Выбери любимый жанр

Тёмный охотник (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Кай?..

— Он уже успел прийти в себя… и снова прилечь отдохнуть, — глядя на стену за моей спиной, произносит телохранитель.

— Прилечь отдохнуть?.. Ты… — нахмурившись, выдавливаю из себя, — ты был у него?.. За тот промежуток времени, пока я мылась и одевалась?

Кай стоит, плотно сжав губы. На моё гневное «Кай!» он лишь коротко кивает головой.

— Ты бил его?

— Нет.

— Хорошо… ты ударил его один раз?

— Да.

— Чтоб тебя, — прикрываю глаза, откладывая приборы, — зачем ты это сделал?

— Он похитил вас, — сухой ответ.

— И?

— И перекрыл ваши энергетические каналы.

— И???

— Если бы я не нашёл вас, последствия могли быть плачевными. Этот юноша ещё не так хорошо знает правила работы с энергетическими оболочками: вы могли лишиться чувствительности навсегда, в следствии чего в будущем могли бы умереть и даже не понять — от чего.

Молча пережёвываю информацию. Об этом я не подумала. Вот, Матэо — гад!

Поджимаю губы и считаю до десяти.

Успокаиваюсь.

— Хорошо, ты защищал мою жизнь. Но теперь мне ничего не угрожает. Зачем ты вновь пошёл к нему?

— Он не усвоил урок.

Отодвигаю тарелку и откидываюсь на спинку стула.

— О какой дисциплине внутри клана вообще может идти речь, когда даже личный телохранитель принимает решения самостоятельно? — вопрошаю в воздух.

— Вы победили в поединке, — произносит Кай, спокойно глядя мне в глаза и четко давая понять, что знает обо всех условиях, — значит, о дисциплине больше не нужно беспокоиться.

— Если бы всё было так просто, — поднимаюсь из-за стола и иду в прихожую.

— Вы почти не поели, — замечает Кай.

— Если ты думаешь, что я не ощущаю, как ты напитываешь меня энергией… — сообщаю, повернув к нему голову, но так и не заглянув в глаза, — то ты ошибаешься.

А затем выхожу из дома. Вопрос — зачем ты вообще это делаешь? — так и звучит в моих мыслях. Но я не произношу его вслух.

По всем правилам нашей сделки это именно он должен питаться от меня, а не наоборот. Так, что происходит? Неужели условия могут меняться?

Или это Кай меняется?..

Мне следует в этом разобраться.

— Кай, — произношу, шагая вперёд.

— Да, госпожа, — тут же появляясь за моей спиной и подстраиваясь под мою скорость, отзывается телохранитель.

— Помоги мне получить их доверие, — прекрасно осознавая, что он поймёт — о ком я, прошу.

— Вы удивитесь их лояльности, — звучит мягкий ответ.

— Что это значит? — останавливаюсь и смотрю на него, — Ты что-то сделал? Только не говори, что за эти полтора часа ты успел и Матэо проучить, и на собрание клана попасть.

— Это Матэо, — спокойно отвечает Кай, — он честно сообщил о результатах поединка.

— Когда? — поднимаю бровь, — Когда лежал без сознания на полу?

— Нет, когда я принёс его в резиденцию и показал вашим друзьям.

— Они не мои друзья, — на автомате отрезаю… а затем до меня доходит, — ты показал экзорцистам Матэо, потерявшего сознание от твоего удара?

— Я объяснил тем молодым людям, что вы вывели мастера из строя, — парирует Кай.

— Ты соврал им! — с изумлением произношу.

— Ничего подобного. Я лишь сказал то, что сказал. И показал то, что показал. А какие выводы сделали ваши коллеги — это их дело, — звучит спокойный ответ.

— Ты… схитрил, — нахмурившись, протягиваю.

— Это не хитрость. Это правда. Запоздавшая правда, — не соглашается телохранитель, — вы одолели мастера в честном бою. Он должен был сообщить об этом. Но он этого не сделал. Как ваш телохранитель, я восстановил справедливость.

— Мне нужно подумать об этом… — качая головой, отворачиваюсь и вновь начинаю идти к резиденции, — но позже. Сейчас не до этого…

Неожиданно появившиеся на моей талии руки, вынуждают меня остановиться.

— Он был неправ, — произносит Кай в мои волосы, — он проиграл. Он сам сказал мне об этом. Я не сделал ничего плохого.

— Хорошо, Кай, — мягко отвечаю, стараясь не показывать своего напряжения… хотя — кого я обманываю? Того, кто ощущает меня, как себя самого?.. — Он действительно был неправ. И ты действительно восстановил справедливость. Но разве ты не мог сделать это более… честным методом?

— Разве для справедливости важны методы? — продолжая дышать в мои волосы, спрашивает телохранитель.

Разворачиваюсь к нему, оказываясь в кольце рук.

— Конечно, Кай, — произношу, внимательно глядя на него, — иначе справедливость очень легко можно превратить в беззаконие.

— Закон в руках тех, кто правит, — звучит уверенный ответ.

— Верно, — киваю ещё более напряженно, — так, кем ты правишь, Кай?..

Телохранитель молча смотрит в мои глаза.

— Что ты делал для моей сестры? — задаю второй по важности вопрос.

— То же, что буду делать для вас — когда придёт время, — звучит ответ.

Отворачиваюсь от него и иду вперёд. С каких пор я стала ждать, что он перестанет юлить и игнорировать вопросы? Между нами так ничего и не поменялось — несмотря на все события, произошедшие в течении этих двух дней.

— Триса, сколько у нас времени? — спрашиваю у секретарши, входя в резиденцию.

— Его нет, — отвечает та и разворачивает меня лицом к… членам делегации глав кланов, подходящим ко мне с другой стороны коридора.

Хорошо, хоть, зайти в здание успела…

— Младшая сестра Каори, — широко улыбается невероятной красоты женщина в каком-то странном историческом одеянии.

— Это кимоно? — шепчу Трисе, стараясь не двигать губами.

— Нет, это женская ряса, — чуть наклонившись ко мне, отвечает секретарша.

Ряса… что-то связанное с религией… кажется, с христианством…

С чего бы главе клана экзорцистов восточного округа надевать нечто подобное?..

Тем временем делегация глав подходит ко мне, и я получаю возможность рассмотреть всех присутствующих. Женщина в рясе имела потрясающие черные волосы, ярко красные губы и запоминающиеся огромные глаза кристально голубого цвета. Она смотрела на меня с откровенным любопытством, но на её губах блуждала странная улыбка, а в глазах помимо желания познакомиться мелькала хитринка. Это была глава восточного округа по имени Лита. Рядом с ней стоял старец с тяжелым пристальным взглядом и целой сотней морщин на лице… лице, откровенно демонстрирующем недовольство. Глава северного округа, Брон. Рядом со старцем стоял молодой человек лет двадцати семи — с русыми волосами, убранными в хвост, и глазами цвета неба; его внешнее и внутреннее спокойствие потрясало: даже я начала успокаиваться рядом с ним, при том, что испытывала колоссальное давление на нервы. Матфей, глава западного округа.

Начинаю хмуриться. А где четвертый?..

— Глава южного отделения слишком стар, поэтому послал вместо себя свою внучку, — заметив моё недоумение, отвечает Лита, и из-за её спины выглядывает маленькая девочка лет пяти, наряженная в милое платьице с оборками. Её вьющиеся темные волосы были убраны в два хвоста, а большие зелёные глаза смотрели на меня так, что я ощутила себя букашкой под микроскопом.

Я поёжилась. Что не так с этим ребёнком? Присматриваюсь к ней, но девочка тут же опускает голову и начинает теребить рясу Литы, делая вид, что играет.

— Юми, поздоровайся с Наоми, — мягкий женственный голос главы восточного округа вынуждает её поднять вопросительный взгляд на женщину, а затем перевести его на меня.

— Здравствуйте, — тихонько отвечает девочка, а потом вновь возвращается к своему занятию.

— Добрый день, меня зовут Наоми, и я рада приветствовать вас в резиденции столичного клана экзорцистов, — вежливо кланяюсь, краем глаза замечая, как нас начинают окружать другие экзорцисты.

— Здесь слишком людно. Думаю, нам стоит обсудить все детали без свидетелей, а потом уже предстать перед столичным кланом — для вынесения решения, — без каких-либо прелюдий предлагает Лита, затем берёт Юми за руку и идёт к лифту.

Поджимаю губы, ничего не говоря, и следую за главой восточного округа. Она здесь явно не в первый раз… но об этом нет никаких упоминаний в архиве. Что она здесь делала? И по каким причинам приезжала?..

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело