Выбери любимый жанр

Возвращение легенд 3 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Разобравшись в ситуации, девушка обернулась ко мне, чтобы что-то обсудить, но не смогла. Я в это время, забыв обо всём, возбуждённо смотрел в сторону бескрайних полей. Приоткрыв рот, сглатывая обильно выделяющуюся слюну. С жадностью.

— Что случилось? — встревожилась Фунэ Цяо, посмотрев в том же направлении.

— Ничего. Пошли скорее на охоту. Быстрее, — поторопил.

— Зачем? Тоже хочешь поучаствовать в испытании? Накормить стража? — удивилась, не припоминая за мной раньше такого рвения.

— В бездну стража, вместе с его испытанием! Меня накормите. Меня первого. Мясо. Здесь водится съедобное мясо, — не мог думать ни о чём другом.

Желудок громко, отчётливо заурчал. Фунэ Цяо улыбнувшись, успокоилась.

— Не спеши. Успеем ещё сходить на охоту. Если хочешь есть, так бы и сказал. У меня достаточно съестных припасов.

— Есть я хотел ещё позавчера. Сегодня, уже умираю с голоду. Знаешь, сколько я не ел нормальной пищи? Сплошные пилюли да сухие концентраты. Мясо хочу. Жаренного. Пока этот проглот всё не сожрал. Давай пойдём на охоту, а? — скорчил жалобное выражение лица.

Фуне Цяо, прикрыв рот ладошкой, засмеялась.

— Не волнуйся. У меня есть не только пилюли. В кольце хранится много чего вкусненького. Как знала, что пригодится. Самая обычная еда. С кухни. Стража вряд ли заинтересует жареная курица, яблоки или пироги, а вот нам, вполне подойдёт. Что скажешь?

— Богиня. Спасительница. Дай я тебя обниму, — с восторгом полез обниматься, тут же получив по рукам, чтобы не тянул, куда не следует.

Слегка, для порядка. Чтобы при посторонних вёл себя сдержаннее. И, вообще, сначала получил на это разрешение.

— Ты лучик света в тёмном царстве. Самая лучшая девушка на свете. Раскладывай, — сразу перешёл к практичной стороне вопроса.

Довольно улыбаясь, Фунэ Цяо принялась вынимать из пространственного кольца покрывало и корзинки со снедью. Указывая, что куда ставить, где следует расстилать импровизированный стол.

— Вы тоже, уважаемые, присоединяйтесь, — гостеприимно пригласила новых знакомых составить компанию.

Ради налаживания отношений. Отказываться они не стали. Получилось что-то вроде загородного пикничка. Некоторое время понаблюдав, как я с жадностью, суетливо запихивал в рот всё, до чего мог дотянуться, работая челюстями с большой скоростью, Фунэ Цяо взяла всё в свои руки. Не выдержав настолько упрощённого отношение к еде и отсутствия манер. Я ведь не пытался оценить вкус блюд, качество, их внешний вид, отдать должное, вести застольные беседы, обращая внимание на других участников трапезы. Совершенно не следя за своим поведением. Загребая всё себе. Набросившись, словно какой-то ненасытный дикарь. Главное, не замечая её. Где благодарность.

Наведя порядок, принялась меня собственноручно кормить. Давая попробовать то одно, то другое блюдо. Попав в зависимость от чужих капризов, вынужден был подстраиваться под ситуацию. Расхваливая хозяйственную девушку, осыпая её комплиментами, задабривая, чтобы продолжала кормить вкусной пищей. Ей такой подход очень понравился. Увлёкшись, девушка получала от этой игры удовольствие, сама позабыв про остальных.

Понаблюдав за нашей парочкой, Ниса захотела присоединиться к игре, позабавиться. Она ведь тоже молодая девушка. Хотела чужого внимания, комплементов, веселья. Чуть подумав, достала из своего кольца тарелочку с воздушными миндальными пирожными, посыпанных сахарной пудрой.

— Молодой Тонг, почему бы тебе заодно не попробовать эти чудесные свежие пирожные? Хотелось бы узнать твоё мнение. Так интересно описываешь вкусовые ощущения, что мне стало любопытно. Какую бы ты им поставил оценку? — мило улыбнувшись, призывно захлопала ресничками.

Пирожные энтузиазма у меня не вызвали. Так, куснуть разок и забыть. Желудок ими не набьёшь. Тогда лисичка сменила тактику. Выложив на стол более серьёзный аргумент своих намерений. Здоровенный копчённый окорок, перетянутый бечёвкой. Нос тут же принялся втягивать манящий, аппетитный запах, ещё до того, как она что-то сказала.

— Как насчёт попробовать копчёную ножку яо зверя пяти звёзд, маринованную в настойке столетних духовных трав? — закинула приманку.

— Дайте две. Дюжины.

Вместо этого отрезала тоненький длинный ломтик, подав на двузубой вилке, извлечённой из того же кольца. Издевается, хвостатая. Тут только на понюхать.

— Ну, не знаю, — засомневалась Ниса. — Только если вы оцените не только вкус блюда, но и мою внешность. Я ведь, если заметили, тоже девушка, а вы не сказали по этому поводу ни слова. Неужели настолько неприметна? — показательно огорчилась.

Вилка с ломтиком мяса замерла на полпути. Повела ей вправо, потом влево, следя за движением моих зрачков.

— Да, Тонг. Совсем невежливо с твоей стороны не замечать девушек. Скажи госпоже Нисе, что она ошибается. Госпожа выглядит таким ярким, прекрасным цветком, что глаз трудно оторвать. Это ты из скромности стараешься на неё не смотреть. Чтобы не ослепнуть, — проскользнул едва заметный оттенок предупреждения и угрозы. — Не забудь поблагодарить за угощение. Попробуй и скажи, что лучше, этот окорок или, — чуть подумав, достала из кольца небольшую глиняную баночку, — вот этот паштет.

Поставили перед сложным выбором, одновременно протягивая с двух сторон паштет и мясо. То же мне загадка века. Стянув с вилки ломтик окорка, обрадовав Нису, одновременно огорчив Фунэ Цяо, словно ложкой, зачерпнул им из баночки паштет. Свернув получившийся рулетик с начинкой, с удовольствием слопал.

— Так намного лучше.

Ничья девушек не устроила. Каждая жаждала только победы. Пришлось срочно уносить ноги. Заявив, что теперь моя очередь угощать их. Прежде чем опомнились, сбежал на охоту. Пообещав через часик притащить мясо, которое приготовлю собственными руками. Вот тогда и сравним, чьё лучше. Чтобы было честно. Понятно, что проиграю, но какое-то время выиграл.

— Сбежал, — разочарованно прокомментировала Ниса, не успев повеселиться. — Впрочем, не удивлена. Мужчины всегда так делают, когда попадают в неловкую ситуацию.

— Пойду его догоню. Боюсь, как бы в стремлении что-то нам доказать, ни попал в беду, — забеспокоилась Фунэ Цяо, поднимаясь на ноги.

— Да что с ним может произойти, — легкомысленно отмахнулась Ниса. — Поблизости нет ничего опасного. Если не дурак, удаляться от каменной стелы не станет. Набегается наш добытчик, потешит своё самолюбие, проголодается, да вернётся. Может, какую-нибудь дичь и принесёт, если хоть что-то умеет. Похвастаться. Не стоит ему мешать. Показывая, что не доверяешь. Усомнившись в его самостоятельности. Мужчины этого не любят.

— Но…, — попыталась возразить Фунэ Цяо, не желая меня отпускать одного.

— Хватит. Останься, — Ниса довольно грубо её перебила, посмотрев прямо в глаза.

Перестав изображать дружелюбие. Выпуская на волю свою силу.

— Тебе же нравится госпожа Ниса, верно? Тебе не хочется оставлять её одну. Подвергать опасности. Ты хочешь узнать её поближе. Подружиться. Правда?

— Да, госпожа Ниса, — несколько заторможено, рассеянно кивнула Фунэ Цяо, продолжая загипнотизировано смотреть ей в глаза.

— Вот и хорошо, — довольно улыбнулась чистокровная хуляо, прикидывающаяся полукровкой. — Присаживайся.

Девушка послушно села.

— Расслабься. Для начала расскажи о себе более подробно. Только уговор, ничего не скрывая.

Го Чуань с неодобрением посмотрел на Нису, но ничего не сказал. Предпочитая не вмешиваться в её игры. Не потому, что боялся, имея достаточно крепкую волю, противостоять её чарам трудов не составляло, а потому, что ему было всё равно. Проблемы барышни Фунэ и паренька по имени Тонг, Го Чуаня совершенно не касались. Он с самого начала не сомневался, что этим всё и кончится. Лисичка получит себе новые игрушки. Единственное, чего не знал, как скоро они ей наскучат и будут сломаны. Если же вдруг хуляо и с ним решит провернуть подобный фокус, что же, дополнительные ингредиенты для опытов никогда не помешают. Внутренности, шерсть, кожа, зубы, всё сгодится. Хоть она и была очень опасна, чтобы там другим ни рассказывала, но и он, отнюдь не безобидная овечка. Других на этом испытании и не должно было быть. Тонг и Фунэ исключение из правил.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело