Выбери любимый жанр

Словно в раю - Куин Джулия - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Она снова погладила Маркуса по волосам, а потом, к его удивлению и восторгу, поцеловала в щёку.

– Ты не такой ужасный, знаешь ли, – проговорила Онория с улыбкой.

Он не мог видеть, как она улыбается, но знал это.

– Ты любишь притворяться нелюдимым и погружённым в себя, но ты не такой. Хотя ты умеешь сурово взглянуть.

Разве? Он не собирался так смотреть. Тем более на неё.

– А ты меня почти одурачил. Я почти невзлюбила тебя в Лондоне. Но это потому, что я позабыла тебя. Такого, каким ты был, я имею в виду. И какой ты есть сейчас.

Он понятия не имеет, о чём говорит Онория.

– Ты не любишь, когда люди видят тебя по-настоящему.

Девушка снова замолчала. Ему показалось, что он слышит движение, видимо, она удобнее уселась в кресле. Когда Онория заговорила, в голосе её опять послышалась улыбка:

– Я думаю, ты стесняешься.

Ради всего святого, он сам мог сказать ей об этом. Он ненавидит разговаривать с незнакомыми людьми. И всегда ненавидел.

– Странно думать так о тебе, – продолжала она. – Никогда не подумаешь о мужчине, что он застенчив.

Представить не могу почему.

– Ты высокий, – задумчиво сказала Онория, – хорошего телосложения, умный, такой, каким положено быть мужчине.

Маркус отметил, что она не назвала его красивым.

– Не говоря уже о том, что ты до неприличия богат и имеешь титул. Если бы ты задумал жениться, я уверена, что мог бы выбрать любую, кого пожелаешь.

Значит, Онория считает его уродом?

Она потрогала его за плечо:

– Ты не представляешь себе, сколько людей хотело бы оказаться на твоём месте.

Прямо сейчас? Это маловероятно.

– Но ты стесняешься, – проговорила она с удивлением. Маркус почувствовал, как она придвинулась ближе, её дыхание овевало его щёку. – Думаю, мне в тебе это нравится.

Правда? Потому что он ненавидит свою застенчивость. Все годы он наблюдал за тем, как Дэниел общается с каждым встречным без всяких колебаний. Маркусу всегда требовалось время, чтобы настроиться. Вот почему он так любил проводить время со Смайт-Смитами. В их доме царили хаос и сумасшествие. Он почти незаметно влился в их жизнь и стал одним из них.

Его единственная семья.

Онория снова притронулась к его лицу, проведя пальцем по изгибу носа.

– Не будь ты застенчив, ты был бы самим совершенством, – проговорила она. – Как герой из романов. Уверена, ты романов не читаешь, но все мои подруги воображают тебя одним из персонажей миссис Горли.

Маркус предполагал, что существует причина, по которой ему никогда не нравились её подруги.

– Я никогда не знала наверняка, герой ты или злодей.

Маркус решил не искать оскорблений в этом утверждении. В голосе Онории звучала шутливая улыбка.

– Ты должен выздороветь, – прошептала она. – Не знаю, что со мной будет, если ты не поправишься.

И едва слышно девушка добавила:

– Думаю, что ты можешь стать моим пробным камнем.

Маркус попытался шевельнуть губами, чтобы заговорить, поскольку подобные слова невозможно оставить без ответа. Но его лицо оставалось непослушным, и ему удалось лишь издать несколько полу-вздохов, полу-звуков.

– Маркус? Хочешь воды?

Он хочет.

– Ты пришёл в себя?

Вроде бы да.

– Вот, – сказала Онория. – Попробуй.

Он ощутил что-то холодное возле губ. Ложка с водой. Однако глотать оказалось трудно, и она дала ему всего несколько капель.

– Не думаю, что ты уже в сознании, – проговорила Онория. Маркус расслышал, как она снова откинулась в кресле. Девушка вздохнула. Наверное, она устала. Он ненавидит утомлять её.

Но Маркус был рад, что она здесь. У него такое ощущение, что она тоже, возможно, является пробным камнем для него.

Глава 12

– Доктор! – Онория вскочила на ноги, когда на удивление молодой врач вошёл в комнату. Она раньше не встречала докторов, которые ещё не поседели.

– Его нога, – произнесла она. – Думаю, вы не осматривали её, когда…

– Я вообще его не видел, – резко ответил доктор. – Мой отец проводил осмотр.

– О, – Онория почтительно отступила назад, в то время как врач склонился над ногой Маркуса. Леди Уинстед, вошедшая вслед за ним, подошла и встала рядом с дочерью. Она взяла её за руку. Онория вцепилась в руку матери, словно в спасательный канат, ощущая горячую благодарность за поддержку.

Молодой человек разглядывал ногу Маркуса не столь долго, как казалось необходимым Онории, затем он приложил ухо к груди больного.

– Как много лауданума вы ему дали?

Онория посмотрела на мать. Она его отравила?

– Полную ложку, – ответила леди Уинстед. – Возможно, две.

Доктор выпрямился и повернулся к ним, его губы были плотно сжаты:

– Так одну или две?

– Трудно сказать, – пояснила леди Уинстед. – Он не смог проглотить всё.

– Мне пришлось вытереть ему лицо, – вставила Онория.

Доктор промолчал. Он снова приложил ухо к груди Маркуса, шевеля губами, словно он считал про себя. Онория ждала столько, сколько смогла вытерпеть, и заговорила:

– Доктор, э-э…

– Уинтерс, – подсказала мать.

– Да, доктор Уинтерс, пожалуйста, скажите, мы дали ему слишком много опия?

– Я так не думаю, – ответил доктор Уинтерс, по-прежнему слушая дыхание Маркуса. – Опиум оказывает угнетающее действие на лёгкие. Вот почему он дышит так слабо.

Онория в ужасе закрыла рот рукой. Ей в голову не приходило, что Маркус слабо дышит. Она думала, что он стал дышать лучше. Спокойнее.

Доктор распрямился и снова стал разглядывать ногу Маркуса.

– Крайне важно, что я получил всю информацию, имеющую отношение к данному случаю, – отрывисто произнёс он. – Я бы встревожился гораздо сильнее, если бы не знал, что больной принимал лауданум.

– А теперь вы спокойны? – недоверчиво спросила Онория.

– Я не говорил, что спокоен, – доктор посмотрел прямо на неё и снова вернулся к осмотру ноги. – Однако я бы был обеспокоен, если бы он не принял настойку. Столь слабое дыхание без воздействия лауданума указывало бы на весьма серьёзное воспаление.

– А это не серьёзное воспаление?

Доктор снова недовольно посмотрел на неё. Ему явно не нравились её вопросы.

– Будьте любезны воздержаться от комментариев, пока я не закончу осмотр.

Онория почувствовала, как у неё скулы свело от раздражения, но она отступила. Она будет любезна с доктором Уинтерсом во чтобы то ни стало. Он здесь единственный, кто может спасти Маркуса.

– Объясните мне в точности, что именно вы сделали, чтобы очистить рану, – потребовал врач, ненадолго оторвавшись от изучения ноги Маркуса. – Я также хочу знать, как нога выглядела до того, как вы начали.

Онория и её мать по очереди рассказали ему, что они делали. Кажется, доктор одобрил их действия. По крайней мере, он не выказал признаков неодобрения. Когда дамы закончили свой рассказ, он повернулся к ноге Маркуса, снова посмотрел на неё и вздохнул.

Онория подождала. Доктор выглядел так, словно он размышляет. Но, чёрт побери, сколько можно думать. Наконец, она не выдержала.

– Что вы скажете? – выпалила она.

Доктор Уинтерс заговорил медленно, словно рассуждая вслух:

– Возможно, ему удастся сохранить ногу.

– Возможно? – эхом повторила Онория.

– Ещё слишком рано, чтобы можно было сказать с уверенностью. Но если он её сохранит, то лишь благодаря вашим стараниям. – Он посмотрел на Онорию и леди Уинстед.

Онория заморгала от удивления, она не ожидала похвалы. И тут она задала вопрос, ответ на который боялась услышать:

– Но Маркус выживет?

Доктор встретил её взгляд с полным самообладанием:

– Он совершенно точно будет жить, если мы ампутируем ногу.

Губы Онории задрожали.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она. Но девушка знала точно, о чём говорит доктор Уинтерс, она просто должна была услышать это от него.

– Я убеждён, что если я сейчас отрежу ему ногу, то больной будет жить. – Врач снова оглянулся на Маркуса, словно в поисках подсказки. – Если я не проведу ампутацию, он может полностью выздороветь. Или умереть. Я не могу предсказать, как будет вести себя инфекция.

31

Вы читаете книгу


Куин Джулия - Словно в раю Словно в раю
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело