Выбери любимый жанр

Виват, квартерон! Трилогия (СИ) - Баковец Михаил - Страница 85


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

85

Ровно два часа мы просидели возле ворот, восстанавливая силы и набираясь решимости. Впрочем, последнее явно требовалось моей спутнице, но не мне.

‑ Пора, ‑ сказал я, когда время вышло.

‑ Угу, ‑ отозвалась девушка. – Погоди, я наложу чары отвода взгляда.

Магия ведьмы состояла из окуривания наших тушек дымом горящего пучка трав и нашёптывания заклинания. На это у неё ушло пять минут. Так же она сообщила, что чары продержатся примерно час.

По дороге шли, как на прогулке. Всё равно спрятаться на открытом месте было негде, плюс, полагались на ведьминские чары, отсюда и внешняя беззаботность. Правда, внутри я был сжат как пружина, готовясь в любой момент распрямиться в атаке или резко уйти в сторону. Призрака в этот раз не стали выпускать, так как имелся крошечный шанс, что он мог нас выдать своим присутствием.

Откуда взялось столь внушительное свободное пространство и почему оказалось не занято? Может, тысячу лет назад здесь были сады, парк или нечто подобное, что за столетия превратилось в прах?

Обойти поселение не представлялось возможным, так как крайние дома вплотную подходили к стенам пещеры.

До первых домов дошли через десять минут. Никто на нас не напал, не выстрелил, не проскочил между постройками.

Было тихо и жутко.

Жути нагоняли человеческие скелеты и кости, в изобилии лежащие на улицах городка. И ведь за тысячу лет даже не подумали рассыпаться. Всё‑таки, лежали они не в земле или в породе, где могут сохраняться очень долго. Тут явно поработала магия или… игровые условности. Да, да, я вновь повторяюсь.

Создавалось впечатление, что жители выскочили из домов в великой панике и едва ли не все разом. Но далеко убежать не усели, как нечто убило их. Кого‑то отдельно, где‑то удар пришёлся в толпу, смешав скелеты в одну кучу. При этом в большинстве своём кости были нетронуты, словно плоть с них сожгло, сдуло или растворило. Кроме них уцелели немногочисленные монеты и украшения из драгоценных металлов. Вот только лезть к костякам и мародёрить их я собирался. Было неприятно и чуть‑чуть боязно, что те встанут и покарают осквенителя.

М‑да, загадка прям.

‑ Они не восстанут? – шёпотом спросила меня ведьмочка.

‑ Я не знаю, ‑ так же тихо ответил я. – Пока не видно, чтобы шевелились.

В качестве проверки я выбрал отдельно лежащий костяк. Подобрал небольшой камешек, прицелился и кинул его. Снаряд щёлкнул по белому запылённому черепу и отскочил в сторону. В ответ на такой акт вандализма скелет даже не дёрнулся. Подумав несколько секунд, я достался волшебную верёвку и набросил её на скелет. Когда та приклеилась к костям, то я медленно потянул её обратно.

В целости скелет до нашего укрытия не удалось дотащить. По пути он лишился ног и левой руки. Что ж, это даже неплохо – значит, не поделка некроманта или дикой некромагии.

‑ Зачем он тебе?

‑ Не знаю, ‑ честно ответил я ей. – Может, получится узнать, как они погибли?

При осмотре костей особой ясности в этом деле не появилось. Кости и кости, сероватые от времени, с десятками мелких трещин. Местами на них уцелело странное покрытие, нечто похожее на прозрачный лак. Ни я, ни Сцитта Луна с подобным раньше не сталкивались.

То, что убило горожан, перестало быть тайным спустя два квартала. Мы их прошли крадучись, прячась за дома, колодцы и заборчики там, где они имелись.

         ««Пещерный кислотный слизень.      

         Уровень 18»».      

Эту тварь первой увидела ведьма. Слизень притаился в ямке, образовавшейся на месте отсутствующего камня в брусчатке рядом с домом, мимо которого мы проходили.  Размером он был с кошку.

«Так вот что убило местных», ‑ понял я.

Теперь стало понятно странное состояние скелетов. По непонятной причине слизни съели только плоть, оставив кости с сухожилиями. И тот «лак» есть ничто иное, как затвердевшая слизь.

В игре таких называли слаймами, жили они в пещерах или в болотистых местах. Мне с ними довелось встретиться всего несколько раз, так как в холодных варварских землях, даже глубоко под горами, они редко встречались. Как противник они были так‑сяк. С одной стороны ‑ медлительные, со слабым уроном, ближним боем и отсутствием дальних атак. С другой ‑ отличались поразительной живучестью, неутомимостью, почти полным игнорированием обычных стрел, уколов, разрубаний и рассечений. Их нужно было взрывать или размазывать по земле мощным ударом молотом и желательно с последующим сжиганием. Рассечённая пополам тварюшка почти всегда восстанавливалась и делала это с устрашающей скоростью. Лучше всего против слаймов действовал огонь.

Пока мы рассматривали его, слизень заметил нас и решил покинуть своё убежище. Полз он достаточно быстро, примерно как уж в лесу, чем неприятно удивил.

‑ Не нужно, я сам, ‑ остановил я девушку, замахнувшуюся на слизня рукой с зажатым пузырьком. – Прибереги.

Обнажив шпагу, я сделал выпад и вонзил клинок в студенистое тельце противника. При этом использовал один из суперударов, полученных после недавнего повышения Фехтования.

        Взрывной удар!      

Слайм взорвался, как взрывается пакет с водой от столкновения с асфальтом после падения с большой высоты. Во все стороны полетели брызги. Некоторые попали на меня с девушкой. И если бы не наши амулеты и зачарованная одежда, то могли запросто заработать химические ожоги.

Со вторым слизнем мы столкнулись у соседнего дома. Прикончить его удалось точно так же, как и предыдущего – тихо и одним ударом. Ещё один дом спустя на нашем пути оказались сразу трое слаймов и один из них был размером с комод, при этом имел сороковой уровень.

‑ Займись мелкими, ‑ сказал я спутнице. – Большой мой.

‑ Ага, сделаю, ‑ кивнула она.

Я достал арбалет, вложил в ложу разрывную стрелу, прицелился в середину живого желе – только не ешьте его, а то кишки вывалятся сквозь дыру в животе – и спустил тетиву.

Щёлк!

Пфффуууупччпок!

Слизень рванул эффектно, густо залив слизью стены и брусчатку вокруг себя метров на пять‑шесть во все стороны. Этой волной накрыло ближайшего мелкого противника и…растворило. В итоге ведьме осталось прибить последнего, чтобы расчистить нам путь дальше.

Сворачивать с центральной улицы, которую представляла дорога из плит, мы не стали, несмотря на увеличившуюся опасность. По ней мы можем выйти с другой стороны, надеюсь. На узких же и кривых улочках рискуем банально заблудиться.

Вскоре путь нам перекрыл крупный отряд слизней. Дюжина тварей, где самый мелкий был размером со здоровенного кабана, а крупный со слона. Причём слонов была два.

        ««Пещерный кислотный слизень.      

         Уровень 88»».      

Второй здоровяк был девяностого уровня.

‑ Пошли туда, ‑ я указал на трёхэтажный дом. – По внешней лестнице поднимемся на террасу, а потом на крышу.

‑ Зачем? – Сцитта вопросительно посмотрела на меня.

‑ Попробуем поверху пройти. Видишь, как тесно крыши примыкают друг к другу?

Сначала по лестнице, а затем при помощи волшебной верёвки мы оказались на крыше дома. Черепичная крыша была покрыта толстым слоем слежавшейся пыли. Точно так же выглядели соседние кровли. В третьей от нас зияло внушительное отверстие размером метр на полтора. Видать, «подарочек» со свода прилетел. С другой стороны крупных камней на улицах и разрушений от них мы с ведьмой не заметили. Так что, может, в испорченной крыше они вовсе не виноваты.

По черепице мы шли как бы не медленнее, чем когда крались внизу по мостовой. Это было связанно не столько с опасением провалиться или уехать вместе с кровлей вниз, сколько из‑за боязни клубами пыли выдать себя.

‑ Перепрыгнешь? – шёпотом спросил я девушку, когда мы с ней добрались до края. Между домами было чуть‑чуть меньше двух метров. Оно, конечно, хорошо бы такие дистанции с разбега брать, но нельзя.

‑ Должна, ‑ неуверенно кивнула она в ответ.

‑ Только постарайся пыли много не поднять, ‑ тут мне пришла в голову идея. – Или давай я первый. Потом тебя поймаю.

85
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело