Выбери любимый жанр

Дарующая счастье (СИ) - Рем Терин - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Возможно, но что делать с четвёртым? И кто это будет? Я ни за что не приму мужчину, убившего своих друзей, насколько бы красивым он ни был, — запальчиво сказала Мира, крепко сжимая кулачки.

Раздался переливчатый звонок, извещая о прибытии гостя, и мы все замерли в ожидании пятого принца, но сюрприз был более масштабным — Лин притащил весь императорский круг.

Пока мужчины обменивались любезностями, мы с Лионорой одарили друг друга змеиными улыбками.

— Вио-Ррика, — искусно изображая огорчение, граничащее с разочарованием, обратилась ко мне маменька Лина. — Я так рада тебя видеть. Ты не поверишь, как я переживала о том, что создала о себе неверное впечатление. Я так хотела тебе помочь, отговорить от этого безумия. Мне жаль, что ты восприняла мою заботу в штыки.

«Действительно, не поверю. Как ей удаётся любую истину извратить так, что она остаётся жертвой?», — про себя подумала я, а вслух сказала:

— Мы обе были на взводе и немного погорячились.

— Представишь мне свою милую подругу? — очаровательно улыбаясь Мире, спросила Лионора.

— Конечно. Миранда, позволь представить тебе маму Трэя и Талинора, ваиру императорского круга ри-Атон — Лионору, — выделив фразу «маму Трэя», сказала я, заставив женщину едва заметно скривиться. — Дорогая мама,знакомьтесь, моя близкая подруга, практически сестра — Миранда Райс.

— Я очень рада познакомиться с тобой, милая Миранда. Лин рассказал мне о том, что ваше с ним знакомство прошло совсем не гладко. Это всё его юношеская несдержанность и привычка делать поспешные выводы. Не скрою, мой мальчик излишне увлёкся твоей подругой, но я думаю, что это скорее соперничество с Трэем, нежели реальное чувство. Я узнала твою трагическую историю, и считаю тебя очень сильной и смелой девушкой, поэтому решила сразу познакомиться, чтобы не позволить злым языкам навязать тебе своё нелестное мнение о Талиноре или нашей семье. Я жалею, что в своё время не поступила так же с Вио-Ррикой, полагая, что мужчины сами разберутся, но порой они как дети, — льстиво пела маменька Лина.

— Мне тоже приятно, — недоумевая столь тёплому обращению, кратко ответила Мира, выдавив из себя ненатуральную улыбку.

— Понимаю, тебе уже наверняка поспешили выразить своё отношение к нам, но поверь, я искренне тобой восхищаюсь и надеюсь, что нам удастся подружиться, — одаривая Миранду обворожительной улыбкой, настаивала Лионора.

— Конечно, — неопределённо ответила Мира, более активно включаясь в игру. — Только боюсь, что мне не заинтересовать такого красавца, как Талинор. Я понимаю его: Рика очень красивая и эффектная девушка, мне не хотелось бы ревновать каждый раз, как мы будем видеться с подругой. Не люблю навязываться. Я предпочту кого-нибудь проще. Не стоит принуждать принца, — попыталась вежливо отделаться от такой «чести» Мира.

— Что за глупости, дорогая! — воскликнула Лионора, привлекая внимание мужчин. — Ты изящная и утончённая, а кроме того, измена в кругу исключена: после формирования связи нумы — мужские симбионты — не допустят влечения ни к одной женщине, кроме ваиры. Лин даже не видел тебя, когда говорил ерунду, а потом был просто покорён. Никакие отговорки не принимаются. Мы будем рады союзу сына с такой прекрасной девушкой, даже несмотря на, мягко говоря, специфический выбор остальных партнёров.

— Но я не думаю… — Миранда предприняла ещё одну жалкую попытку отделаться от ухаживаний Талинора, но Лионора — женщина-крейсер: с ней можно либо грубо, либо так, как решила она.

— О, перестань. Скромность — это прекрасно, но с ней не стоит перегибать. Оставим размышления и договоры для мужчин, а женщина должна наслаждаться ухаживаниями и всем, чем женихи обязаны её обеспечить. Сегодня же сын обговорит условия с выбранными тобой партнёрами и начнёт формирование твоего нима.

— О чём речь, дорогая? — спросил Дивар, обнимая жену за талию.

— Просто женские глупости, милый. Девочки ещё не до конца понимают суть семейного круга, что неудивительно: мы единственная из известных мне рас, кто так сильно зависит от симбионтов и имеет подобный уклад жизни, — снисходительно изрекла Лионора.

— Думаю, она быстро привыкнет. Мы любим своих женщин, никогда не предаём и не обижаем, — с красивой открытой улыбкой сказал Дивар.

Миранда улыбалась и вежливо кивала, тоскливо поглядывая на меня. Удивительным образом у Лионоры получилось загнать мою независимую и гордую подругу в ловушку под названием «Прекрасный принц Талинор».

Поскольку мы не рассчитывали на такое количество гостей, то решено было отправиться на обед в местный ресторан. Алир заказал нам целый зал, и на двух аэролётах мы направились туда.

Мне не нравилось то, что свекровь так давила на Миранду, даже если это временно играло нам на руку, поэтому надеялась переговорить с подругой и мужьями по пути, предусмотрительная Лионора под предлогом более тесного знакомства будущего круга увела её и Нэвиса с друзьями в свой транспорт, а к нам присоединились родные отцы Трэя и один из младших мужей дамы.

Естественно, никаких других разговоров, кроме того, какое замечательное решение придумал Трэй и как выгоден будущий союз, не велось.

Ресторан, выбранный мужем, снаружи был таким же серым зданием из стекла и бетона, но внутреннее убранство поражало красотой и роскошью. Большой зал, украшенный хрустальными колонами и чем-то, напоминающим фонтаны, встретил нас огромным накрытым столом и целым отрядом молодых раалийцев, нумы которых приняли форму строгих классических костюмов.

Никто из нас, кроме Лионоры в очередном золотом летящем шедевре и Миранды в прелестном платье цвета циан, подобранном предусмотрительным Нэвисом, не стал мудрить с формой симбионта, поэтому на фоне этой роскоши выглядели мы бледновато.

Вышколенные официанты скользили с грацией танцоров, отодвигая стулья или подавая салфетки и наполняя бокалы, поэтому вскоре я расслабилась и старалась просто получать удовольствие от великолепной еды. В отличие от других подобных заведений, подавали большими блюдами с количеством хуров (местных вилколожек), рассчитанных на стандартный круг, хотя именно для нас всё же сделали исключение и добавили ещё одну.

Миранду, как я и предполагала, усадили на руки Талинора. Наглый принц вовсю пользовался этим фактом, как бы невзначай касаясь смущенной подруги. Как ни пыталась Мира держать дистанцию, но её реакция на близость Лина была острой и очевидной, что вызывало естественные опасения других женихов.

Не имея возможности бороться со сложившейся ситуацией, я сосредоточилась на общении с мужьями. Никогда меня так сильно не возбуждал обычный обед: ткань симбионтов не скрывала упирающегося мне в бедро возбуждённого члена Трэя, чьи колени я заняла. Каждый съеденный мной кусочек сопровождался красноречивыми улыбками мужей, заставляя ёрзать на бедном принце. Ещё немного и застолье превратилось бы в прелюдию, поэтому мы поспешили удалиться.

Намекнув на особый для нашего круга период, Алир простился с родными, а я невольно бросила взгляд на встревоженную Миранду, столкнувшись с завистливым взглядом Лина и кипящими неприкрытой злобой глазами Лионоры.

Глава 41

Виорика ри-Анор

Дорога до дома превратилась в чувственную пытку: мы целовались и тёрлись друг о друга, как нетерпеливые подростки.

— Я приму с тобой душ. Один, — безапелляционно заявил Алир, подхватывая меня на руки при выходе из аэролёта.

— А как же правило? — по-доброму подколол блондина Намир, улыбаясь синими глазами.

— Ррика больше не будет стесняться, — неуверенно сказал Алир, с надеждой глядя на меня.

А я что? Понятия не имею, что будет потом, когда закончится эта гормональная озабоченность, но думаю, что было бы жеманством делать вид, что мне не понравилось или я смущена тем, что вскоре мы обязательно повторим тот незабываемый секс в постели с пятью моими мужчинами. Они давно перестали быть для меня чужими и, пусть мне всё ещё немного непривычен такой жизненный уклад, но я готова принять свою семью такой, какая она есть.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело