ней вернуться. 

К тому же, и так всем было видно, что Артур МакГорн от Айрис без ума, да и он явно пришелся ей по нраву. Великая Магисса внезапно зарделась, но затем решительно перевела разговор на мою беременность. 

- Все еще не могу в это поверить, - призналась я. - Просто не могу поверить в то, что у меня уже есть муж и сын, а скоро будет и дочь. 

Робин, сперва убежавший далеко от нас со своими собаками, вернулся, налетел, обнял меня. 

- У меня будет сестричка, да, мам? Уже совсем скоро, мам?! 

- Будет, - сказала ему, - но не так скоро. Где-то к весне... Но ты прав, Тильда пообещала, что у нас будет девочка, а ей можно верить. 

Он покивал. 

- Я знаю, что ты очень этого хотела! Вот я и сделал так, чтобы все получилось, - и посмотрел на меня, дожидаясь похвалы. Так, как я хватила его, когда у него выходили магические заклинания или же получалось бойко ответить урок. 

Мы с Айрис переглянулись. 

- Значит, ты сделал так, чтобы все получилось? - уточнила я, и Робин снова кивнул. - Но раз так, то... - запнулась. - С-спасибо тебе, Робин! Но как ты узнал, что я хотела именно этого? 

- Посмотрел на тебя и сразу все понял, - пожал он плечами. Затем взглянул на Айрис. - А Великая Магисса хочет, чтобы я называл ее бабушкой. Мама, я уже могу называть ее бабушкой или мне подождать, когда дед на ней женится? Он тоже очень этого хочет. 

Айрис, охнув, округлила глаза. 

- Можешь, - отозвалась я, с трудом сдержав нервный смешок. - Если, конечно, Айрис не будет против. 

Она покачала головой. 

- Я буду только рада, Робин! 

Он шагнул к ней, и Великая Магисса его обняла. 

- Или мне сделать так, чтобы во мне тоже текла ее кровь? - поинтересовался он, когда Айрис разжала руки. - Я могу, мне не сложно. 

И мы с Айрис снова переглянулись. 

- Робин... - выдохнула я. - Робин, выходит, это ты все провернул во время Ритуала Крови?! Потому что я... гм... признаюсь, грешила на милость Богини Ирдель, Ей и не такое под силу. Он снова покивал с важным видом. 

- Да, мам! Я захотел, чтобы во мне такая же кровь, как и у вас с папой. Я все правильно сделал? 

- Ты все сделал правильно, - улыбнулась Айрис, потому что я все-таки потеряла дар речи. - А теперь беги, Робин, нам с твоей мамой надо немного поговорить. Смотри, твоя собака что-то нашла! Ну-ка, глянь, что там у нее в пасти? 

Впрочем, я уже пришла в себя и решила, что больше не стану ничему удивляться. У меня такой сын, сказала себе, он многое может. Вернее, очень многое. 

Скорее всего, он может все, что захочет. 

И оказалась права, потому что Робин вытащил из пасти Белка дохлую рыбешку. Прибежал к нам, держа ее в руке, и лицо у него было расстроенным. 

- Ничего уже не поделаешь, - вздохнула я, - и Белок твой тоже ни в чем не виноват. Рыбка давно уже погибла. Ее выбросило на берег, а твой пес просто подобрал... 

Тут Робин накрыл карасика ладошкой, а когда убрал, рыбка внезапно зашевелилась. Забила хвостом, пытаясь выпрыгнуть из его рук. И он поспешил к воде. 

- Плыви, - сказал ей, после чего снова убежал со своими собаками. 

А мы, опять же, переглянулись. Лицо у Айрис было, подозреваю, таким же ошарашенным, как и у меня. 

- Наверное, не стоит у него спрашивать, как он это сделал, - задумчиво произнесла Великая Магисса. 

- Думаю, он и сам не знает - выдохнула я. Затем снова позвала сына, потому что в голову пришла крайне странная мысль. - Робин, Робин! Послушай, а ты можешь сделать так, чтобы люди, которые болеют страшной, тяжелой болезнью, больше ею не болели? Скажем, они зашли в воды реки или озера и тут же исцелились? 

- А ты этого хочешь, мам? - спросил он серьезно. 

- Очень хочу, - призналась я. 

Робин покивал, а затем спросил, можем ли мы забрать его рыжего котенка с острова, потому что он очень соскучился. 

И я, конечно же, пообещала. 

Очень быстро - с подачи Великой Магиссы, - озеро Дункаль, расположенное на новых землях, подаренных МакГорнам королем, прославилось на всю Атрию своими замечательными свойствами. Поговаривали, его воды исцеляли почти от всех болезней. 

Правда, чтобы к нему попасть, сперва нужно было получить разрешение на проход по землям МакГорнов, иначе никак. Берега были оцеплены людьми в зеленых и коричневых пледах на плечах, повсюду разъезжали вооруженные отряды горцев. 

Но делалось это исключительно для всеобщего блага, потому что по дорогам к озеру постоянно катили черные, закрытые кареты с королевскими соколами на боках. В них привозили больных эспадской лихорадкой. 

Правда, примерно через полгода мы поняли, что купание в озере Дункаль вовсе необязательно. Для полного исцеления вполне хватало и нескольких глотков его воды. Поэтому МакГорны продали королю патент - тут уж Бешеный Вепрь проявил свою недюжинную деловую хватку, озвучив поистине баснословную сумму, но правительство пошло и на такое. 

Черные кареты перестали нас посещать, вместо этого по нашим дорогам потянулись водовозы со все теми же королевскими соколами на боках. Воду везли в столицу, где разливали в склянки на специально выстроенной для этой цели мануфактуре. Вскоре Атрия, излечив своих больных лихорадкой, начала продавать лекарство в соседние страны, не раскрывая тайны его происхождения. 

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело