Выбери любимый жанр

Возвращение (СИ) - Фарг Вадим - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Пролог

Холодный ночной ветер игрался с непослушными рыжими волосами. Сусаноо сидел на крыше высокого дома и смотрел на каменную твердыню. На лице появилась довольная ухмылка. Здание напротив являлось тюрьмой, где сидел тот, за кем парень так долго охотился. Вытянувшись к небу, тюрьма напоминала квадратный столб, некогда поддерживай что-то огромное. Но это нечто испарилось, а вот стол остался стоять в одиночестве.

— Не повезло тебе, парнишка, — прошептал Сусаноо и погладил рогатый лоб. — Что ж ты так неосмотрительно? Я думал, будешь умнее.

— Зачем он тебе?

Голос принадлежал девушке, что была на голову ниже собеседника. Она протянула руки и попыталась обнять парня, но тот брезгливо отстранился. После встал и повернулся к ней.

Девушка была не из завидных невест. Всё её тело покрывали мелкие волоски, будто одно огромное родимое пятно. И только лицо не постигла эта участь. Хотя лёгкий пушок был отчётливо виден на щеках.

— Я же просил не задавать лишних вопросов, — процедил сквозь зубы он. — Тебя это не касается.

Снова повернулся к тюрьме, вход в которую был слабо освещён факелами.

Девушке явно не понравилось такое обращение, но за все годы жизни среди красавцев-богов, она привыкла считать себя лишней. На ней красовалось белое платье, пошитое синими узорами. Специально выбирала лучшее, чтобы прикрыть своё уродство и показаться для парня в более подобающем виде. Увы, не сработало.

Сусаноо же не сводил взгляда с мелкого окошка, что выглядело на серой стене, словно чёрная клякса. Где-то там находился тот, кого ищет сам Верховный бог. Зачем? И так понятно. Но этого нельзя было допустить. Потому никто, кроме Сусаноо, об этом не знает. Пока слишком рано.

Сатори, эта волосатая обезьяна неплохо поработала. Именно для неё он просил Пошона добыть кровь Тсукико. Девушка имела удивительную способность — могла найти любого вана даже на другом конце света, стоит только вкусить хотя бы капельку его крови.

Смертные думают, что силы богов безграничны. Да, примерно, так оно и есть. И всё же, боги не могут постоянно следить за всеми ванами, если у тех нет рядом хотя бы какого-нибудь проводника.

К тому же, Сусаноо не собирался подставляться. Он мог следить за парнем, но тогда бы такое пристальное внимание заметил Эмма. А Верховному незачем знать об этом человеке. Поэтому приходилось постоянно терять смертного из вида, а потом, с помощью дара Сатори, вновь разыскивать его.

— Уже скоро, брат, — прошептал рыжий парень и исчез вместе со своей спутницей.

Глава 1

Тёмная стена моей темницы заставляла смотреть на неё не отрываясь. Казалось, она гипнотизировала меня. Что это? Магия? А может, подкрадывающееся сумасшествие? Я не мог ни о чём думать, кроме, как о тенях, пляшущих на стене. Слабый лунные свет падал на неё, проникая через маленькое окошко, расположенное высоко надо мной.

— Совсем крыша поехала, — послышался приглушённый голос за дверью.

Оттуда на меня пристально смотрели пара воинов Ватанабэ. После того, что случилось с сыном главы их клана, суровые солдаты в чёрно-зелёных доспехах заполонили наши земли. А меня бросили в темницу, где я прозябаю уже несколько дней.

— Не наши проблемы, — вторил ему напарник. — Так даже лучше. Лишим парня мучений.

Когда погиб Дэйсьюк, на меня набросился его отец. Никто даже не желал слышать о том, что произошло на самом деле. Конечно, я не собирался так просто сдаваться. Однако Изао оказался не обычым воином, но ещё и магом. Одним движением руки он легко отбросил меня, а после оглушил каким-то заклинанием. Что было дальше уже не помню.

Очнулся в сырой камере. За всё время была лишь одна встреча с семьёй. Ко мне пришла Теруко. Не знаю, каким образом эта девчонка пробралась мимо стражников, но на следующую ночь я увидел, как дверь камеры открывается, и внутрь скользнула тень. Сперва я думал, что за мной пришли, но, когда девушка вышла под лунный свет и сбросила капюшон, я облегчённо выдохнул.

— Ну, привет, братец, — ехидно улыбнулась она.

Наш разговор не занял много времени, стражники должны были скоро очнуться. Как оказалось, после того, как меня схватили, то собирались казнить. И не так это страшно звучало, всё-таки я до сих пор считал себя подкидышем в семье Ито. А вот то, что к смерти приговорили ещё и малышку Ай, меня не на шутку взволновало.

— Её-то за что? — чуть было не воскликнул я.

— Ватанабэ с чего-то решили, что это она подговорила тебя убить их сына, — в тот момент Теруко пылала от праведного гнева. — Сволочи.

— Так, ладно, — я набрал в грудь воздуха. — Надо отсюда выбираться и гнать их с наших земель.

— Легко сказать, — усмехнулась та и бросила на меня злобный взгляд. — И зачем ты только полез в драку?

— А вот этого не надо, — я примирительно поднял ладони. — Он меня спровоцировал, а потом просто споткнулся. Ты знаешь, что я уважаю вашу семью и Джиро-сама…

— Вашу? — презрительно перебила она. — Вот, значит, как? Стоило только накликать беду, как ты уже не считаешь себя Ито? Сразу поджал лапки?

— Хватит, — прорычал я, стараясь не повышать голоса, чтобы нас не услышали. — Я виноват в смерти Дэйсьюка. Я и больше никто. Именно поэтому считаю, что лучше мне не называть себя Ито, чтобы у вас не было проблем.

— Да неужели? — хмыкнула та, но по голосу было понятно, что она остыла. — А вот дедушка так не считает.

— То есть?

— Он договорился с Ватанабэ, что тот отпустит тебя и Ай, а взамен получит полную власть на наших землях.

Вот такого я не ожидал. Хотя, неудивительно. Всё же Джиро спасал свою внучку. Ну, и подкидыша в придачу.

Так я и узнал, что меня приговорили к десяти годам заключения. Малышку Ай, конечно же, отпустили. Вся семья так и осталась жить в поместье. Вот только они больше ничем не управляли. Даже слуги и те разбежались. Остались лишь самые преданные, готовые служить до конца жизни. К счастью, таких оказалось больше половины.

Тогда же Теруко рассказала, как проникла ко мне. Без помощи Рангику здесь не обошлось. Кицуне вручила моей сестре порошок, благодаря которому можно усыплять ванов. Самое удивительное, после того, как они пробудятся, не смогут вспомнить, что засыпали. Ведь первые минуты после пробуждения работают на рефлексах.

В общем, довольно хитрая смесь, суть я уловил, но вникать в состав и действие не было времени. Девушка наспех рассказала план по моему освобождению. Сперва я отказался, сославшись на то, что из-за этого наживём ещё больше проблем. Но она убедила меня, сказав, что это приказ самого Джиро. Пришлось согласиться, хотя я удивился, почему он послал именно Теруко, а не Эмми, к примеру. Или ту же Рангику. Последняя так вообще не имеет к семье никакого отношения. Но в тот момент не задавал лишних вопросов. Времени было в обрез.

Договорились, что Теруко придёт ко мне через несколько дней. А до этого я должен разыграть умалишённого. Сидеть, уставившись в одну точку. Для меня не тяжело. Благодаря дарованным силам, я увеличил выносливость. Правда, в этой тюрьме стоял магический барьер. Вполне вероятно, его наколдовал сам Изао, зная, на что я горазд. Поэтому, сидя на холодном полу не чувствовал в себе никаких сил, дарованных богами.

Но это и не требовалось. Мне надо было просто сидеть в тёмном углу и смотреть на противоположную стену. Что я успешно и делал. Правда, голод и жажда давали о себе знать. А когда стражники просовывали через узкое окошко в двери чашу с водой или вонючей похлёбкой, ощущал, насколько устал.

И всё же держался. Держался из последних сил.

И глядя на танцующие тени, думал, как именно прогнать Ватанабэ. Грубой силой вряд ли получится. Необходимо, чтобы Изао сам решил вернуться к себе. Война с этим кланом нам ни к чему. У Ито и так осталось мало воинов.

Снаружи послышался тяжёлый вздох. Краем зрения заметил, как стражники упали на пол. В ту же секунду дверь распахнулась, и ко мне вбежала Теруко. Всё в том же чёрном плаще с капюшоном на голове.

1

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возвращение (СИ) Возвращение (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело