Айболит для короля (СИ) - Лебедева Ива - Страница 44
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая
— Мы можем тебе наши имена сказать, паспорта показать. Только ты же понимаешь, после этого тебе не жить. А ну-ка, скажи, как было!
Придется отвечать.
— Все просто. Я нашла настоящего мужчину, и он пришел со мной. А эти ваши ушлепки раньше настоящих мужчин не встречали, вот и все.
Главарь несколько секунд глядел мне в глаза, а я — ему. Для успокоения даже пыталась определить по его зрачкам наличие глистной инвазии.
— Настоящий мужчинка, — наконец сказал главарь, — скоро придет сам. Мы у него тоже спросим. А ты, красавица, его подождешь.
Меня подвели к окну, пристегнули наручниками к батарее, спасибо, нашли паршивую табуретку. И я стала ждать, заодно осматривая пространство.
Я бы, может, испугалась… Да блин, где-то там, внутри меня, и так уже билась в истерике та Лида, что жила до встречи с миром морфов. А здесь, сейчас, снаружи, была другая. Та, что верила в себя, а еще в своих мужчин — в Петьку и в Раиса.
В какой момент король-выдр стал моим мужчиной и согласен ли он с таким титулом, я сейчас не задумывалась.
Просто ждала и знала — за мной придут и все будет хорошо. Эти вышкварки не знают, с кем связались.
А еще у меня временами почему-то страшно чесалась спина, отвлекая от реальности странным ощущением прорастающих сквозь кожу колючек.
Петр Агеев:
Последний отрезок маршрута был стремный. Я свернул с широкой улицы, прошел короткий переулок и направился наискосок через двор. Дома вокруг были двух-трехэтажные. Говорят, что строили их когда-то немцы. Так вообще прикольно — рядом башни по двадцать пять этажей, а тут будто деревня. Березки, садики, на газонах под окнами даже овощи растут.
Стремно — потому что на улице народ ходит, а тут будто я один. Дом, в который мне нужно, на ремонте — леса рядом, и дверь, издали не разглядеть, то ли открыта, то ли закрыта. Сейчас отойду за этот сарайчик, дождусь папу короля, он мне передаст мешок…
— Привет, Петя.
— Здра…
Кто это такой вообще, откуда? А, вышел из-за фургона. И еще один, с другой стороны.
— Значит, ты принес товар?
— Ну, в смысле... да, принес. — Не говорить же, что товар вместе с морфом сейчас за ближайшим кустом сирени.
— Пошли. Мамочка ждет, и не только мамочка. Зет, посмотри вокруг, нет ли еще гостей.
Блин, эпичный попадос. Ведь у меня товара-то нет, только две гантели. Но пошел спокойно и уверенно. Будто в рюкзаке не то что товар, а набор волшебных палочек и я воспользуюсь ими, как только захочу.
Дверь, ободранная, будто закрыта. Нет, открыли. Впереди — деревянные мостки, шагаю осторожно. Вокруг ремонт, жильцов, наверное, нет. Хорошее место нашли, гады...
Шаги гулкие, эхо. Пошуметь, что ли, чтобы Раис смог незаметно подкрасться? Можно пошуршать газетами, что под ногами.
— Э, пацан, не спотыкайся. Ноги-руки переломать еще успеешь!
Шутники, блин!
А вот и комната. Я вошел как можно спокойней. Прикусил губу, чтобы не крикнуть: «Мама!» Улыбнулся ей. И увидел, кто здесь главный.
— Здравствуй, Петя, — сказал дедок в кресле. — Принес?
— Принес, но отдам в обмен на маму, — спокойно ответил я.
— Ну, как невежливо, — проскрипел дедок обиженным голосом. — Не здоровается, условия ставит. — Ты, малый, главного не понял. Нам не только товар нужен. Нам третий нужен, который по телефону говорил.
Глава 50
Раис:
Попасть в помещение, ставшее логовом местных смертников, оказалось не так легко. Дома здесь строили основательные, из обожженных глиняных кирпичей, с мощными перекрытиями. Где-то железно-каменными, где-то из толстенного почти не гниющего дерева. Я тут, продираясь с крыши двухэтажного строения в сторону подвала, оценил крепость этого материала. Даже задумался, не стоит ли поискать у себя на родине подобные деревья…
Очень хорошо, что дом оказался нежилой, иначе хозяева не обрадовались бы свалившемуся из дыры в потолке здоровенному шерстистому зверю со стальными когтями. Мне Чу показал историю в движущихся картинах — фильм, там был воин, обладавший такими же, почти морф и «супергерой». Мы с Реем постарались и отрастили себе похожие. Сейчас я понимаю, что без магии не обошлось. Она стала возвращаться ко мне в ту секунду, когда я впервые испугался за эту женщину, в вечер первой битвы…
Не думать о Лиде! Вперед!
Последнюю преграду пришлось разрушать медленно. Чуткий слух морфа уже помог мне найти то место в полу, откуда доносились голоса. Вряд ли у людей все так же хорошо со способностями, но если драть полы с грохотом — они услышат. А вот разбирать по досточке можно и осторожно…
— Ты, малый, главного не понял. Нам не только товар нужен. Нам третий нужен, который по телефону говорил, — произнес отчетливо чей-то мужской голос, и я ускорился. Меня им, значит, надо? Ну будет им… и товар, и дополнительная услуга.
Звериная ловкость вдобавок к человеческой — и с потолка на головы уродов даже песок не сыпался. Ну… почти не сыпался. Я уже видел сквозь щель стоявшего прямо подо мной Чу с сумкой. Все правильно, так и рассчитано. И я уже чую, что Лида тоже здесь. Хорошо.
— Давай-ка сумку, посмотрим, не прикарманил ли часть товара? А может, и употребил? Понравилось? — глумливо высказался пока еще невидимый мертвец. — А то твои новые друзья нам такие чудесные глюки нарисовали. Только не настоящего мужчину твоей матери, которого она, оказывается, встретила, а прямо чужого с шерстью.
Я на секунду замер — Лида так про меня сказала?! Но тут же отбросил неуместные мысли. Песок все же посыпался вниз, потому что пришлось ускориться: у парня из рук выдернули его рюкзак и раскрыли.
— Да ты что, нае...ть нас вздумал?! — взревел один из преступников, роняя сумку себе под ноги и замахиваясь на мальчишку. Ну все.
— Вот ваш товар-р-р-р-р! — подпустив в голос «инфразвука» (так Чу назвал то, что я для себя всегда определял как «отпугиватель для врагов»), рявкнул я, доламывая потолок, вспарывая когтями пакеты с порошком и рассеивая белое облако по всей большой комнате.
— …!
Внизу заорали, заметались, а наш мальчишка, как я учил, рывком натянул на лицо ворот водолазки и кинулся в ту сторону, где видел мать, тем самым показывая мне направление.
Я ускорился и ринулся в дыру, которую расширил, уже не заботясь о бесшумности. В тумане дурного порошка мельтешили тени, ругались и орали местные бандиты, а при помощи моей магии я отсекал от чувствительного нюха Рея воздействие вредной пакости и безошибочно шел туда, где Чу вжимал в стену мать, стараясь прикрыть ее собой.
Мне наперерез кинулся кто-то из бандитов, и на этот раз я не стал его щадить, как тогда, в квартире Лиды. Хороший враг — мертвый враг. Только такой не сможет больше навредить. И орущий амбал захрипел разорванным горлом, отлетая в туман. На меня кинулся еще один и тоже покатился по полу, обильно заливая его собственной кровью.
— Стреляйте, вашу мать, придурки, стреляйте! — орал невидимый главарь, а я только усмехнулся про себя. Надо же, сеть припасли. Пусть попробуют.
Мне оставались буквально два шага до моих женщины и сына, когда все пошло не по плану. Наверное, бандиты все же немного поверили тем недобиткам, что рассказали им сказку про страшного монстра. И теперь хоть кто-то один оказался готов к моему появлению.
Белый порошок немного замедлил его действия, но я все равно не успел.
Рывок во мгле — и Чу отлетел мне под ноги, опрокинутый сильным ударом, а Лида вскрикнула, когда тот самый старец, чей голос я слышал сквозь перекрытия, схватил ее за волосы и дернул на себя, прижимая стреляющий артефакт… пистолет к виску.
Не зря этот человек стал главарем банды. Он имел характер и волю. Мог сохранить рассудок среди всеобщей паники. И сейчас смотрел на меня поверх Лидиной головы холодно и расчетливо.
— Ну что, зверек, поговорим? Или хочешь собирать мозги своей бабы по всему помещению? Не дергайся, сучка! — это он моей женщине. — Я все равно выстрелю раньше, чем твой когтистый бобер допрыгнет!
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая