Выбери любимый жанр

Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Мы первые ее нашли. Так что она наша, — запротестовал второй. — Наши ребята и так заплатили сполна, чтобы захапать все это добро. Сильберт, небось, до сих пор лежит подыхает на дороге.

— Она пойдет с нами! — отрезал Рейнард. Ему уже сейчас хотелось наброситься на этих мерзавцев, но он сдерживал себя. Девушка тихонько всхлипывала, не зная радоваться ли появлению незнакомцев, или наоборот.

— Пойдет, пойдет, — согласился первый. — Вот только побудет с нами, а потом можете делать с ней что хотите.

Рейнард начал действовать быстрее, чем хоть кто–то из них успел среагировать. Клинок взметнулся вверх и скользнул по груди разбойника, оставляя на ней глубокий порез, а затем резко обрушился сверху на второго, который не успел опомниться, как тут же упал замертво.

— Рейнард, ну ты даешь. Даже нам не дал мечом помахать, — обиженно произнес Гуннар.

— Ладно, с девчонкой–то что делать? Она явно не в себе. Тебя как зовут? — Ральф попытался с ней заговорить, но она лишь ошарашенно смотрела на воинов и прикрывала руками места, где одежда была разорвана в клочья.

— Посторонитесь, — Асгерд появилась из–за спин наемников и подошла к девушке. — Ты как? Идем с нами, мы тебе поможем.

Стоило Асгерд сесть рядом с девушкой, ту словно прорвало. Она бросилась к ней и разрыдалась у нее на плече. Наемники стояли рядом и чувствовали себя неловко.

— А с Эспеном хоть кто–то остался? — Рейнард только сейчас понял, что караван остался практически без охраны.

— Брегар там, — ответила Асгерд. — И нам тоже пора уходить отсюда.

Наемники помогли девушке подняться и вывели ее к каравану. Увидев тела своих родных, она снова залилась слезами.

— У нее погибла здесь вся семья, — объяснила Асгерд. — И ее бы убили, если бы не хотели надругаться. К счастью, мы оказались рядом.

— Возьмем ее с собой до Житвы, а там посмотрим, что дальше, — предложил Рейнард.

Наемник хотел было вернуться в седло, но его внимание привлек тихий стон, раздавшийся из–за телеги. Воин заглянул за телегу и увидел раненого паренька лет шестнадцати. Тот зажимал рану в животе, его руки тряслись то ли от боли, то ли от страха.

— Сильберт?

— От.. откуда вы… меня знаете? — голос парня дрожал.

— Твои покойные дружки сказали.

— Они… — парень не закончил. Он скривился и закрыл глаза. То ли боль скрутила его тело, то ли он представил, что смерть уже склонилась над ним в образе Рейнарда из Рины, наемник не знал.

— Как ты вообще в разбойники подался? Пошел бы учеником к мастеру, учился бы ремеслу. Так нет же, — в отличие от тех двух, Рейнард не испытывал отвращения и явной вражды к Сильберту.

— Они меня заставили. Сказали, что убьют, если попытаюсь сбежать.

— Кто?

— Те, кого вы убили.

— Ну, давай вали вину на своих дружков! Они же теперь ничего не расскажут! — Гуннар возмутился, услышав оправдания парня.

— Это правда. Они разграбили наш караван и сказали, чтобы мы шли впереди, как живые щиты. Если не хотим умереть, должны сражаться. А я и драться не умею даже! Вот меня и пырнули.

— Дай посмотрю, — Рейнард склонился над раненым и разорвал рубаху, чтобы лучше посмотреть на рану. Кожа была разорвана тупым острием, но внутренние органы, похоже, были в порядке. — Тебе бы к лекарю. Мы рану обработаем, а дальше — смотри сам.

— Рейнард, ты в своем уме? — Эспен услышал разговор наемников и вмешался. — Ты убил разбойников, которые должны были предстать перед судом князя, а теперь спасаешь такого же висельника? Они убили невинных людей и едва не надругались над девушкой!

— Эспен, не лезь! Я сам разберусь что мне делать. Тех двоих брать в плен было себе дороже. В любой момент они могли сбежать. Хочешь тащить в своей повозке разбойников — дело твое. Я в это дело лезть не стану, и уж тем более, не стану подставлять под мечи своих ребят, чтобы взять подлецов живыми.

— Эй, Сильберт! А это у тебя откуда? — Гуннар поддел носком сапога арбалет, валявшийся в стороне. Он был разряжен, но внимание наемника привлекло качество работы. Такие арбалеты стоили много.

— Это было… у них, — парень снова скривился. Он побледнел из–за потери крови и едва шевелил губами. — Им дали оружие и сказали, что нужно стоять на дороге и грабить всех, кто будет проходить здесь.

— Кто дал? — спросил Рейнард. В глубине души он уже знал какой ответ получит.

— Незнакомец… Он выглядел очень убедительно… Никто не осмелился ослушаться его… Разбойники разбрелись по всему Орсагу и будут промышлять на дорогах.

Сильберт опустил голову на землю и закрыл глаза. Рейнард решил оставить его в покое. Он подошел к наемникам и заговорил тихо, чтобы никто другой не слышал его.

— Как думаете, чего он хочет?

— Варианта два — либо достать нас, либо погрузить Орсаг в хаос, — предположил Гуннар.

— Или же и то, и другое.

После того, как девушка подтвердила, что парень не нападал на ее спутников и родных, а лишь стоял в стороне, Сигбольда уложили в повозке наемников и отправились дальше. Его раны перевязали и похоже, что теперь его жизни ничего не угрожало. По крайнйе мере, до тех пор, пока они не окажутся в ближайшем поселении. Рейнард не возражал против соседства с таким человеком. Если все пойдет по плану, и они доберутся до Житвы, он передаст парня местному старосте и расскажет как все было.

По пути больше не встретилось засад и неприятностей. Кажется, боги решили, что сейчас этого достаточно, но Рейнард все равно большую часть пути ехал хмурый. Ночь прошла спокойно, и к обеду следующего дня караван въехал в Житву.

Эта деревенька была не меньше Тарвинга, может, даже немногим больше. Здесь кипела торговля, люди сновали туда–сюда по улицам, торопясь по своим делам. Стоило повозкам проехать вход в деревню, Эспен отогнал повозки в сторону от дороги и расплатился с наемниками. Рейнард получил всего три сотни монет — часть награды торговец удержал за смерть своих работников, но наемника это нисколько не расстроило. Они передали Сигбольда старосте и рассказали о его судьбе. На руках парня не было крови, потому ему грозила лишь пара недель работ на пользу людям, дабы выбить из головы дурь и отвадить от желания податься в разбойники. Но сперва его нужно было поставить на ноги.

Полученные деньги разошлись по карманам наемников. Только часть из заработка Рейнард отложил, чтобы обновить доспехи, оружие, закупить провизии и всего необходимого в походе. В повозку к Гиларду отправились сети, лекарственные травы, мази, соленья, овощи, фрукты и многое другое. Проходя мимо торговых рядов, Рейнард заметил отряд невольников, стоявший в отдалении. Надсмотрщики с кнутами в руках зорко поглядывали по сторонам, а рядом с ними стояло десятка два людей, закованных в кандалы. Один из надсмотрщиков заметил друзей, когда они проходили мимо и позвал их, махнув рукой.

— Эй, наемник! Гляди какие у меня есть каторжники. Хочешь — выбирай себе любого. Будут верно тебе служить за еду и одежду пока не закончится срок их наказания. А если сбегут — хоть в Орсаге, хоть в Редене, да хоть за Туманными горами их ждет смерть!

— Больно надо мне всяких висельников в отряд. Они вчера людей убивали, а сегодня станут их защищать? — Рейнард махнул рукой, отказываясь от такого предложения.

— Да нет же, эти нормальные. Из тех, кого сослали на каменоломни за небольшие проступки. Если они проживут у тебя столько, сколько должны пробыть на каменоломнях, получат вольную.

Рейнард не смог сдержать ироничной улыбки. Если проживут… Как известно, что на каменоломнях, что среди наемников смертность огромная. И если вольные клинки еще могут прожить лет пять и уйти на покой с солидным запасом денег, если повезет, то за это же время на каменоломнях человек превращается в свою тень, если вообще доживает до конца срока. Такой чаще всего умирает от голода, потому как работать до самой старости он уже вряд ли сможет.

— Предположим, я возьму несколько человек, — Рейнард всерьез задумался о том, чтобы пополнить свой отряд. Не идти же в логово огров впятером? Но ведь для тех людей, кто пойдет с ним, это верная смерть! — Мне пригодятся бойцы, но выбирать буду из тех, кто сам изъявит желание. Нужны только добровольцы, готовые умереть за своих боевых товарищей и заказчиков. Есть тут такие?

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело