Выбери любимый жанр

Кольцо Мерлина (ЛП) - Мунн Уорнер - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

Поэтому, если вода все еще была на месте, значит его, должно быть, отправили назад, во время, когда Одуарпа еще не прибыл, и поэтому на данный момент ему не нужно было бояться этого злого гения, ни в виде призрака, ни во плоти.

Гигантские муравьи не были родственниками двергов, с помощью которых Одуарпа когда-то угрожал ему и феям в Эльвероне. Муравьями двигала не ненависть и страсть к жестокости, а только голод. Тем не менее, и этого было достаточно.

От ледяной воды Гвальхмай быстро ослаб. Прошло много времени с тех пор, как он ел в последний раз, и его жизненные силы были на исходе. Задыхаясь, он хватал ртом воздух и несколько раз чуть не захлебнулся, непроизвольно заглотив воды. Наконец, он понял, что должен либо утонуть, либо сражаться и пробить себе путь на суше.

В этот момент, с неба свалился огненный вихрь, который пронесся по берегу, оставив за собой лишь разбросанные, сожженные, лопнувшие тела и клубы жирного дыма. Гвальхмай поднял ослабшие воспаленные глаза на огромную тень, пронесшуюся над головой. Пронзительный скрежет насекомых сменило гладкое, стремительное гудение. Стрекочущая орда убежала от берега в дюны и исчезла.

Парящая вимана, сияющий золотой корабль-лебедь затонувшей Атлантиды, спускалась широкими кругами, чтобы сесть рядом с ним на воду этого невозможного, но реального моря! Когда гигантский лебедь взмахнул сверкающими металлическими крыльями, вытянул перепончатые ноги и сел на воду легко, как чайка, Гвальхмай осознал фантастическую правду.

Неудивительно, что Царство пресвитера Иоанна так и не было найдено! Его никогда не существовало! Тысячи лет назад, когда Атлантида властвовала над миром, она основала здесь колонию. Тогда пустыня Гоби была внутренним морем, а этот водоем – всего лишь соединяющимся с ним озером.

Муравьи, напавшие на Гвальхмая, были теми самыми муравьями, которые, как гласили легенды в книгах Мерлина, добывали золото из земли, которую они извлекали из своих туннелей. Вон там, на зеленых островах, сияли храмы могучего народа. Где-то, возможно, неподалеку, был летний дворец Императора Атлантиды, построенный из белого прозрачного алебастра. Надо всем этим, в этих самых небесах парили их прекрасные корабли, владыки воды и воздуха.

Удивленные, дрожащие варвары смотрели на них с ужасом, не понимая увиденного. Из их рассказов возникли легенды, объясняющие существование летающих монстров, таких, как грифон, странное существо со стальными крыльями и стальным клювом, которое стояло на страже золотых сокровищ и было посвящено солнцу.

Вот почему азиатская Скифия считалась их домом; именно поэтому они были в восемь раз больше, чем самый крупный лев!

Память об этом давнем великолепии передавалась из поколения в поколение на протяжении веков и тысячелетий, и постепенно сошла, исказившись до неузнаваемости. Именно в те времена и был волшебным образом перенесен Гвальхмай, по-видимому, благодаря доброте Духа волны, чтобы спасти его жизнь от опасностей пустыни и его бессмертной души от мести Темноликого владыки. Теперь Гвальхмай мог воочию увидеть чудеса, о которых ему рассказывала Кореника.

Даже самый большой грифон был бы крошкой по сравнению с великолепным кораблем, который, гордо встречая грудью волны, осторожно двигался на мелководье, где стоял Гвальхмай и наблюдал сквозь прозрачную воду за плавными движениями его перепончатых лап.

Лебедь остановился, покачиваясь на волнах. Веревка шлепнулась в воду рядом с ним. Второй конец ее находился на узкой палубе между крыльями. Гвальхмая подняли на борт и радостно приветствовали.

Его спасатели говорили на версии древнего языка, которой он выучился у Кореники и баска Яуна, но она была гораздо чище, и они вежливо улыбались его варварскому акценту.

Он последовал за ними вниз по трапу вглубь виманы. Было видно, что это рабочее судно, вооруженное взрывчаткой для защиты.

Именно такой смертоносный огненный вихрь, вырвавшийся из клюва корабля-лебедя, спас его от муравьев. Неудивительно, что в легендах грифон считался смертельным для лошадей и храбрых рыцарей, ведь он мог превратить целые армии в груду пепла!

Размышляя об этом, Гвальхмай пробормотал себе под нос строки, которые он услышал в исполнении менестреля при дворе короля Бронса:

Жил-был огромный и мрачный дракон,

Полный огня, дыма и яда.

Гордый, как лев, и с длинным хвостом,

Двадцать два фута длины было в нем.

Глазки, как стекла, блестели на солнце,

Мощные крылья стегали бока,

Телом похож был на винную бочку,

Медью сияла его чешуя.

«Неплохое описание для существа, которого не видели более 10 тысяч лет», – подумал Гвальхмай.

Однако было не так много времени для размышлений. Вимана поднялась в воздух, коротко пробежавшись по поверхности воды, чтобы набрать скорость – совсем как птица, на которую этот корабль-лебедь был похож.

Полет был плавным и спокойным и не требовал особого внимания со стороны экипажа. Их было четверо – капитан, инженер и два моряка, которые сидели вместе, не обращая внимания на звания.

В центре этой маленькой группы был Гвальхмай, но не в качестве пленника, а в качестве гостя. Под их ногами в животе птицы находился наблюдательный колодец, покрытый прозрачными пластинами.

Время от времени они смотрели на сверкающее море, в котором золотой корабль отражался во всей его красе, и слушали краткий рассказ о приключениях Гвальхмая. Он подправил свою историю так, чтобы создать впечатление, будто время его жизни совпадает с временем существования его спасателей. Он не хотел ставить под сомнение их доверчивость, заявляя, что он сын их далекого будущего. Как бы то ни было, атланты временами воспринимали его речь с вежливой, недоверчивой улыбкой, в то время как с другой стороны, казалось, не замечали явных несоответствий. Возможно, непонятное они приписывали несовершенному владению их языком.

Пилот был единственным, кто не участвовал в разговоре. Он управлял кораблем со своего места в голове птицы, но слушал их через коммуникатор, иногда вставляя свои вопросы.

Тем временем, вимана летела на запад над множеством больших и малых островов, в основном, необитаемых. Гвальхмай заметил, что на некоторых из них были фабрики, видимо, для выплавки золота или для обработки руды. Большинство обитаемых островов украшали самые разнообразные постройки, а на высоких местах стояли особняки с колоннами и флигелями. Тропинки вели к морю или к овальным посадочным площадкам, окруженным широкими газонами. Тропинки были вымощены цветным камнем, сложенным в геометрические узоры, предназначенные для любования с высоты. Земля была сглажена и разбита террасами, деревья аккуратно рассажены и красиво обрезаны.

Гвальхмай был поражен. Отвратительная, пугающая пустыня, смертельная ловушка для караванов, на которую он более года смотрел с ужасом, когда-то была архипелагом развлечений для жителей Атлантиды!

Озеро Ханг-Хай (так его называли) осталось далеко позади, и теперь они летели над морем Гоби. Возможно ли, что это искрящееся море, окруженное впечатляющими заснеженными пиками, увенчанными мерцающими маяками и сторожевыми башнями, исчезло из-за поднятия земли, атомной катастрофы и течения времени?

О, да! Оно исчезнет. А вслед за ним исчезнет и Атлантида. Она медленно опустится под воду, в то время как другие континенты поднимутся из моря. Сначала утонут полуконтиненты Рута и Дайтья, и только остров Посейдонис ненадолго останется над водой. Затем и он последует за остальной частью гордой страны, оставив после себя только имена, легенды и воспоминания.

Но даже имена и легенды не выживут в сгоревшей, мерзлой Гоби, которую будут населять только песчаные дьяволы и воющие ветра. Все пройдет в одно крошечное мгновение геологического времени.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело