Выбери любимый жанр

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Однако продлилось это не так долго, как хотелось бы. Наверное, даже к лучшему. Через пару секунд Ай отступила и тихо произнесла:

— Спасибо.

— За что? — переспросил я с лёгкой улыбкой.

— Ты знаешь, — она смущённо отвела взгляд. — Я… просто подумала, что если… мы…

— Перестань, — усмехнулся в ответ, понимая, к чему она клонит дрожащим голосом. — Ты же понимаешь, что это меня не остановит. Завтра придётся ехать к Ватанабэ. Но я не собираюсь там надолго задерживаться. Как только разузнаю, что в Пустынных землях, так сразу вернусь домой.

— Сюда? — с надеждой переспросила Ай. — Или к себе и к Иоко?

Я задумался, но, видя тревожный взгляд девушки, не смог сдержать улыбки.

— Думаю, что сюда.

Глава 16

Мы провели с Ай всю ночь. И нет, ничего откровенного не было, если не считать разговоры. И то они сводились к тому, что моя младшая сестрёнка рассказывала о своей жизни. И, к моему стыду, я понял, что мало её знал.

— И тогда папа заставил меня бегать вокруг дома двадцать раз, — смеялась белокурая красавица, потягивая горячий чай, который сама же и заварила.

Мы разместились на заднем дворе, усевшись на ступенях. Ай постаралась сделать так, чтобы не замёрзли, правда, получилось не столь вкусно, как у её матери, но об этом я умолчал. Девушка беззаботно смотрела на ночное небо и изливала мне душу.

— Тётя всегда учила меня не сдаваться и стоять на своём, — голос Ай стал печальным, и она понурилась. — Папа и дедушка ругались с ней из-за этого, — горько хмыкнула. — Я была совсем маленькой, когда к ней приехали воины из разных кланов. Ты не представляешь, что тогда произошло!

С этими словами она рассмеялась, вскинув голову и посмотрела мне в глаза.

— Не представляю, — кивнул я. — Тогда меня ещё у вас не было.

— По-хорошему, и я не должна этого помнить, — продолжала Ай. — Уж слишком маленькой была. Но врезалось в память так, что и не выбить, — снова весело заулыбалась. — Не знаю сколько именно, но точно больше десятка ванов просили её руки, а она, возьми, да и предложи провести конкурс. Тот, кто сможет одолеть её в пятиборье и станет её мужем.

— Наверное, Акайо готов был рвать на себе волосы, — усмехнулся я и сделал глоток ароматного напитка.

— Не то слово, — кивнула сестрёнка. — Но больше всех возмущалась бабушка.

Бабушка… от этого слова сердце неприятно закололо. Именно Ясу нашла меня и привела домой. Именно она настояла, чтобы скрыли от меня правду, которую я до конца так и не раскрыл. Бабушка стала мне чуть ли не матерью наравне с Шинджу. Но мору… впрочем, что об этом вспоминать, если ничего не вернуть? Надеюсь, сейчас они с дочерью счастливы в мире богов.

Невольно мелькнула шальная мысль.

А что, если попросить Канон проводить меня к ним? Богиня ведь смогла провести в свой мир, где обитали погибшие. Так почему бы ей не организовать встречу с моими почившими родственниками?

Однако мысленного ответа я не получил. Неудивительно, ведь камэоса в доме, а я уже давненько не выпивал саке.

— Бабушка кричала, что это позор, — продолжала говорить малышка Ай. — Что настоящие женщины так себя не ведут, но тётушка была непреклонна.

Это уж точно, характер у Эми был стальной.

— Несколько воинов сразу же обиделись и уехали. Посчитали, что подобная встреча ниже их достоинства. А оставшиеся всё же рискнули, — девушка покосилась на меня. — Ты же понимаешь, чем всё обернулось?

— Глупый вопрос, — хмыкнул в ответ. — Эми так и не вышла замуж. Значит, она всех одолела.

— Да уж, — улыбнулась Ай. — Но у тебя почти получилось. Возможно, если бы всё сложилось иначе…

Её голос вновь помрачнел, и сестрёнка опустила голову. По щеке сбежала одинокая слеза.

Пожалуй, не стоит никому говорить, что я выполнил все пять заданий Эми.

— Именно в тот день она принесла клятву богам, — пробормотала Ай. — Прямо посреди двора, не выпуская лук.

— М-да, огонь, а не женщина, — задумчиво произнёс я.

Ай подозрительно взглянула на меня.

— Это ты к чему?

— Да так, — пожал плечами. — Просто, к слову пришлось.

И за такими разговорами мы провели ещё пару часов. Сестрёнка несколько раз приносила нам чай и продолжала болтать. Я с упоением слушал, уж слишком давно у меня не было такой идиллии. До того, как ввязался в схватку с крысами-оборотнями, мы часто с ней общались, а потом…

Но в тот момент я был готов просидеть так до утра, лишь бы Ай была рядом. Я понимал, что люблю её, и не хочу снова оставлять. Но люблю, как сестру. Собственно, к Теруко испытывал то же самое. За эти несколько часов задавался вопросом, нравятся ли мне они, как девушки, и всегда получал положительный ответ. И всё же семейные чувства были сильнее.

— Может, — Ай зевнула, — пора возвращаться? Тебе же утром ехать к монстрам.

— Надеюсь, я с ними не повстречаюсь, — улыбнулся в ответ и поднялся, помогая встать и девушке. — Слишком много их на меня одного, устал уже.

— Тогда… — робко начала она, но я сразу же покачал головой.

— Нет, там и без того хватает дел. Надо ехать.

Ай ничего не ответила. Вместо этого вошла вместе со мной в дом, нежно поцеловала в щёку и убежала в свою в комнату. Я же вернулся к себе и погрузился в блаженный сон. Разговор с сестрёнкой подействовал положительно.

* * *

Солнце ещё не успело взойти, как я распахнул глаза и поднялся с места. За окном слышались голоса слуг и воинов. Одевшись, я вышел в коридор, где сразу же встретился со взлохмаченной Шинджу.

— О, Тсукико, — пробормотала она сонным голосом. — А я иду тебя будить.

— Благодарю, — почтительно поклонился ей. — Но вам, как я вижу, сон нужнее.

— Ах, ты об этом, — всполошилась та и постаралась уложить разноцветные волосы, но стало только хуже. — Ну и чёрт с ними, — зло прошипела женщина и вновь посмотрела на меня. — Приводи себя в порядок. Тебя уже ждут.

Умывшись и вооружившись, выбрался на главный двор, где царила суматоха. Слуги носились туда-сюда и что-то злобно друг на друга кричали. Мои воины стояли неподалёку, окружив солдат Ватанабэ. Я насторожился, но так как те не сопротивлялись, понял, что это всего лишь мера предосторожности. Неподалёку приметил Джиро и Акайо, разговаривавших с Рангику. А вот тех, кого кицуне привела с собой, было удивительно видеть. Её ученица (уже можно назвать и так) Асэми и дочка Изуди малышка Аки.

— Тсукико! — Джиро подозвал к себе. — Ты готов?

— Как видите, Ито-сама, — я подошёл к ним и поклонился. — Готов отправиться в путь прямо сейчас.

— Отлично, — довольно кивнул тот. — Всё, что вам понадобится в дороге уже в телеге, — указал на небольшую повозку, в которую впрягли пару лошадей. — Мы пока с Акайо закончим все дела с этим, а ты разберись со своими.

С этими словами Джиро покосился на Рангику, та ответила ему тем же взглядом. Не злобным, но твёрдым.

Интересно, что она удумала на этот раз.

— И что происходит? — спросил я, повернувшись к ней.

— Прости, но я не смогу поехать, — покачала головой Рангику. — Мне нельзя покидать приют. Дети ещё не пришли в порядок, и их опасно оставлять одних.

— Но ты мне нужна, — выдохнул я, понимая, что, если она что-то решила, этого не изменить.

— С тобой поедут они, — показала на девушек. — Асэми поможет с бывшими рабами. Она научилась успокаивать ванов с помощью своей магии. А вот у Аки обнаружился редкий дар целительства, почти как мой. Конечно, слабоват, но именно поэтому ей необходимо отправиться с вами, чтобы поучиться.

Я взглянул на белобрысую девчушку, которая при моём взгляде отвернулась.

Всё ещё ненавидит за смерть отца. Её можно понять, но Изуди сам сделал выбор. Однако решилась отправиться со мной в путь, это хорошо. Надеюсь, что это первый шаг к нашему примирению.

— Да брось, Тсукико, — радостно произнесла младшая кицуне, как всегда, одетая довольно откровенно. — Будет весело!

— Нет! — резко прервал её. — Никакого веселья, — и уже более мягко. — Мы отправляемся на земли враждебного клана, который совсем недавно нас захватил. Понимаешь, насколько сейчас там на нас озлоблены. К тому же мы едем не просто так, а чтобы спасти малышей.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело