Попаданец 2в1. Я вам не Пупсик (СИ) - Федин Андрей - Страница 19
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая
Вел я себя во дворце по-хозяйски, словно кот: шел, куда хотел, делал, что вздумается. Окружающие либо пытались не замечать мои выходки, либо просто почтительно склоняли головы, признавая за мной право на вседозволенность.
И все же ощущалось, что я и отлаженный дворцовый механизм существуем в параллельных вселенных, не вмешиваясь в дела друг друга. Сейчас меня это устраивало. Я не собирался становиться частью этого механизма: не желал участвовать ни в жизни дворца, ни в процессах управления государством. И уж тем более не пытался никому доказать, что имею на это право. Зачем мне эти сложности? День-два, и Уралия станет для меня лишь воспоминанием.
Я лежал на кровати, посматривал на часы и злился на Елку за медлительность.
Давно перевалило за полдень, а бандитки все не появлялись. Я приготовил себе обед. Продегустировал его вместе с королевскими поварами, с которыми успел наладить общение.
Я уже дважды отправлял служанок узнать, не дожидается ли меня карета.
Или бандиток что-то задерживает, или Елка сознательно тянет время, чтобы поездка на пляж длилась недолго. Я склонялся ко второму варианту.
«Что-то ты сегодня молчалив, колдун», – сказал я.
«Изучаю дневники Первой. Как раз добрался до истории создания Машины», – сказал Ордош.
«Так интересно?»
«Волчица Великая неплохой рассказчик. Разъясняет все четко и понятно. Да и вообще фантазия у тетки хорошо работала. Это ж надо было додуматься изготовить рунный алфавит из медной проволоки! И ведь у нее получилось! Пусть неполноценная, но все же замена магии, которая вряд ли позволит создавать сложные заклинания. Однако делает жизнь в этом мире комфортнее».
«Жаль только, что со смертью Шесты производство рун остановится. И миру вновь придется вспоминать о керамических горшках».
«Не обязательно».
«Предлагаешь запастись кровью тещи впрок, чтобы каждые три года запускать Машину?» – спросил я.
«Можно и так, – сказал Ордош. – Но лучше снять с Машины защитный блок. Или переделать его».
«Как? Ты разбираешься в технике?»
«При чем здесь техника, дубина? Вся эта Машина – одно большое заклинание. Как я понял из записей Первой, Машина состоит из двухсот семидесяти двух блоков, каждый из которых отвечает за определенную функцию. Есть и блок защиты, ключом к которому служит кровь Волчиц. Если его убрать или переделать, Машина послужит еще не одному десятку поколений».
«Ты сможешь его найти? И отключить?»
«Смогу. Говорю же: в дневниках Первой все очень понятно описано».
«Но если все так просто, то почему местные не сделали это сами. И почему не построили еще одну Машину, а то и несколько?» – спросил я.
«Тут есть одна сложность, Сигей, для уроженцев этого мира. Машина состоит из рун. Первая подробно описывает ее устройство. А где-то в машинном зале на стене есть и нарисованная рунная схема. Как ты помнишь, Первая своим рунам в качестве названий присвоила номера. Так вот, на той схеме Машины, что оставила Волчица Великая, встречаются номера рун от единицы до двухсот семидесяти. А местным известно только тридцать три руны».
«Она использовала вспомогательный алфавит?!»
«Правильно. В схеме Машины эти никому здесь неизвестные руны окрашены другим цветом и имеют номера, начиная с тридцать четвертого. Изготовить их, как ты понимаешь, можно только одним способом…».
«При помощи магии», – сказал я.
«Верно», – сказал Ордош.
«И ты можешь сделать вспомогательные руны для Машины, чтобы исправить тот самый блок защиты?»
«Конечно, Сигей. Можно перенастроить этот блок. Или убрать его вовсе. Более того: нам по силам изготовить и еще одну Машину. Придется повозиться, но имея под рукой конспекты Лииры, мы справимся».
«И две, и три Машины…».
«Да сколько угодно, – сказал Ордош. – Было бы желание».
О том, что к дворцу подъехала карета, которую я дожидался с обеда, мне сообщила стражница.
– Наконец-то, – сказал я вслух.
«Плавать в море ночью – очень романтично, – сказал Ордош. – Жаль, что с нами нет Маи».
«Забудь о ночных заплывах, – сказал я. – Наши бандитки так рвутся на пляж, что начнут скулить о возвращении во дворец, всего лишь разок окунувшись в воду. С ними мы не то что до ночи – до заката на пляже не побудем. Но я согласен с тобой: купание с женой ночью в море смогло бы приятно разнообразить наши супружеские отношения. Когда-нибудь обязательно такое испробуем».
У ступеней дворца я увидел запряженную парой лошадей карету с гербом великого герцогства на двери. Ее помыли. Натерли на ней позолоту.
Глаза волчицы на гербе – два больших рубина – блестели, словно подмигивали мне.
Астра сидела на кОзлах, вяло переругивалась со служанкой. В руках служанки – деревянная лопата.
Я посмотрел на землю под лошадьми. Да, на месте служанки я бы тоже ругался. Все же конные экипажи – не лучший вид городского транспорта.
Астра была в том самом наряде, что купила ей Мая.
Я указал на это колдуну.
«Нужно приодеть и ее, – сказал я. – Не ходить же ей здесь в одной и той же одежде».
«Как хочешь, Сигей. Мне без разницы, как будет одета наша кучер. Но денег не жалко. Хочешь тратить их на своих подружек – пожалуйста».
Заметив меня, Астра бросила поводья, спрыгнула на землю. Придержала рукой шпагу.
Служанка отскочила в сторону, решив, похоже, что ее сейчас будут бить.
Но Астра повернулась к ней спиной.
Шпага напомнила мне о великом герцогстве: в королевстве они были не в ходу – этот атрибут, отличавший «животных» от «растений», ввела когда-то Волчица Первая. Мода на шпаги до королевства так и не добралась.
– З…здравствуйте, в…ваше в…высочество, – сказала Астра.
И протянула мне золотую монету.
Совсем недавно я такую уже видел: с дырой, через которую продели тонкий шнур.
– В…вот.
– Что это? – спросил я.
– Я п…потому и п…приехала, в…ваше в…высочество. Т…та женщина явилась в п…посольство. П…попросила встречи со м…мной. П…представилась в…вашей учительницей. С…сказала, в…вы поймете. Она н…наемница.
«Имперка?»
«Неожиданно», – сказал Ордош.
– Чего она хотела?
– Х…хочет в…встретиться, с вами, – сказала Астра. – К…как м…можно с…скорее. С…сказала, от этого з…зависит жизнь в…вашей п…подруги. П…потому я и решилась в…вас п…побеспокоить, в…ваше в…высочество.
Я взял монету, взвесил ее на ладони, потер пальцем.
– Какой подруги? О чем ты говоришь?
– Она н…не уточнила, в…ваше в…высочество.
– Странно, – сказал я. – И где она меня ждет?
– З…здесь. За оградой.
«Что ты об этом думаешь?» – спросил я.
«Наемница зовет тебя на переговоры», – сказал Ордош.
«Это я понял. Но с какой целью? И зачем она передала мне монету?»
«У Щурицы я видел воспоминания об этом ритуале наемниц. Вручая свой медальон, имперка гарантирует тебе безопасность. Таким образом она сообщает, что на встрече с ней тебе ничто не грозит. В Гильдии наемников серьезно относятся ко всем этим ритуалам. Думаю, сейчас она не будет пытаться тебя убить».
«Предлагаешь с ней встретиться?» – спросил я.
«Почему бы и нет? Не знаю, Сигей, защитит ли тебя этот медальон, но у тебя есть я. Я прослежу за тем, чтобы наемница не причинила нам вреда. А там… кто знает. Мы ей ничего не обещали. Взглянуть на ее воспоминания было бы для нас полезно», – сказал Ордош.
– Ну, давай встретимся с ней, – сказал я.
Заглянул в салон кареты. Спросил:
– А Елка где?
– Н…не знаю, – сказала Астра. – Я ее с…сегодня еще н…не видела.
Карета отъехала от главных ворот и остановилась.
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая