Выбери любимый жанр

Шитара - Темная Ведьма (СИ) - Магг Ната - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Наверное, важно, но я подумаю над твоими словами, — как бы отмахиваясь от своих же мыслей, ответила наставнику ведьмочка. Она вспоминала Медруса, Грант Линга и Артуша, с удивлением понимая, что они ей все трое нравятся. Но, спрашивать про это Заира девушка не решилась, сама позже во все разберется. Еще сочтет ее легкомысленной особой, а то и хуже, а она теперь мама и должна дочери примером быть, имя красиво девочке найти и вообще у нее много дел и забот.

Шитара готовилась к отъезду, и тут Артуш пришел к ней на помощь и быстро решил все проблемы. Через месяц она въехала в большой и шикарный особняк почти в центре города, у нее была прислуга и кормилица. Мужчина позаботился о мебели и убранстве жилища, а спальню обставил на свой вкус. Любовное гнездышко было готово, Шитара выглядела превосходно, и Артуш атаковал женщину своей давней мечты. А ведьмочка не сопротивлялась. Она жаждала ласк и сама была рада такому развлечению. ЭТО случилось после позднего ужина. Было выпито немало вина и высказано много комплиментов. Девушка, как и говорил Заир, открыла сердце Миру и быстро оказалась в объятьях умелого соблазнителя. Шитара позволила увести себя в спальню и с волнением ждала продолжение вечера.

— В тебе живет темное искушение и сладостная порочность. Я так долго ждал нашего свидания. Дай мне открыть в этой наивной адепточке страстную ненасытную в утехах женщину. Ты хоть и стала мамочкой, но совсем не знаешь любви. Позволь мне стать наставником и преподать урок страсти, нежности, удовольствия, — тихо шептал мужчина на ушко возбужденной возлюбленной слова обольщения. Его губы скользили по шеи, плечам девушки, а руки все сильнее прижимали податливое и такое трепетное тело.

— Мне хорошо. Какое восхитительное чувство расслабленности. Ты такой сильный, властный, несдержанный, горячий, дерзкий, мне все в тебе нравится. Я хочу подчиниться, доставить такое же удовольствие, потерять разум и принимать с упоением твои ласки, — Шитара задыхалась от возбуждения, и хрип удовольствия вырвался из ее прекрасных губ.

Разговоры больше были не нужны. Артуш помог девушке раздеться и атака умелого любовника продолжилась. Его губы уже не искушали, они требовали настойчиво и страстно. Жадно и стремительно завоевывали, брали в плен. Мужчина небрежно бросил ведьмочку на кровать, упал на нее сверху и продолжал ласки. Шитара уже молила взять ее и он, дав девушке немного привыкнуть к его телу, резко вошел в податливое лоно. Огненная лавина тепла и дикого желания потекла по телу Шитары, она сильнее прижалась к телу возлюбленного, задыхаясь от вожделения. С каждым движением томление усиливалось, ведьмочка как в бреду шептала имя мужчины, что доставлял ей немыслимое наслаждение. Он же задвигался быстрее, приближая ее к чему — то нереальному, болезненно сладкому. Вдруг Шитару обожгло огнем высшего наслаждения. Она закричала, и ее разум затопило волной упоения. Оглушенная и вздрагивающая кареглазая красавица тяжело дышала и улыбалась.

— Почему грешить так сладко и приятно, — щеки ведьмочки горели от полученного удовольствия, и она с благодарностью преданной самки смотрела на мужчину. — Как можно отказываться от такой пусть и порочной любви.

— В любви нет ничего порочного, — притворно возмущался Артуш, не выпуская свое сокровище из объятий. — Не выдумывай для себя глупые правила. Пусть Правители и Жрецы создают разные запреты, а мы будем их нарушать. Открою тебе секрет, что даже эти моралисты тоже не исполняют свои же законы.

— Ты меня любишь? — вдруг неожиданно даже для себя спросила Шитара у удивленного мужчины.

— Да, сейчас люблю, — Артуш не обманывал. Он в этот момент все сердцем любил это чудо, что сам создал во время запретного ритуала. — Это чувство сильное, даже не подвластное чарам, но поверь оно изменчиво. Ничего не бывает вечно. Сегодня ты полна страсти, а завтра душу может наполнить ненависть. Тебе будет казаться, что больше никогда никому не поверишь, а судьба преподнесет сюрприз, и ты опять окунешься в любовную игру, потеряв разум. Просто живи, не копи в душе обиды, люби мужчин и верь, что наш Мир прекрасен. Ты любишь родителей, свою дочь, так же Заира своего наставника. Наверное, и первого своего мужчину любишь вопреки всему. Сегодня ты познала со мной любовь, как наивысшую страсть, а завтра откроешь сердце еще одному красавцу. Почему нет? Ненавижу запреты. Так и хочется их нарушить. Я не могу тебе обещать вечную любовь. Прости, но ты хотела услышать честный ответ.

— Это ты прости, что завела этот глупый разговор. Не понимаю, что хотела услышать, — Шитару совсем не обидел ответ мужчины. — Ведь и сама не готова к серьезным отношениям. Я можно считать потеряла семью, такую опору в жизни. Родители, сестра от меня отказались и, наверное, хочу им найти замену. Пусть не супруга, но от верного друга не отказалась бы. Ты во многом прав. Вот мама и папа любили меня, а тут за один мой проступок вычеркнули из своей жизни. Любовь в любых проявлениях действительно не подвластна разуму.

— Другом можешь меня считать. Я тебя никогда не предам. Дружба понятие более реалистичное, — Артуш предложил выпить за это вина и мужчина не один раз за ночь доказал ведьмочке свою преданность и дружбу. О любви они больше не говорили никогда.

Прошло три месяца безмятежного спокойствия. Артуш часто пропадал на несколько дней, объясняя свои исчезновения срочной работой, но Шитара не скучала. Она была занята своей дочерью и наслаждалась ролью молодой мамочки. Девочке было выбрано имя Астарта, в честь Богини любви и битв. Темная Ведьма хотела видеть дочь не только красавицей и умницей, но и воительницей. Любой женщине не помешает уметь в жизни защитить себя.

Шитара решила сходить в Управление магии, чтобы оставить там свои данные о ее переезде в город. Грант Линг был рад видеть свою напарницу по сражению, когда они завладели сокровищами его предка и пригласил девушку в ресторацию. Они устроились за столиком, вдали от громкой музыки и мирно беседовали.

— Ты немного изменилась, еще больше похорошела, — одаривал мужчина ведьмочку комплиментами, и опять ноздри оборотня начали вздрагивать, а в его глазах появилось удивление и даже растерянность. — Расскажи, как идут дела и готова ли ты к новым приключениям?

— Без работы сидеть дома скучно, поэтому сама пришла в Управление, но у меня к тебе есть один вопрос, на который хочу уже давно получить правдивый ответ, — Шитара пыталась быть серьезной, но карие глаза смеялись. — Почему ты все время меня обнюхиваешь? Это неприлично.

— Я? — мужчина растерялся, такого вопроса он точно не ожидал, но решил честно ответить. — Хорошо, поговорим об этом, если ты просишь. Раньше от тебя шел чуть заметный запах свежести, скошенного сена и озона. Меня тревожил такой аромат и волновал, как самца. Понимаешь?

— Только не говори, что я твоя истинная пара, — кокетливо засмеялась Шитара, но заметила, что оборотню не до шуток, поэтому смущенно замолчала.

— В том и вопрос, что запах был едва уловимый. Он слабо манил, как будто дразнил. Если бы он шел от тебя, то мне давно бы снесло голову, и я бы силой затащил тебя в свое Логово, но все происходило как — то необъяснимо. Главное, что сейчас ты совсем иначе пахнешь. Приятно, соблазнительно, как красивая самочка и желанная, но не истинная избранная.

— Да, действительно странно, — ведьмочка не серьезно отнеслась к словам Гранта, — но тогда я носила под сердцем дитя, и мой запах был иным. Такое же возможно.

— Точно, — разволновался оборотень, что даже побледнел, — ты родила дочь. У тебя родилась девочка!

— Что ты хочешь этим сказать, — тут уже и Шитара запаниковала. — Она совсем дитя. Не пугай меня.

— От кого у тебя ребенок, — Грант как будто не слышал свою подругу, — кто ее отец? Оборотень?

— Нет! Она нефилим. У Астарты течет кровь Богов. Выбрось из головы нелепые догадки. Говорю же, не пугай меня. У тебя глаза стали дикими и алчными. Тут тебе не охота, очнись и начни думать, — Шитара боялась, что у нее начнется истерика. Этот оборотень с вековым стажем имеет серьезные виды на ее крошку, на этого ангела. Еще действительно затянет ребенка в свое Логово и будет сам воспитывать себе супругу.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело