Выбери любимый жанр

Последний поцелуй (ЛП) - Пейдж Лорелин - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Да, он все еще мог ввергнуть меня в пучину страха, если ему было необходимо, но это чувство теперь было вызвано, в основном, его непредсказуемостью. Ведь он вполне был способен в любой момент повести себя жестоко, что, в каком-то смысле, и делало его таким очаровательным.

А потом мог вдруг стать милым, и это в нем пугало меня больше всего. Потому что казалось, что между нами нечто большее, чем просто хороший секс. Я начинала мечтать, что делало меня еще более покорной, доверчивой. А я давно поняла, что это прямой путь к разбитому сердцу.

Но, ах, как же страстно я желала пойти с этим мужчиной на риск. Даже на такой, как любовь.

— Думаю, прошлая ночь у нас удалась, Голубоглазка. — Рив нежно очертил костяшкой пальца линию моего подбородка. Интересно, догадывался ли он о том, как горела от его прикосновений моя кожа? Как я загоралась страстью?

Я с трудом сглотнула, опустив одну ногу на пол, который мог оказаться зыбучим песком.

— Я тоже думаю, что прошлая ночь удалась.

Наверное, даже слишком.

— Я сегодня целое утро безуспешно пытаюсь сосредоточиться на работе, но мысли все равно возвращаются к ночи. Вот если бы у меня в графике было свободное время, отшлепал бы тебя хорошенько по попе за то, что ты так меня отвлекаешь.

— Рив, — хихикнула я.

— Обожаю заставлять тебя краснеть. — Саллис опустил ладони на мои ягодицы, притянув к себе, чтобы я почувствовала, насколько он возбужден. — Почти так же сильно, как доводить тебя до оргазма.

Мое дыхание участилось.

— Ты сегодня так очарователен. Это выбивает меня из колеи.

— Просто подготавливаю тебя ко второй части разговора. — Его тон лишь подтвердил мои опасения.

— Многообещающее начало. Вперед. — Я начала готовиться к худшему. Но это оказалось не так-то просто, поскольку неизвестно, о чем Рив мог хотеть со мной поговорить.

— Когда я привез тебя сюда, то ожидал вполне определенных вещей.

Я быстренько припомнила все правила, которые Рив озвучивал мне по дороге на ранчо. Не ходить по округе голой. Не пропускать обед и ужин. Уделять ему время, когда он свободен. Не спорить с ним перед другими людьми. Спать с ним.

Пока что я нарушила все правила, кроме дресс-кода. Хотя, учитывая, в какой маечке я вышла прошлой ночью на веранду, то можно считать, что и это правило тоже было нарушено.

По правде говоря, наставления Саллиса совершенно вылетели из моей головы. Я откашлялась.

— Помню.

— Ты говорила, что больше не хочешь, чтобы наши отношения строились по принципу «услуга за услугу». Что-то изменилось?

Я сказала это прямо перед возвращением Эмбер. В свете последних событий, вполне естественно, что он решил уточнить, не изменилось ли что-то. Его сомнения были небезосновательны.

— Совсем нет, — честно ответила я.

Его взгляд потемнел.

— Я рад. Очень. — Он просунул одну руку между нами и, скользнув пальцами под мою майку, прикоснулся к пупку. И хотя эта ласка была очень чувственной, никакого подтекста не было. Рассеянный жест. Лишь неосознанное желание прикоснуться ко мне, а не трахнуть.

— Однако, несмотря на то, что такому изменению нашего соглашения я несказанно рад, — продолжил Рив, — надеюсь, ты не думаешь, что это освобождает тебя от обозначенных мною правил.

— Нет. Я так не думаю. — Правда какая-то часть меня — упрямая, независимая — умоляла послать все на хрен и свалить от мужчины, который пытался переделать меня под себя.

Но куда сильнее хотелось следовать его правилам, любить их. Особенно потому, что мне было нелегко подчиниться им. Угождать ему было не просто приятно — это было необходимо для моего собственного счастья, так же как его счастье зависело от моего послушания.

Но не всегда получалось быть покорной.

Пелена стыда омрачила мое настроение.

Рив протянул руку и слегка приподнял мою голову, крепко схватив за подбородок, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Вот этого не надо. У нас все хорошо. Именно поэтому мы сейчас и разговариваем.

— Ладно.

Этим коротким предостережением Рив дал мне понять, что он предан мне, что заинтересован в том, чтобы сохранить наши отношения и старается что-то для этого сделать.

И я чуть было не потеряла голову от радости, вот только что-то сдержало порыв.

И вновь Рив провел пальцами по моему животу.

— Что же мешает тебе оправдать мои ожидания?

И ведь было же что-то, что омрачало мою радость.

— Ты знаешь что. Эмбер. — Лишь она сдерживала меня. Из-за нее я не вошла ночью в его спальню и не могла сделать ни единого шага, которого он от меня ждал.

До ее возвращения наши отношения почти вышли на новый этап. Я даже уже объяснила Риву, почему наша дружба с Эмбер закончилась — поскольку она предположила обо мне худшее: будто я увела у нее мужчину. И хотя это он меня изнасиловал, тем самым спровоцировав выкидыш, я поклялась больше никогда не смотреть в сторону ее мужчин.

Неужели Рив не понимал, что, отдаваясь ему, я нарушала данное себе обещание?

Но стоило подумать и о его чувствах. Когда она бросила его, он был подавлен. И неужели совсем был не заинтересован в том, чтобы получить второй шанс с ней? Я вот была бы.

Что же. Это был момент истины. Теперь я называла ее по имени. Признала, что Эмбер — барьер между нами. Риву нужно было определиться, что она для него значила. И мне тоже.

— Да, Эмбер здесь, — признал Саллис. — Ты искала ее. Она нашлась. Разве это что-то меняет между нами?

— Как ты вообще можешь задавать такой вопрос? Ты любил ее...

— И она ушла... — закончил за меня он.

— Но вернулась.

Он пропустил удар мимо ушей.

— Она вернулась не ко мне.

— Откуда ты знаешь? Ты спрашивал ее об этом?

— Эмили, мне не нужно ее спрашивать. Я ведь помню обстоятельства, при которых мы расстались. Знаю, что она чувствовала, когда уходила. И, поверь мне, я это заслужил. Она здесь лишь потому, что знает — я единственный человек, который может обеспечить ее безопасность, когда дело касается Микелиса.

Я задумалась над его словами. В принципе, смысл в них был, но разве ее возвращение автоматически не предполагало, что она хотела вернуть то, что было между ними?

Судя по тому, что я узнала о нем, и из того, что помнила об Эмбер, они не особо друг другу подходили. Она обожала, когда ей поклонялись и угождали, и хотя я знала многих мужчин, которые любили ее так, а меня иначе, представить Рива одним из них не получалось. Он бы никогда не потворствовал ей. Никогда бы не покорился.

И все же нельзя знать наверняка, что может сделать человек и как он может измениться ради любви.

Рив прикоснулся к моему подбородку.

— Эмили, ты себя накручиваешь. Она вернулась за защитой. А не для того, чтобы вернуть то, что было.

И в этот момент я поняла, что он забыл упомянуть о том, чего сам хотел бы.

— А если бы, предположим, это было не так?

Саллис только собрался ответить, как кто-то постучал в двери и тут же нараспашку раскрыл их.

— Приехали ребята из Каллахана, — без приветствия сообщил Брент. — Я посадил их у костра, чтобы начать обсуждение, но у них там появился новенький, который ни хрена не хочет начинать без тебя. — Судя по всему, Брент заметил меня только сейчас. — Ах, извините. Не думал, что могу помешать.

Рив бросил на управляющего ранчо свирепый взгляд, а потом пропыхтел:

— Сейчас спущусь.

Я тут же слезла с Рива, чтобы дать ему встать. Нахмурившись, он застегивал пиджак, который до этого висел на спинке кресла.

— Новенький, значит? Впервые слышу. Как его зовут?

— Грабриан, вроде, — ответил Брент.

Саллис кивнул и повернулся ко мне. Одну руку запустил в мои волосы, а второй прикоснулся к шее.

— Мы позже договорим, — пообещал он, мягко, но властно, проводя пальцами вверх и вниз по моей шее. — Просто знай, что я не буду снисходителен на этот счет слишком долго.

Это заявление должно было напугать. Так и случилось, волнение и страх смешались во мне, оголяя каждый нерв. А потом Рив притянул меня к себе для грубого поцелуя, чем разжег внутри пожар.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело